Kitobni o'qish: «Бог любит ангелов»

Shrift:

Во Вселенной до сих пор витают эхом давно совершенные деяния людей прошлого, их мысли и мечты, желания, страсти и горевания. Иногда они обретают настолько странную форму, что, даже видя их, невозможно определить источник. А эта история попытается приоткрыть витающие вокруг нас тайны.

Он. Самый юный агент

Вы верите в любовь с первого взгляда? Я – да.

Я в своей новой комнате на втором этаже в башне общежития мальчиков. Мой сосед, белобрысый и улыбчивый, только что вышел, торопиться в большой холл замка. Мы с ним познакомились пять минут назад, дружески поболтали. Через полчаса в трапезном зале будет праздничный ужин. Или обед. Не знаю, что за время и обычаи в этой стране, но на мое суждение, здесь довольно поздно темнеет. Но сначала будет торжественная часть. Директор мадам Брутильда Эскалотт прочтет речь в честь начала нового учебного семестра, поздравит поступивших учеников и пожелает успехов в учебе. Я уже видел подобное в прошлом году в своей прежней школе.

Теперь я один в комнате и есть момент еще раз взглянуть на "нее". Я достаю из чемодана бумажный конверт, из него – фотографию. Они были спрятаны в тайном кармане за подкладкой.

На фотокарточки милое личико девочки. Красивые глаза. Я невольно залюбовался ими. Опять. Даже если бы мне не сказали, кто она на самом деле, я все равно обратил бы на нее внимание. Мисс Бёрлинг! А ее имя?! Ласкающее слух неповторимое сочетание букв. Я шепчу его, повторяю еще раз шепотом. Затем прячу фотографию в свой тайник и спускаюсь вниз.

Вокруг царит шум и гам веселых голосов. Много мальчиков и девочек, парней и девушек. Они суетятся в большом холле, ждут не дождутся, когда всех пригласят в трапезный зал.

В моих мыслях – красивая девочка с фотографии. Сейчас она должна быть немного старше, чем на фото. Конечно, девушка, и уже не ребенок. И, наверное, еще красивее. Мне очень хочется ее увидеть.

Я с беспокойством оглядываю ребят, заглядываю в новые и незнакомые лица. "Ее" нет среди первогрантовских учениц, нет в большом холле. Может, она задержалась и вот-вот подойдет? Я оборачиваюсь и жду.

Роуз. Глава 1. Срочные новости!

– Новое похищение. – Заговорила волшебница деловым тоном с экрана телевизора, не оставляя никаких сомнений в том, что утреннюю музыкальную передачу снова прервали экстренные новости из волшебного мира. Бабушка охнула и проскочила мимо меня, поспешно вытирая руки о фартук, и сделала телевизор погромче.

– На этот раз инцидент произошел в Хансвилле, что на северо-западе графства Мельдал. Ночью из дома Джонсонов была похищена юная Александра десяти лет. На место инцидента прибыла бригада магических следопытов. Это все очень напоминает случай, имевший место в конце прошлого месяца. Тогда группа из пяти человек в черном похитили вечером на улице юного волшебника Джереми Кормена двенадцати лет. В отношении дела Джонсонов магическая полиция не дает никаких комментариев. Но мы считаем, что эти инциденты связаны меж собой и являются деяниями незаконной организации «Черные маги механических наук». Если Вам что-то известно о…

Было солнечное утро, и настроение у меня было преотличное. Бабушка месила тесто, а я завтракала: тостами с домашним вареньем и запивала их цветочным чаем, и предвкушала свои приключения на день. В округе городка Вигжа редко выдаются солнечные дни. Поэтому сегодня просто здорово было с моей подругой Джессикой сходить на слоновый утес и полюбоваться с него огромными волнами северного моря, разбивающиеся о скалы. Теперь, похоже, этой прогулки не будет. А возможно бабушка снова не выпустит меня из дома целый месяц. Вспоминая груду старых пыльных книг, с которыми я успела подружиться еще недавно сидя в заточении, мне сделалось страшно.

Хмуро взирая на меня и бабушку с экрана, волшебница-диктор продолжала:

– Нашему репортеру удалось побеседовать с миссис Джонсон…

Бабушка тихо простонала, и тяжело присела на стул.

– Ты их знала? – Спросила я. Бабушка поджала губы и медленно качала головой. Это могло значить и нет, «не знала»; и в тоже время «о, бедная миссис Джонсон! Как она страдает!..»

