Немецкий с Вильгельмом Гауфом. Холодное сердце / Wilhelm Hauff. Das kalte Herz
Kitob haqida
Сказочная повесть Вильгельма Гауфа (1802–1827) адаптирована в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
очень поучительная, интересная. Прочитал раньше в «книжном» формате. Сейчас снова вспомнил ее. Надеюсь на новые книги вашего издательства!!! Спасибо!
Очень интересный метод изучения иностранных языков. Позволяет учить язык, совмещая с интересным, увлекательным чтением, но без зубрежки. Исподволь расширяется словарный запас. Изучение языка из нудной зубрежки новых слов и правил превращается в чтение книги и постепенное запоминание слов.
Очень доступно и удобно тем, что перевод дается после каждого предложения (дословный, и то, каким способом употребляются слова). Дальше идет абзац того же текста без перевода – для беглого чтения. Изучать немецкий по книге гораздо интереснее!
Izohlar, 3 izohlar3