Иннокентий Анненский

107 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    79
  • Audiokitoblar
    8
  • 3.
    5.
    Bepul electron versiya
    6.
    Bepul electron versiya
    7.
    Bepul electron versiya
    8.
    Bepul electron versiya
    9.
    Bepul electron versiya
    10.
    Bepul electron versiya
    11.
    Bepul electron versiya
    12.
    Bepul electron versiya
    13.
    Bepul electron versiya
    Морис Роллина
    vaqtinchalik mavjud emas
    Цветы зла(Переводчик)
    Шарль Бодлер
    dan 22 414,22 soʻm
    Античные трагедии(Переводчик)
    Софокл, Еврипид и др.
    dan 31 179,56 soʻm
    Seriyasiz
    Bepul electron versiya
    Bepul electron versiya
    Bepul electron versiya
    Ифигения в Авлиде(Переводчик)
    Еврипид
    Электра(Переводчик)
    Еврипид
    Bepul electron versiya
    Электра(Переводчик)
    Еврипид
    Стихотворения(Переводчик)
    Рене Франсуа Сюлли-Прюдом
    dan 10 016,28 soʻm
    Bepul electron versiya
    Андромаха(Переводчик)
    Еврипид
    Медея(Переводчик)
    Еврипид
    Kitoblar Иннокентий Анненскийda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    Лишь слово царствует. Меч был рабом всегда. Лишь словом создан свет, лишь им создастся снова.

    Не я, и не он, и не ты, И то же, что я, и не то же: Так были мы где-то похожи, Что наши смешались

    Прекрасный, сильный, статный, пышный Гуляет кот в мозгу моем. Он, как в своей каморке, в нем И там мяучит еле слышно.

    Аполлон

    А если мужа убивает женщина?Предводительница хора

    Не кровное родство — вина не кровная.АполлонТак, стало быть, не стоит ничего, пуста

    Супруги Зевса, Геры, клятва брачная?

    И значит, вы смеетесь над Кипридою,

    Дарящей людям лучшие из радостей?

    Супружеское ложе, где сама судьба

    Жену связала с мужем, — всех священней клятв.

    И если в мире ты с мужеубийцами

    И если ты не мстишь им гневом гибельным,

    То знай: не вправе гнать ты и преследовать

    Ореста. Нетерпимая к одной вине,

    К другой вине ты слишком снисходительна.

    Нет, пусть Паллада этот наш рассудит спор.

    Это - лунная ночь невозможной мечты...

    Но недвижны и странны черты:

    - Это маска твоя или ты?Вот чуть-чуть шевельнулись ресницы...

    Дальше... Вырваны дальше страницы.

    Поверь, Мегара, что и в жизни смерч,

    Как в поле ураган, шумит не вечно:

    Конец приходит счастью и несчастью...

    Жизнь движет нас бессменно вверх и вниз,

    А смелый - тот, кто не утратит веры

    Средь самых страшных бедствий: только трус

    Теряет бодрость, выхода не видя...

    Эту сказку мне шепчет седая молва: Распахнулась, сияя, там храмов высь, И алтарное ярче Будто вспыхнуло пламя вмиг… Флейта, Музы рабыня, Лучших песен своих