Kitobni o'qish: «Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов», sahifa 4
БИМБОГАМИ: бог нищеты

Этимология: «бинбо» означает «нищий», «нищета». «Гами» – то же, что «ками», то есть «бог», «дух» или «божество». Этот термин охватывает как добрые, так и злые силы и духов
КРАТКИЙ ОБЗОР
Бимбогами – ёкай, который несет нищету и несчастье всем, кто ему встречается. Если дух бедности решит поселиться в вашем доме – хотя не факт, что вы об этом узнаете, потому что он хитер и не показывается на глаза, – он отпугнет всю удачу и оставит вас бедным и несчастным.
Картина Цукиоки Ёситоси 1884 года «Якикюки», что буквально переводится как «Опасный демон, бедный демон», а по-английски называется Demons of Illness and Poverty Stalking the Lucky Gods (с англ. «Демоны болезни и бедности, преследующие богов удачи»), демонстрирует раннее изображение того, как могут выглядеть бимбогами. На картине изображено несколько жалких созданий, и то, что выглядит как тощий грязный старик в изодранной одежде, размахивающий бумажным веером, – это бимбогами.
Почему бимбогами считается «богом»? Потому что этот божок также упоминается в буддийском учении, в частности в сутре Дайхацу Неханкё, также известной как Махапаринирвана сутра. Еще более неожиданно, что, хотя почти на всех современных изображениях бимбогами нарисован грязный старик, в этих священных текстах говорится, что это женщина. Ее величают «почтенной богиней бедности» и называют Кокуантен, что на кандзи означает «черная тьма» в сочетании с иероглифом «небеса».
Кокуантен притягивает невезение и несчастья, но у нее есть прекрасная старшая сестра Киссётен или Китидзётен, богиня благоприятной судьбы – она приносит красоту, плодородие, изобилие и счастье всем.

ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
Вы когда-нибудь встречали человека, у которого деньги тают, как туман, или кого постоянно подстерегает одна неудача за другой? Что ж, в Японии могут сказать, что он либо сам бимбогами, либо живет с ним, либо тот к нему прицепился. Кажется, нет никакой особой причины, из-за чего этот бог бедности пристает к вам или вашему дому.
Однако, по слухам, бимбогами любят насыщенный пряный запах жареной соевой пасты якимисо. Не рекомендуется готовить мисо дома, чтобы ненароком не призвать этого неприятного бога.
К слову о пряном аромате мисо, приготовленного на углях… Бимбогами почти всегда ходят с потрепанным бумажным веером, который называется сибу утива. Это традиционный веер, покрытый танином из хурмы, который делает тонкую бумагу васи прочнее, долговечнее и отгоняет насекомых. Бог бедности использует эту незаменимую мелочь не чтобы охладиться, а чтобы приманить восхитительный запах жареного мисо. Но будьте осторожны, потому что сибу утива также обладает способностью делать людей беднее.
Поскольку никто не знает, как избежать бимбогами (кроме как не поджаривать мисо), главное – понять, как от него избавиться. В Японии есть святилища почти на любой случай жизни, поэтому, конечно, есть одно, посвященное бимбогами или, точнее, его изгнанию. Одно из таких святилищ называется Бимбогами Дзиндзя, оно расположено в городе Иида в префектуре Нагано, и там с этим ёкаем неплохо позабавились. Это святилище бимбогами расположено в самом конце магазина и склада, где делают и продают мисо. Там вы найдете гигантскую открытую бочку для мисо с чрезвычайно мрачного вида деревянной статуей ёкая внутри; большой пень («Священное дерево»); палку, прозванную бимбо (это игра слов «палка», бо, и «бедность») и инструкцию.
Обычно, когда вы приветствуете одно из многочисленных японских божеств или обращаетесь к нему, вы складываете руки вместе и молитесь. А инструкция в святилище бимбогами гласит, что именно так делать не стоит ни в коем случае. Вместо этого трижды ударьте палкой бимбо по пню с такой силой, с какой захотите, выкрикивая: «Бимбогами дэтэкэ!» – «Бимбогами, уходи!»
Затем трижды пните этот пень, повторяя ту же фразу, и, наконец, возьмите горсть бобов из стоящей тут же коробки и бросьте их в бочку, на чучело божества невезения, и провозгласите, что вы желаете изгнать бога бедности, который живет в вашем сердце. Есть также список фраз, чтобы привлечь удачу. Секрет избавления от бимбогами может заключаться не в том, чтобы изгнать его, а в том, чтобы изменить свой образ мышления. Одна известная история о бимбогами подтверждает эту теорию.