Бабушка посмотрела на меня с жестким огоньком в глазах. Подобный взгляд я видела и прежде. Тогда, когда она колдовала сложные заклинания, которые не каждой опытной волшебнице давались. А вот моей бабушке – всегда. Не зря она считалась одной из сильных волшебниц в своем ордене.

– О, бедная Элизабет Джонсон! Такое горе… – Запричитала бабушка.

– Так ты ее знаешь?!

Бабушка тяжело вздохнула и нахмурилась, решительно смотря на меня.

– Роузалин, ждать больше нельзя!

– Ждать?

– Нордлиг находится не так и далеко. Я не хочу, чтобы и тебя похитили “Черные”.

– Но у них нет доказательств, что это “черные”?! И сейчас, – я указала на телевизор. Новости закончились, и теперь развлекательная передача возобновилась с высокой громкостью. Мне пришлось почти кричать, что бы быть уверенной, что бабушка меня услышит. – Почему ты уверена, что это они? И что им нужна я?

– Ты поедешь в эту «школу»! – Повелительно проговорила бабушка, строго качая указательным пальцем. Голос бабушки зазвучал необычайно громко. Телевизор вдруг выключился в тот момент, когда она заговорила. Без магии тут, конечно, не обошлось.

При виде кольца бабушки, блестящего зеленым камнем-искоркой на ее указательном пальце, я замерла. Именно этим магическим артефактом, доставшейся ей от ее матери, а ей от ее, бабушка творила такие магические вещи, которые мне только снились. Наверное, это кольцо когда-нибудь перейдет и ко мне. И эта мысль была мне, мягко говоря, неприятна. Такой старомодный предмет подпортит мой внешний вид.

– Не спорь со мной и не смей даже заикаться, что не хочешь ехать! “Школа магии и оккультизма Нордлиг” лучшая в своих начинаниях и традициях! Сейчас же напишу письмо Брутильде, моей давней подруге. Она бессменный директор в этом заведении уже лет сто. Лицо бабушки немного смягчилось, ее тронула легкая улыбка.

– Помню-помню, что мы с Брутильдой вытворяли во времена моей юности. Много пришлось вытерпеть наших проказ тогдашнему преподавательскому составу. Особенно миссис Фоссел. Да-а… Хм, лучше напишу Брутильде по электронной почте.

Бабушка рьяно вскочила со стула и выскочила из кухни. Но тут же вернулась обратно.

– Нет, лучше позвоню. Интернет – не надежное средство. Да и медлить нельзя.

Бабушка подняла трубку старенького дискового телефонного аппарата, и я окончательно осознала: закончились мои “домашние деньки”.

Глава 2. Путешествие

Утром следующего дня бабушка суетилась, как никогда прежде. Я собирала вещи в школу Нордлиг. И на меня напала хандра. Когда я уложила самое необходимое, то с тоской слонялась от прихожей на кухню и обратно, зевала и грустно смотрела на свой завтрак. Есть мне разхотелось. А еще больше – покидать родной дом. Я, конечно, была согласна с бабушкой, школа волшебства это то, чему надо наконец-то посвятить себя, а не прятаться от неведомых мне «Черных магов механических наук». Даже что это значит, «механические науки», я толком не знала. Бабушка никогда не отвечала на мои расспросы. И о них, и о папе и маме. Точнее об их смерти. Я-то и так была уверена: эти «черные» их убили. Хотели они убить и меня? Рвение с которым моя бабушка отгородила меня от внешнего мира, те чары и изоляция, в которой мы пребывали последние несколько лет, говорили мне больше, чем бабушка. Уверена, врагу была нужна я. Возможно, они хотели истребить всех Берлингов. А может тут крылось нечто иное.

Я спросила снова:

– Бабушка, так ты их знаешь, Джонсонов? Они из твоего Ордена?

– Ох, знаю… Она не принадлежит Ордену, милая, нет… Я работала с ней в подземельях Букингемского дворца. Тогда нам стало известно, что о тайнике с книгами по волшебству узнали “Черные маги”. Пришлось срочно лететь в Англию и под покровом ночи вывозить самые ценные рукописи. Чтобы разобраться с таким объемом знаний, запечатленной на бумаге, нужно быть профессионалом библиотечного дела и магии. Нас тогда было всего четверо, но мы управились в кратчайшие сроки. Отличная была команда. Думаю, что явись “Черные” на следующее утро, ничего дельного не нашли и даже не заметили нашего вмешательства. Именно Элизабет все почистила потом магией и скрыла следы нашего пребывания. Милая женщина.

