Hajm 364 sahifa
2024 yil
Киоко. Наследие дракона
Kitob haqida
Киоко верно хранит память о прошлом своего народа, ведь чтить прошлое – одна из главных задач истинной принцессы Шинджу, в жилах которой течет кровь бога-дракона Ватацуми. Но императрицей ей не быть: вся власть принадлежит мужчинам, а принцессе должно покориться судьбе и стать примерной женой…
Но можно ли отказаться от дара, полученного с кровью предков? Можно ли свернуть с пути, уготованного судьбой?
И пусть на этом пути Киоко ждут предательства и разочарования – Сердце дракона бьется в ее груди.
От автора
В основу данной книги я заложила многое из Древней Японии. Вы можете узнать здесь элементы разных эпох: от Хэйан (побольше) до Эдо (совсем чуть-чуть). Вы узнаете богов синтоизма и немного буддизма, прочитаете старые легенды в новом исполнении. Но помните: Шинджу – другая страна, в чем-то похожая на Японию, но все же обладающая уникальным прошлым, которое и стало причиной расхождений с прообразом.
Не ищите здесь исторической достоверности. Отбросьте предвзятость и попытки отыскать сходство с нашей реальностью. Откройтесь новому миру и позвольте провести вас через него.
Спасибо за историю. Я не совсем ца японской мифологии, а это, я так понимаю, основа сюжета. Но написано с такой заботой и любовью, с таким бережным отношением к литературе, что невозможно не оценить. Жду продолжения.
Мне было скучно - этой фразой можно коротко охарактеризовать эту книгу.
Если же подробнее, то меня не очень впечатляют книги в азиатском сеттинге, но здесь ещё и практически полное отсутствие какой-либо динамики. Ощущение как-будто бы я читала затянувшийся пролог.
Что ещё? Героиня Киоко - дочь императора, но трон она наследовать не может, ибо женщина. Еще при рождении она была помолвлена с сыном сёгуна Иоши. Парень на самом деле тот ещё говнюк, вплоть до 16 лет, он полностью игнорировал ее, а на праздники дарил нарциссы, чем прилюдно показывал свое неуважение. Но тут резко, мы узнаем, что Иоши очень любит Киоко, а все это время пытался отогнать мысли о ней. Киоко кстати тоже его очень любит. С чего бы взяться такой неземной любви, если они даже не знают друг друга? Это так и осталось вопросом.
Второй момент: в 16 лет у Киоко пробуждается дар - сердце дракона. Теперь она может превращаться в любое существо. По пророчествам это сулит войну. Но все, и Киоко, и император, и придворные реагируют на это, как на само собой разумеющееся. Дар? Прикольно, учись им управлять. Ну вот Киоко и учится практически всю оставшуюся книгу. Читать, как она часами медитирует и пытается было очень утомительно.
В-третьих: сёгун здесь выступает в роли зла, предателя империи, это было настолько очевидно для меня с первых строк, что загадочного убийцы не получилось.
Ну и вишенкой на торте стало, то что не все слова из японской культуры были мне понятны. А словаря терминов здесь нет, да и сноски практически отсутствуют.
Из плюсов отмечу неплохую задумку с противостоянием ёкаев и людей, где последние ведут себя зачастую хуже демонов. Персонажи: кошка Норико на мой взгляд затащила всю книгу и Хотэку однозначно мой краш. И семейная линия Хотэку очень понравилась.
Под конец книги события стали развиваться динамичнее, но я не уверена, что захочу продолжить знакомство с этим циклом.
У всех книг, так или иначе, есть преимущества, а есть явные недочеты. И хотя в последнее время мы чаще видим на фронте книг аудитории YA "недочеты" - это автоматически не клеит на всех них статус простой и примитивной литературы. Знакомство с данной книгой произошло через буквально два рукопожатия с авторшей, поэтому я посчитала, что это неплохой повод прочитать что-то из YA сегмента.