Однажды прекрасная и утонченная богиня удачи Киссётен пришла в обычный дом. Хозяин, поняв, кто она такая, взволнованно пригласил ее войти и позаботился о том, чтобы ей было удобно, обращаясь с ней так, как должно обращаться с богиней.
Вскоре в дверях появился еще один визитер: зловещая и несчастливая богиня Кокуантен. Хозяин дома, увидев это бедно одетое и грязное божество, рассердился и прогнал ее. Обрадовавшись, что ему удалось избавиться от нее, он вернулся к своей элегантной гостье, но та уже направлялась к двери. Прежде чем уйти, она сказала ему:
– Это была моя сестра Кокуантен. Мы всегда и везде вместе. Мы две половинки единого целого, и без нее нет и меня.
И она покинула хозяина.
Эта история учит, что бог(иня) бедности и бог(иня) удачи – две стороны одной медали.
В НАШИ ДНИ
Есть японская манга и аниме из тринадцати серий, написанные и проиллюстрированные Ёсиаки Сукэно; они называются «Бимбогами га!» («Вот же бимбогами!»), в переводе – Good Luck Girl! (с англ. «Удачливая девочка!» или же «Удачи, девочка!»). История разворачивается вокруг избалованной старшеклассницы, которой всегда сопутствовала исключительная удача – и часто за счет окружающих. Чтобы восстановить равновесие в мире, бог несчастий отправляется в мир людей (в облике другой девочки-подростка), чтобы украсть у нее немного удачи.
ТЕПЕРЬ ВЫ ЗНАЕТЕ
Помните особый веер бога бедности? Итак, есть крылатое выражение «бимбогами но сибу утива», или «скудный веер бимбогами». Это метафора того, что усугубляет бедность. Например, им можно обозначить того, кто тратит все свои сбережения на лотерейные билеты в надежде выиграть, но на самом деле в итоге потеряет больше денег и будет в еще худшем положении, чем сначала. Эта ситуация была бы прямо-таки «скудным веером бимбогами».
ДЗАСИКИ ВАРАСИ: ребенок из гостевой комнаты

Этимология: дзасики – гостевая комната с татами на полу (или с деревянным полом) в традиционных японских домах; вараси – старинное слово, означающее ребенка
Также известен как дзасики бокко, дзасики варабэ, дзасики кодзо
КРАТКИЙ ОБЗОР
Если вам посчастливится увидеть дзасики вараси, вы заметите, что он похож на призрачного ребенка с каре и челкой или с полностью выбритой головой. Дзасики вараси носят традиционную одежду, такую как куртка тянтянко (мягкий жилет, иногда без рукавов, как тот, что носит Китаро в GeGeGe no Kitarō) и кимоно, которое может быть как праздничным, так и чрезвычайно скромным. Их одежда, как правило, темных тонов с традиционным рисунком, хотя некоторые очевидцы говорят и о красном цвете. Эти потусторонние дети появились еще в стародавние времена. Судя по иллюстрациям и описаниям, они могут быть как очень милыми, так и очень страшными.
Дзасики вараси – еще одни из тех ёкаев, что предпочитают скрываться в тени: они нечасто показывают истинное обличье, вместо этого устраивают по всему дому маленькие безобидные шалости. Ёкай может расхаживать или шуршать в комнатах, где никого не должно быть, оставлять маленькие отпечатки ног на полу, переворачивать подушки и трогать людей или забираться на них верхом, пока те спят.
Несмотря на жутковатость, дзасики вараси считаются приносящими удачу. Если в вашем доме поселится такой вараси, это принесет процветание и всяческое благо вам и вашей семье. Его соседство совершенно противоположно сожительству с бимбогами, или богом бедности (см. статью «Бимбогами»), который хочет сделать вашу жизнь просто невыносимой. Из-за этого все странные события – шалости или заползание на вас посреди ночи – следует приветствовать, а к дзасики вараси относиться как к почетному гостю, которым он и является. Некоторые семьи заходят дальше и каждый день подносят им небольшие порции сэкихана – блюда из клейкого риса, приготовленного с красной фасолью адзуки. Это блюдо для ёкая удачи.

ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
Дзасики вараси обычно ассоциируются с Тохоку, северо-восточной частью Японии, особенно префектурой Иватэ. В городе Нинохэ есть даже гостиница под названием «Рёкуфусо», известная присутствием дзасики вараси и другой паранормальной активности, связанной с этими ёкаями. История такова: 670 лет назад предок владельца «Рёкуфусо» проделал долгий путь из окрестностей современного Токио туда, где в настоящее время стоит гостиница. По дороге его старший сын Камэмаро, которому тогда было шесть лет, внезапно потерял сознание и умер. Последними словами мальчика были: «Я буду защищать семью до скончания века».