После экстренного сообщения о Джонсонах, бабушка не на шутку всполошилась. Тут же решила отправить меня в школу, в которой училась сама. Бабушка перепугалась, это точно. Она сейчас боялась пуще прежнего. Почему? Она знала этих Джонсонов. А я знала только то, что кто-то похищал детей моего возраста. И следующей могу стать я.

Бабушка еще вечером накануне созвонилась со своим другом, который должен был помочь добраться мне до школы. Поэтому сегодня мы поднялись рано. Друга прождали два часа, а от него не слуху, не духу. Я уже думала, что он вообще не явится.

И все-таки, я старательно расчесала волосы перед зеркалом. Мои каштановые локоны волнами спадали мне на плечи и отливали на свету золотом. Они всегда блестели, даже в дождливую и хмурую погоду. Это мне очень нравилось. Этим могла похвастаться только я. И еще моя бабушка. У нее волосы тоже отливали золотым блеском.

Сейчас упругие космы придавали мне немного неряшливый вид. На помощь пришла бабушка. Она убрала пряди мне за уши и зафиксировала двумя тонкими шпильками.

– Никогда не применяй магию к своим волосам, Роузи. А пара почти незаметных шпилек придаст больше элегантности, чем заклинание "завивки" или "стойкой прически". Запомни?

– Конечно. Обязательно учту. Никакой магии к волосам.

– Франклин будет скоро здесь! С минуты на минуту! – Воскликнула вдруг бабушка, смотря на часы в коридоре. Хотя, подождите. Нет. Она смотрела в окно. Снаружи было чистое небо и лес. Как она разглядела Франклина, я не поняла.

– Кто? Это твой друг, который должен придти за мной?

– Один очень надежный друг! – Уточнила с важным видом бабушка. – А еще он – воздухоплаватель!

Я нахмурилась. Не припомню, что бы раньше я когда-либо слышала что-нибудь о Франклине или каких-либо воздухоплавателях. Первый раз о нем слышу – вот тебе и надежный друг. Звучит, как телохранитель. Зато я, и само собой моя бабушка, отлично знаем, что я боюсь высоты. Не хочу плавать в воздухе, пусть и с надежным другом.

– Этот Франклин, повезет меня в школу по воздуху?

– Не просто в школу. Не забывай! В «Нордлиг Ли Пайордкантен»!

Я кивнула, соглашаясь, что эта самая школа значимое учреждение в мире волшебников. И тут же задумалась: убежище? Что за школа может быть, в названии которой есть слово “убежище”? Неспроста ли бабушка меня собралась туда определить? И не просто так она училась там сама? Может, и на нее тоже была охота, когда она была девочкой?

Тут я поняла, что фантазирую и лезу в такие дебри, в которые лучше не соваться. Завтрак! Вот что мне нужно, что бы отвлечься. Я вошла в кухню и уселась за стол. Овсянка уже остыла. А стакан молока пришелся как раз мне по вкусу. Чемодан с моими вещами стоял перед входной дверью. Спортивная сумка – тоже. И я наконец-то расслабилась. Бабушка исчезла из виду. А я, держа стакан с молоком, предалась мечтаниям. Школа Нордлиг. Красивый замок. На фоне гор, покрытых снежными шапками, облаков, кучерявых и вальяжно плывущих за горизонт. Куча веселых мальчишек, улыбающихся мне… И куда запропастилась бабушка?

Я услышала необычный звук, хлопок и следом послышался свист ветра.

– Бабушка? – Я поднялась со стула и выбежала в коридор. Свист стал стихать, пока не растворился эхом над деревьями. Дверь на улицу была распахнута. Я подбежала к порогу. Бабушка стояла на лужайке и мило говорила с седовласым маленьким старичком. А над ними!.. Парил сине-красный воздушный шар. Огромный, но не уносимый ветром. Без магии и тут не обошлось. Старичок кивал и улыбался. Бабушка держала его за руки. Как романтично! Это походило на встречу влюбленных. Именно так, по-моему мнению, и выглядит романтическое свидание. Не хватает только свечей и стола с шампанским. Тут я заметила, как мой багаж сам собой заскочил в квадратную корзину под шаром и на меня напал страх. Неужели, меня ждет поездка на шаре? В облаках, высоко над землей?

– Бабушка! – Жалостно воскликнула я. Но поднявшийся ветер заглушил мою мольбу. Я поморщилась. Не теряя надежды решить все в свою пользу, направилась к бабушке.