"Киока" Юлии Июльской по первости стала приятным открытием того, как типичный сюжет подростковой литературы встраивается в хорошо продуманный, грамматически верный и прекрасно сложенный текст, однако столь же сильным разочарованием оказалось непреднамеренное (или нет) упрощение авторских возможностей до аудитории YA. Именно это ощущение преследует вас в течение всей истории, если вам глубоко за двадцать пять.
Общий сюжет и канва абсолютно понятны: Кэмпбелловская линия выстраивания эпизодов, архитипичные герои, классические триггер-события. Героиня Киоко живет своей предсказанной и спланированной жизнью, пока резко не врывается Особый Дар, переворачивающий всё с ног на голову и заставляющий героев пройти сюжетный круг. В целом это всё. Что нужно ещё, казалось бы?
Созданный Юлией некий симулякр хорош, он невероятно продуман и наполнен, но кажется авторша очень промахнулась с тем, на кого ориентировать первую книгу. Очевидно, что была возможность и способности заложить намного больше, а также более глубоко прописать "подтекст". Там, где мы видим как будто бы грозного сёгуна, то там же мы не видим его ни настоящей политики, ни его идей и то, чем он смог убедить такое количество людей следовать за ним беспрекословно. Священная императорская семья, но за столько лет не обзавелась союзниками и поддержкой среди множества министров? Благословленный богом император, но смерть его вызвала лишь какую-то незаметную рябь на теле государственной деятельности Ши? Оставшаяся единственной наследницей дочь не обучалась как будущая императрица? Давно известно, что ничто в Азии так не священно как их кровь. Их предки. И достижения их предков. Я уверена примерно на 90%, что у Юлии были все способности как у автора, чтобы погрузить нас не в "реку", а в целый "океан" своего мира.
Именно из-за "нехватки" реальной политической продуманности или типичного подросткового максимализма книга оказывается никакой. Она и не тяжелое фэнтези, но и не чистейшая примитивная беллетристика. Она никакая и это её убивает. Возможно, раскачавшийся к концу сюжет смог бы закрыть некую неудовлетворённость, если бы не внезапные рояли в кустах и ненужные "смертеоживления". Однако, несмотря на всё это, я надеюсь встретить Юлию в будущем на книжных полках более глубоких фэнтезийных романов, где конфликты не будут порождаться наивностью шестнадцатилетних девочек.
История о том, как представительница прекрасного пола вновь бросает вызов судьбе...
Люблю азиатские истории, особенно написанные в японском сеттинге. В начале книги автор сразу предупреждает, что будет смесь эпох Хэйан и Эдо (я сразу подумала: вау. Мало кто решается работать с эпохой Хэйан — всё-таки древнее время, о котором попробуй найди достоверную информацию), а потом автор "шандарахает" фразой — будет японский сеттинг в авторском мире. А зачем?! Если всё и так японское, для чего эти сложности? Ну как говорится, у автора свои мысли.
И вот тут возникает двойственное ощущение: с одной стороны, попытка создать самостоятельную мифологию, не привязанную к жёстким историческим рамкам, с другой, всё настолько пропитано японской культурой, эстетикой и символикой, что мозг упорно продолжает воспринимать происходящее как "почти историческое". И это даёт интересный, но местами сбивающий эффект, словно стоишь между реконструкцией и сказкой, не до конца понимая, где граница.
Ладно не буду на этом зацикливаться. Но роман действительно строится на всём японском, и это периодически вводило меня в искренний ступор... А теперь по порядку о самом романе.
«Если берёшь в руки оружие — должен быть готов пролить кровь».
«Киоко. Наследие дракона» — это восточное фэнтези с мифологической основой, дворцовыми интригами и классическим конфликтом "дочерний долг против свободы воли".
Сюжет на первый взгляд кажется знакомым: юная принцесса, чья судьба давно расписана, готовится к браку, который важен не столько для неё, сколько для системы, в которой она живёт. Но за день до свадьбы происходит неожиданный поворот...
