Судя по отрывку, книга устроена таким образом, что читателю не придется самому обращаться к словарю за переводом незнакомых слов. Это плюс. С другой стороны, комментариев так много, что теряется основной текст. Новичку нужны крепкие нервы и целеустремленность для чтения этой книги. Легче будет тем, у кого язык на среднем и выше уровне.
Еще очень бы хотелось видеть оглавление, ибо неясно какие именно рассказы включены в сборник. Буду признательна техподдержке, если оглавление появится как минимум в комментариях и как максимум в описании книги.
Замечательная серия книг. Только стоит понимать, что это неадаптированная классическая литература. Мне кажется, что данные книги хорошо подойдут тем, у кого уровень владения языком ближе к среднему. С помощью них вы сможете получить опыт чтения более сложных текстов и расширить свой словарный запас. После каждого абзаца даётся словарь и грамматический разбор некоторых предложений. Это экономит очень много времени. Вам не нужно самому выписывать слова и искать нужные значения для перевода. В грамматических комментариях часто затрагиваются нюансы перевода, характерные для классической литературы. Сами произведения я не берусь судить, потому что это дело вкуса. Аналогичных пособий с разбором и словарём применительно к неадаптированной литературе я не встречал. Я рекомендую данную серию книг для тех, кто хочет углубленно изучать английский язык. С их помощью вы ощутите на себе, что такое уровень носителя языка:)
«Рассказы и повести о любви / Best Love Stories. Метод комментированного чтения» kitobiga sharhlar, 2 izohlar