– Роузи, вот и ты! – Улыбалась бабушка. – Послушная девочка!

Старик Франклин с интересом осматривал меня. Его косматые брови сошлись на переносице. А ветер вокруг начал усиливаться.

– Приветствую Вас, милая леди, и прошу на борт моего корабля! – Вдруг прокричал Франклин. Я застыла на секунду, но тут же поклонилась. Надо быть всегда вежливой. Без этого и тебя никто уважать не станет. Этот урок бабушки я помнила.

– Дорогая, дай я тебя обниму, на прощание! – Бабушка протянула ко мне руки, я шагнула навстречу ее объятиям. Гул ветра поутих. Тут я сообразила. Что ветер этот был волшебным.

– Я буду по тебе скучать. – Сказала трогательно бабушка. Я отстранилась и увидела на ее глазах слезы.

– Не надо, бабушка. – Я снова обняла ее. Мне хотелось сказать еще что-то, найти слова утешения, которые смогут успокоить бабушку, но я не смогла. У меня встал ком в горле, а в глазах вдруг закололо. – Я… не на…до… – Сдавленно прошептала я. Мысли путались и больше я ничего не сказала. Только зарыдала. Да еще и громче бабушки.

Вот такая я сильная. Бабушка нежно гладила меня по волосам. А я не могла унять слезы.

– Роузалия, моя милая Роузалия, моя девочка… – Ласково успокаивала меня бабушка. Я буду скучать по тебе и еще я буду спокойна, зная, что ты в школе.

– Не скучай по мне, пожалуйста. – Проскулила я. – От этого мне будет и самой очень плохо.

– Ну-ну, за меня не переживай. – Сказала нарочито весело бабушка. Я услышала, что ее голос окреп, и от горести в нем почти не осталось следа. Это меня обрадовало. Все-таки, бабушка сильный человек. И мне пришла в голову одна идея.

– Обещай, что напишешь мне письмо. По электронной почте. – Потребовала я.

– Традиции! Помни об этом. Соблюдение традиций является частью дисциплины и правильного воспитания. Поэтому, никакого интернета.

– Ну, бабушка. Даже одно электронное письмо?! Ты единственный родной человек! Хоть одно можно?

– Я тебе позвоню. В субботу. Хорошо? Попрошу Брутильду позвать тебя к телефону или придумаю что-нибудь в этом роде.

– Хорошо. Значит, телефон старомодная вещь?

– Роузалия!

– То есть, я хотела сказать, традиционная? – Мои губы легонько растянулись в улыбке.

– Да. Телефон намного ближе к традициям, чем твой интернет. – Бабушка все еще держала меня за плечи. Тут она согласно кивнула и сказала: – Напиши мне свой электронный адрес.

– Бабушка? – Не поверила я и вытерла глаза.

– Это на всякий случай. Вдруг Брутильда будет занята.

Я побежала к себе в комнату, и поспешно написала на маленьком листочке из блокнота адрес своей электронной почты.

– Повешу на холодильник. – Сообщила я, пробегая мимо распахнутой двери и остановившись на секунду, что бы победоносно помахать листочком. Бабушка была занята разговором с Франклином. Я забежала на кухню, повесила листочек с помощью магнита на самую середину холодильника (тут бабушка точно его сразу заметит) и побежала обратно.

– Вперед, в путешествие! – Довольно весело прокричал мне Франклин. Бабушка подозвала меня, чихнула и проговорила на ухо:

– Я положила тебе маленький подарок в чемодан. Не заглядывай в него до приезда в школу!

Я последний раз взглянула на бабушку, в ее слезящиеся глаза и прыгнула в корзину воздушного шара. Мне было горько улетать от бабушки. И еще хуже видеть ее, плачущей перед нашим домом. Лужайка осталась далеко внизу и я, трусиха, тут же упала на дно корзины. Смотреть на землю, далекую, мне было невмоготу. Франклин весело вскричал:

– На Север! Ого-го-о!

Потянул за боковой трос. И позади шара распустились паруса. Синий и красный. Полупрозрачные, словно, не материальные, а иллюзии. Корзину легонько затрясло. Небо вверху с голубой синевой засверкало зелеными волнами, сиреневыми искрами. Я зажмурилась. Склонила голову к коленям, лишь бы не видеть этих свечений. Мне казалось, что шар может упасть и разбиться о землю в любую минуту. Я принялась напевать незадачливую детскую песенку, лишь бы отвлечься и…

– Ого-го-о! Отличный вид! Северные берега и горы как всегда восхитительны! – Прохрипел дедушка Франклин. – Не желает ли юная леди осмотреть сию картину? Замок Нордлиг на горизонте! Величественен, как всегда!