И с этого момента история начинает разворачиваться как цепочка разрушений: доверия, привычного порядка, внутренней опоры. Киоко оказывается втянута в события, где уже невозможно оставаться в роли "удобной фигуры", потому что сама её природа начинает этому сопротивляться.
И вот здесь роман делает ставку на постепенное смещение реальности: когда привычный мир не рушится сразу, а медленно трескается по швам.
«Боли тоже нужно дать выход. А затем настанет новая жизнь».
Авторский слог эмоциональный, насыщенный, красивый и в целом увлекательный. Однако без шероховатостей не обошлось. Периодически в речи персонажей проскальзывают интонации и обороты, совершенно не подходящие для выбранного сеттинга и стилизованных эпох. Это не критично и не выбивает из истории на каждом шагу, но тем не менее цепляет глаз, особенно у тех, кто, как говорится, "собаку съел" на японском антураже и чувствителен к подобным деталям.
«Лучший способ начать войну – выдать её за то, что призвано сотворить мир».
Киоко. С одной стороны, смелая бунтарка, готовая пойти против системы, пусть и не сразу. С другой, послушная дочь, с детства привыкшая существовать в рамках заранее заготовленной судьбы, где каждый шаг уже кем-то продуман. В ней постоянно сталкиваются два начала: долг и внутренний голос, страх и желание вырваться за пределы дозволенного.
Она напоминает птицу, рождённую в неволе, но не утратившую инстинкт к свободе и голубому небу. Она мечтает расправить крылья, даже если клетка ещё не открыта.
И именно за этим внутренним колебанием — от покорности к сопротивлению — наблюдать интереснее всего.
«Аккуратнее думайте. Кому-то может не понравиться, что вы сомневаетесь».
Атмосфера истории, несмотря на все ухищрения автора создать самостоятельный мир, до боли напоминает Японию, как отдельную провинцию со своими законами, устоями и негласными правилами. Здесь чувствуется замкнутость пространства, строгость традиций и невидимая иерархия, где каждый знает своё место... или делает вид, что знает.
Мир получился красивым, утончённым, местами даже завораживающим: в нём есть и изящество дворцовой жизни, и тень древних сил, и тихая мистика, прячущаяся между строк.
«Мы никогда не жили по правилам, которые приносят удовольствия, но почему-то продолжаем следовать тем, что доставляют неудобства».
Плюсы:
I Атмосферно-утончённая и местами даже чарующе-мистическая история о принцессе, оказавшейся на перепутье судьбы и долга,
II Повествование ведётся от третьего лица,
III Богатый язык, включающий в себя особенности Японии,
IV Есть постраничные сноски,
V Эмоционально насыщенный и красивый авторский слог,
VI Качественное оформление книги: интересная обложка, атмосферные фоны на форзаце и нахзаце, офсетная бумага, хороший шрифт, эстетичное внутреннее оформление,
VII Героиня с внутренним конфликтом и постепенной трансформацией,
VIII Дворцовые интриги, предательство и разрушение привычного мира,
IX Читается быстро,
X Поднимаются важные темы: судьба и предопределение; свобода выбора; долг и личное желание; взросление; власть и ответственность; предательство; божественное вмешательство; наследие крови; семейные связи; утрата; социальные роли; контроль и подчинение; внутренняя трансформация..,
XI Местами непредсказуемо,
XII Интригующий финал первой части трилогии.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждения и придирки:
I Медленное развитие сюжета,
II Восточный сеттинг с ярко выраженной японской эстетикой, несмотря на заявленный авторский мир,
III Речь персонажей иногда выбивается из стилизации и звучит слишком современно.
Красиво-утончённая и эмоционально-насыщенная история о девушке, оказавшейся между долгом, судьбой и собственным внутренним голосом.
Роман понравится любителям восточного фэнтези и японского сеттинга; поклонникам историй о принцессах, судьбе и внутреннем взрослении; и тем, кто любит мифологию, богов и тему "избранности".
А я возможно доберусь до следующих книг.
Sharhlar, 30 sharhlar30