Верный своему слову, мальчик стал духом-хранителем отеля и, говорят, время от времени появляется в номере, называемом Эндзю но Ма. Некоторые из постояльцев, которые видели его в облике дзасики вараси или сталкивались с чем-то странным в гостинице, вернулись домой и нажили большое состояние, или добились карьерного роста, или нашли идеального партнера. Как можете догадаться, эта гостиница пользуется чрезвычайной популярностью у постояльцев, и иногда очередь на бронирование номера растягивается на годы.
Однако 4 октября 2009 года случился пожар, и здание сгорело дотла. Можно подумать, что это было очень неприятное происшествие, но персонал утверждает, что в ту ночь в отеле находилось около тридцати человек, и чудесным образом всем удалось спастись целыми и невредимыми. Кроме того, святилище неподалеку, посвященное дзасики вараси, полностью уцелело. Они верят, что дзасики вараси помог всем спастись, а потом оставался в святилище до тех пор, пока гостиница не была отстроена заново. Как только она открылась вновь, дух-хранитель вернулся, чтобы помочь ей снова достичь процветания.
Менее распространен другой вид домашних духов, несколько родственный дзасики вараси, – хосодэ («тощие руки») или хосодэ-нагатэ («тощие длинные руки»). Этот ёкай тоже часто навещает спящих людей. Только вместо хихикания и ворошения подушки ночью к вам через всю комнату протягивается пара нелепо длинных и тонких детских рук и тормошит вас.
Почему хосодэ-нагатэ всех будят? Мнения расходятся. Некоторые рассказывают о несчастье, постигшем того, кого разбудил хосодэ-нагатэ. Например, одного мужчину поманила пара длинных худых рук из глубины комнаты, и вскоре после этого он потерял жену во время цунами. Другой мужчина лишился дома после похожего случая: река вышла из берегов и смыла его.
И наоборот, есть рассказы о том, как руки хосодэ-нагатэ двигались по татами, словно виноградные лозы, чтобы разбудить спящего и предупредить о надвигающейся катастрофе, возможном цунами или наводнении.
В НАШИ ДНИ
«Дзасики вараси но татами-тян» (с яп. «Татами-тян – маленький дух комнаты») – аниме, в котором дзасики вараси на главных ролях. Еще они могут быть похожи на гнома Gnomey либо выглядеть как очаровательный юноша Дзасики Вараси в Yo-kai Watch или как очаровательная девушка в манге и аниме xxxHOLiC и в своем более привычном странном образе в мультсериале «Мононокэ».
ДЗЁРОГУМО: паучиха-соблазнительница

КРАТКИЙ ОБЗОР
Дзёрогумо – жуткий, потенциально смертоносный ёкай, у которого есть два обличия, и в зависимости от формы его, точнее ее, имя записывается по-разному. Впрочем, оба слова произносятся совершенно одинаково.
Если вы столкнетесь с красивой, обольстительной женщиной, что купается в водопаде или прогуливается рядом с ним, ее иероглифы будут означать «пленительная невеста». Если же она будет гигантским пауком, который опутает вас липкой нитью и заманит в гибельную ловушку, ее кандзи – «паучиха-соблазнительница».
Знаменитый художник по гравюре на дереве Торияма Сэкиэн использовал оба имени. Для заголовка страницы, посвященной ей в классическом сборнике «Иллюстрированный ночной парад сотни демонов», он выбрал символы «пленительная невеста», а в оглавлении указал «паучиха-соблазнительница». Посмотрев на ее изображение внимательно, также можно заметить нечто среднее между этими двумя формами. На этом рисунке вы увидите спину длинноволосой женщины в кимоно, а затем заметите, что из-под шелковых одежд у нее виднеются шесть паучьих лапок (на двух оставшихся она стоит). Что еще более поразительно, на конце каждой волосатой лапки есть паучонок, дышащий огнем, который как будто висит в воздухе. (Жаль, что в наши дни огнедышащие паучата нечасто упоминаются в рассказах о дзёрогумо.)

ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
Женщины-паучихи появились сотни лет назад, когда по всей стране шумели великолепные водопады, струясь в кристально чистые водоемы, не тронутые рукой человека и не виданные человеческим взором. Это были волшебные места, где жили большие пауки, которые служили гонцами божествам воды. Со временем к этим водопадам стали добираться путешественники, и обнаружилось, что эти гигантские паукообразные также обладают способностью – при желании – превращаться в очаровательных женщин.
Чтобы защитить священные места от незваных гостей, дзёрогумо выпускали клейкую паутину, заманивая их в сети. Вскоре водопады, где жили женщины-пауки, стали называть «паучьи пруды», или – поскольку женщины в свободное время плели из паутины сети – «ткацкие пруды». Оказавшись в Японии на природе и наткнувшись на водопад, прислушайтесь. Если вы услышите звук ткацкого станка, возможно, задерживаться в таком месте не стоит.
Однако это вовсе не значит, что дзёрогумо опутывали паутиной и убивали невинных жертв. Помните, что они были посланниками водных божеств, и именно люди вторглись на их территорию.
Когда такой паук решал превратиться в женщину, он становился самой обольстительной красавицей, которую когда-либо доводилось видеть человеку. Очарование было настолько сильным, что, как только мужчина ее замечал, эта соблазнительная красота навсегда оставалась в его памяти.
Однако, если он узнавал ее истинную природу, женщина-паучиха требовала, чтобы мужчина сохранил это в тайне. Вот тут-то и начинались проблемы. Сама просьба молчать для тех, кто подпал под чары, уже была уловкой. Ниже приводится известная история об одном таком случае.
Давным-давно у водопада Дзёрен в Идзу (префектура Сидзуока) жил дзёрогумо. О нем узнали так: как-то раз один человек отдыхал на берегу, и тут из воды выскочила паутина, обвилась вокруг его ноги и начала затягивать на дно. Но парень оказался не из глупых и, ловко стянув липкую паутину, обмотал ее вокруг ближайшего пня. И увидел, что пень вышел из земли с корнем и рухнул в водопад.
С тех пор никто не осмеливался приближаться к этому месту – до тех пор, пока однажды у потрясающего водопада не оказался лесоруб, который был в тех местах впервые. И там ему вдруг захотелось взять топор и срубить дерево. В процессе он случайно уронил в воду любимый инструмент. Он уже собирался нырнуть за ним, как вдруг самая очаровательная женщина, которую он когда-либо видел, вынырнула из воды с инструментом в руках и протянула ему.
Он был ей очень благодарен, но она заставила его поклясться, что тот никогда никому не расскажет об этой встрече. Она предупредила, что если он нарушит слово, то поплатится жизнью. Он дал обещание и быстро покинул то место.
После он заехал в соседний город и, никому не рассказывая о пережитом, узнал, что на водопаде Дзёрен на самом деле обитает дзёрогумо. Теперь он полностью осознал опасность и хранил их встречу в тайне. Шли годы, а он так и не произнес ни слова, но часто вспоминал тот день и очень жалел, что не может никому рассказать.
В конце концов однажды вечером, выпив со своими друзьями, он не смог больше сдерживаться. Он рассказал все о том, что произошло в тот роковой день. И тут же бремя, которое он нес годами, свалилось с его плеч, и на сердце стало легче. В ту ночь он впервые за долгие годы лег спать счастливым и спокойным… но больше так и не проснулся.
У этой широко известной истории о водопадах Дзёрен есть несколько альтернативных концовок. Вот одна из них: после того как дровосек раскрыл тайну женщины-паучихи, невидимая нить потащила его наружу, и он скрылся в ночи. Позже его тело всплыло в том бассейне водопада, где он много лет назад встретил дзёрогумо.
В НАШИ ДНИ
Дзёрогумо можно встретить во множестве манг, аниме и игр. В манге и аниме «Истребитель демонов» мать Руи – одна из ее версий: полностью белая женщина-паучиха, которая управляет другими с помощью липких нитей. В One Piece (с англ. «Большой куш») она предстает в образе Блэк Марии, гигантской красавицы-блондинки. Еще несколько манг и аниме, в которых она появляется, – InuYasha, xxxHOLiC и Yo-Kai Watch. Персонаж Ракна-Кадаки в игре Monster Hunter: Rise основан на дзёрогумо, а ее паутина напоминает свадебное платье, отсылая к имени, которое означает «пленительная невеста». Она также умеет выдыхать огонь, как паучата на культовом изображении Сэкиэна.
ТЕПЕРЬ ВЫ ЗНАЕТЕ
Дзёрогумо – это не просто мифическая восьминогая роковая дама, это еще и настоящий паук в Японии. Это разновидность пауков-золотопрядов, обитающих в Азии, но в последние годы им удалось проползти в трюмы торговых кораблей, и они попали в Северную Америку. Их самки крупные и довольно красивые, с ярко-желтыми, зелеными и красными отметинами. Эти пауки дзёрогумо безвредны для человека, но, скорее всего, нанесут видимый ущерб популяции садовых клопов.
Bepul matn qismi tugad.