Я уловила название школы и подалась к краю корзины. Порыв ветра ударил мне в лицо, и я тут же снова легла на пол.

Дедушка Франклин стоял надо мной и тянул то один трос, то другой. Ветер теребил его седые волосы, а волшебник был счастлив.

– Садимся на парадную лужайку, юная леди! И тебя, как я посмотрю, уже встречают!

Как? Уже? Так быстро? Не прошло и пяти минут полета? Тут я заметила, что всполохи синего неба растворились, зеленый цвет тоже. За бортом появилось голубое ясное небо и на краю обзора виднеются черные деревья.

Качка прекратилась. И я с радостью оглядела лужайку, а потом выпрыгнула из корзины на мягкую зеленую траву. Мой чемодан и сумка приземлились рядом. Я помахала на прощанье дедушке Франклину.

– Спасибо-о! – Кричала я, стараясь перекричать ветер и радуясь, что покинула воздухоплавательный борт. Тот поднимался выше и выше в небо. Франклин тоже помахал мне. Что-то прокричал, и его воздушный шар расправил паруса. Еще минута, и у меня над головой чистое небо. Франклин унесся на ветрах в неизвестном направлении.

Я повернулась к серокаменному строению. Замок и вправду красив. На ступеньках у дверей стояла одинокая фигура в синей мантии. Волшебница. Она смотрела на меня. И я направилась к ней.

– Мисс Берлинг, мадам директор ожидает Вас. Прошу следовать за мной. – Проговорила она и скрылась в дверях. Я повернулась к своим вещам, а те послушно проплыли по воздуху мимо меня к двери, как будто это говорилось и им. Я побежала следом.

Очутившись в большом парадном холле замка, я залюбовалась огромными бронзовыми часами, возвышающимися между колоннами и арками. На стене висел огромный гобелен с гербом школы – огромный позолоченный земной шар, на фоне солнца, лучи которого острыми линиями расходились во все стороны, а в центре красивая с завитушками буква N. Вокруг этого солнца шла надпись: «Nordlig ly på jordkanten». Вся эта композиция отливала золотом и блестела в огнях огромной люстры под потолком.

Мой чемодан грохнулся у левой стены зала. Волшебница, встречающая меня, пропала. Я растерялась на минуту, но сообразила, что дверь, перед которой замер мой чемодан, то, куда мне следует идти.

Я подошла и постучала в дверь.

Глава 3. В кабинете Брутильды

Я вошла в кабинет директора, мадам Брутильды Эскалотт, волшебницы наивысшей категории, как сообщала золотая табличка около двери. Комната, в которой я очутилась, была круглой, вся в темно-коричневых тонах и всего лишь с одним узким окном, заставленным так плотно цветами, что нельзя было увидеть, что находиться снаружи. Книжные шкафы шоколадного цвета, забитые книгами и стопками пожелтевших бумаг, придавали кабинету ощутимую ауру библиотеки. В маленьком камине шелестел огонек. Над самым столом нависла люстра, озарявшая желтым светом электрической лампы комнату, шкафы и стол, не проникая в тени под столом и таинственный сумрак над потолком.

За столом на кресле с высокой спинкой восседала худощавая дама. Она была ровесница моей бабушке, но в строгом ее виде и зорком взгляде чувствовалась энергия и власть. Брутильда смотрела на меня.

– Здравствуй, мисс Берлинг. Я тебя заждалась. – Сказала директор властно, спокойно и неторопливо. Она легонько пристукнула пальцем по столу. Я заметила, что на ее толстых морщинистых пальцах тусклым светом переливаются крупные изумруды на перстнях. Подобное кольцо есть и у моей бабушки. Я поздоровалась и протянула Брутильде письмо, написанное бабушкой, мою заявку на поступление.

– Присаживайся.

Слева я заметила черную фигуру. Сначала это напугало меня. Я подумала, что кто-то притаился у стены. Но это оказался всего лишь плащ, висевший на вешалке. Нет, скорее всего, на крючке, потому что под ним не было видно ножек от вешалки. Кто-нибудь издалека мог принять его за человека в длинном плаще. Но я видела, что сапог под ним нет. Да и сам плащ представлял собой тонкую бесформенную материю и был слишком худым, чтобы скрывать под собой человека. На верхушке плаща была черная голова – маска наподобие шлема, но сделанная с небольшими треугольными ушками и острым носом. Черные глазницы были пусты. Это меня обрадовало. Мне стало жутковато, когда пришла мысль, что кроме меня и мадам Брутильды в кабинете есть кто-то еще. Сама эта голова смотрела в пол перед собой. Наверное, она висела на этом же крючке, что и плащ. Про себя я назвала этот наряд «Черная лиса». Именно лису мне напоминала голова-маска. Мне некогда было думать, зачем директору подобный наряд. Но от этого мадам Брутильда показалась мне еще суровее и строже.

Брутильда развернула листы перед собой на столе. Надела очки и сунула свой острый нос в крупные завитушки бабушкиных чернил.

– Тринадцать лет! Хороший возраст, но тебе следовало поступать на год раньше! – Послышалось замечание.

Весь строгий вид директрисы и ее жесткое замечание огорчили меня. Неужели, меня не возьмут в школу? Откажут, как будто я не обладаю никакими волшебными способностями? Это из-за того, что я припозднилась?! И что скажет бабушка? Наверное, заплачет. Как мне добираться домой?

– Хм, твой день рождения пришелся на важную астрономическую дату! Большая редкость. Цени это! Думаю, твой непокорный возраст не станет помехой.

Брутильда убрала бумаги в ящик стола и подняла очки на лоб, заглядывая в толстую открытую книгу.

– Хм, верно и… Верно. – Заключила Брутильда. При этих словах книга приподнялась над столом и поплыла в мою сторону. Большое перо, наверное, павлинье, служившее украшением стеклянной позолоченной чернильнице, вдруг взвилось над книгой. Книга легла ровно передо мной, перо замерло в воздухе. Я оторопела в первый момент.

Вот он момент, когда я подписываю свой магический контракт. Момент, с которого я нахожусь под опекой и защитой замка и в тоже время несу ответственность за свои поступки перед школой и ее директором. Бабушка раньше мне рассказывала про важность своей подписи. Это было давно. Я не воспринимала всерьез ее слова. А сейчас, когда толстая книга легла передо мной, у меня похолодело внутри. Ощущая на себе строгий взгляд Брутильды, я повиновалась своему выбору. Выбору моей бабушке, в первую очередь. Я буду учиться в Нордлиге и стану сильной волшебницей, высокой леди.

Я взяла длинное и пушистое перо, парящее в воздухе над книгой, и написала свое имя и фамилию. Я старалась выводить буквы покрасивее, но не вышло. Во-первых, оперение постоянно двигалось и закрывало мне обзор. А главное, кончик пера карябал по бумаге. В результате получилось, как у курицы лапой. Я с разочарованием и обидой на себя смотрела на подпись и с трудом узнавала в них свое имя. Исправить ничего было нельзя.

– Отлично! – Воскликнула Брутильда. Перо и книга сами собой перелетели на маленький шкафчик-конторку в углу комнаты. Директор протянула мне свернутый в трубочку лист бумаги. – Это твое расписание. В нем указаны все урочные часы. Не опаздывай, с этим у нас строго. Точное время Нордлига можешь сверить с часами в парадном холле. Мы все живем и трудимся по ним.

Я кивнула.

– Твоя новая школьная форма находится у тебя в чемодане. А мадам ректор, миссис Арженто, проводит тебя в твои покои.

Брутильда посмотрела на дверь. Я обернулась, но там никого не оказалось. И не могло быть, я бы услышала, если бы кто-нибудь вошел. Я снова повернулась к директору.

– Удачи в твоем первом году знаний в Нордлиге.

Брутильда улыбнулась. Ее брови немного приподнялись, и этот жест изменил ее лицо. Оно стало добрым и заботливым. Сейчас Брутильда больше походила на мою бабушку. Улыбка появилась и у меня на лице. Мне стало легче. Не знаю, чего я ждала от встречи с директором, но настроение у меня поднялось.

– Спасибо. – Ответила я и вышла из кабинета.

В коридоре меня уже ждали. Высокая худая волшебница в темно-зеленой мантии; с модной, миниатюрной, такого же изумрудного цвета, шляпкой сдвинутой на бок, которая не скрывала блестящие бронзового цвета накрученные волосы, а подчеркивала их необыкновенную пышность. Мадам Арженто.

38 181,59 s`om
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
04 noyabr 2020
Yozilgan sana:
2020
Hajm:
250 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-532-96972-8
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi