Kitobni o'qish: «Демонология Японии. Гоблин каппа, огни кицунэби и пожиратель снов», sahifa 2
АБЭ НО СЭЙМЭЙ: легендарный астролог и мистик

Также известен как японский Мерлин
КРАТКИЙ ОБЗОР
Абэ но Сэймэй (ок. 921–1005) – реальная историческая личность, но также, как теперь говорят, и могущественный «верховный волшебник». Его существование доказывает обширная литература, написанная о нем при жизни, а также книги, которые составил и написал он сам. В «Сэндзи Ряккэцу» Абэ но Сэймэй собрал и подробно описал магические приемы на любой случай, начиная от вызывания долгожданного дождя и заканчивая смертельными проклятиями.
Абэ но Сэймэй большую часть жизни служил у императоров и императорского двора Хэйан (правивший в 794–1185 годах н. э.), где его познания высоко ценились. Абэ но Сэймэй был знатоком практики оммёдо, или же Пути Инь и Ян. Оммёдо – эклектичная система, разработанная в Японии. Она включала различные китайские и японские практики и философские течения, такие как теория пяти элементов (дерево, огонь, земля, металл, вода), даосизм, буддизм, конфуцианство и синтоизм. Добавьте к этому щепотку лисьей магии, и вы получите уникальную и мощную магическую систему оммёдо. Практикующих ее называли оммёдзи, и, несомненно, самым известным оммёдзи был Абэ но Сэймэй.
Сказать, что его обязанности были разнообразными, было бы преуменьшением. В любой день его могли попросить предсказать исход битвы; определить, где лучше всего вырыть колодец; найти спрятанные или потерянные предметы (да и людей, чего уж говорить); предсказать пол будущего ребенка; составить календарь; создать магический защитный амулет; определить как удачный, так и неудачный день для предстоящего мероприятия; помочь решить, где построить новое здание; дать совет по военной стратегии; изгнать демона. Абэ но Сэймэй справлялся с любой задачей, используя знания в медитации, астрологии, космологии, геомантии, метеорологии, хронономии, гадании, чтении предзнаменований, а также дар общаться с богами (ками), духами умерших (ёкаями) и даже демонами, особенно второстепенными духами-слугами сикигами, которых он мог заставить выполнять приказы. Практику оммёдо полностью запретили в 1870 году.
ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
Поскольку во времена Абэ но Сэймэя его мастерство в оммёдо было широко известно и не имело себе равных, то, когда великий и таинственный герой скончался (в 1005 году, в почтенном возрасте восьмидесяти четырех лет), вести о нем разошлись по всей Японии, и благоговение привело к преувеличениям. Человек Абэ быстро превратился в мифического легендарного супергероя-волшебника Абэ. Эти границы размыты до такой степени, что трудно отделить реальность от вымысла. Многие легенды собраны в книге «Кондзяку Моногатарисю» («Собрание стародавних повестей»), в ней есть много невероятных рассказов о жизни Абэ.
Одна интересная история связана с соперником Абэ но Сэймэя, таким же оммёдзи, по имени Асия Доман, по заслугам прозванным Доман-злодей. (Сравните с прозвищем Абэ но Сэймэя – «Справедливый Сэймэй».) Один из самых известных их поединков произошел, когда Абэ но Сэймэй был еще совсем молод. Подлый Доман предложил молодому Абэ посоревноваться с ним в прорицании и отгадать, что находится в запечатанном ларце. Абэ но Сэймэй согласился. Асия Доман хитростью устроил так, чтобы перед началом мероприятия в ларец положили пятнадцать апельсинов.
Когда настал час, Асия Доман уверенно сказал перед судом и восхищенной толпой, что в ларце будет пятнадцать апельсинов. Абэ но Сэймэй хоть и был молод, но все-таки не совсем невинным младенцем. Он использовал свои способности и разгадал трюк Домана. Но вместо того чтобы уличить его в уловке, молодой Справедливый Сэймэй объявил, что в ларце пятнадцать крыс. Представьте себе удивление Домана, когда ларец раскрыли, и из него высыпались пушистые грызуны. Асия Доман был не просто поражен – он был повержен.
Абэ но Сэймэй также владел сверхсильным (и сверхсекретным) заклинанием «Тайдзан Фукун но Сай», что переводится как «Церемония владыки Тайдзан». Звучит скучно, если не знать, что владыка Тайдзан – бог горы в Китае (Тайшань), а также один из владык ада. Это заклинание можно использовать, чтобы продлить жизнь, спасти от смерти или (для настоящих счастливчиков) воскресить из мертвых. Абэ но Сэймэй и его клан были единственными, кто в точности знал, как творить эту столь желанную, непостижимую темную магию. По слухам, всем владыкам и демонам подземного мира рассылалось специальное приглашение; также, возможно, предполагалось человеческое жертвоприношение (а возможно, и нет).
Говорят, что Абэ но Сэймэй использовал «Церемонию владыки Тайдзан» для своего покойного отца; это заклинание также регулярно применялось к императорам, чтобы поддерживать их жизнь и обеспечить долгое правление.
У легендарного прорицателя, прозванного японским Мерлином, конечно, интересное происхождение. Однажды праведный человек по имени Абэ но Ясуна посещал святилище неподалеку от леса Синода и увидел группу охотников, преследовавших белую лису. Почувствовав жалость к бедному животному, Абэ но Ясуна погнался за ними и сумел спасти лису, но в процессе пострадал сам.
Когда он, раненый и истекающий кровью, лежал на земле, внезапно явилась женщина, представившаяся Кудзу но Ха, и помогла ему вернуться домой. В последующие дни эта таинственная женщина продолжала навещать его, чтобы помочь ему выздороветь. Эти двое полюбили друг друга, поженились, и у них родился сын, которого они назвали Додзимару.
Жизнь была прекрасной, пока Додзимару не исполнилось пять лет; тогда он случайно обнаружил, что его мать, Кудзу но Ха, на самом деле та белая лиса. Тайна раскрылась, и Кудзу но Ха, скорбя, объявила, что больше не может жить среди людей. Поскольку она находилась под властью божества-лисы Инари Даймёдзин (также Инари Оками в статье «Кицунэ»), ей пришлось уйти.
Вскоре после ее побега безутешный Додзимару нашел наспех написанное стихотворение, которое мать прикрепила к двери. В нем говорилось: «Если будешь скучать по мне, приходи навестить. Твоя скорбящая Кудзу но Ха в лесу Синода».
Надеясь убедить мать вернуться домой, Додзимару с отцом отправились в чащу, где их встретила белая лиса. Прямо у них на глазах животное превратилось в Кудзу но Ха. Она подтвердила, что не сможет вернуться с ними домой, но подарила сыну хрустальный шар и золотую шкатулку, объяснив, что доверяет ему эти сокровища по просьбе божества-лисы Инари Даймёдзин.
Позже Додзимару сменил имя на Абэ но Сэймэй и стал самым могущественным волшебником, что служил при императорском дворе, с чего и началась его история – или миф, если вам угодно.
В НАШИ ДНИ
Абэ но Сэймэй, различные оммёдзи и сама практика оммёдо чрезвычайно популярны в книгах, манге, играх, аниме, телешоу и фильмах. Однако интересно отметить, что на всех оригинальных изображениях Абэ но Сэймэй представлен как пожилой, полноватый мужчина, одетый в причудливые одежды в стиле Хэйан. А в последние годы его стали изображать как привлекательного молодого человека, высокого и худощавого, с длинными шелковистыми распущенными волосами, одаренного большим талантом в оммёдзи.
ТЕПЕРЬ ВЫ ЗНАЕТЕ
Особый символ Абэ но Сэймэя – пентаграмма, символизирующая пять стихий. Вы можете купить офуду, своего рода талисман на удачу, в посвященном ему храме Сэймэй Дзиндзя в Киото.
АДЗУКИАРАЙ: мойщик красной фасоли

Этимология: первые два иероглифа – «адзуки» – означают мелкую фасоль адзуки. Второе слово – «арай» – означает «мыть»
Также известен как адзукитоги, адзукиагэ и адзуки гошагоша
Похожие существа: адзукихакари, адзукибаба, кунэюсури, сэнтаку кицунэ и кометоги баба
КРАТКИЙ ОБЗОР
Адзукиарай – таинственный ёкай, которого почти всегда слышно, но не видно. Тем не менее найти описание или изображение этого жуткого малыша несложно. Еще в 1841 году, в пятом томе «Эхон хяку моногатари» («Сто иллюстрированных историй»), Такэхара Сюнсэнсай изобразил в цвете этого пугающего маленького человекоподобного существа. На нем ёкай стоит на берегу реки, у него лысая голова, когтистые лапы, большие глаза и зубастая улыбка. Он склонился над деревянной миской, опустив в нее руку, и по-видимому, сосредоточенно занят тем же, чем и всегда: мытьем бобов.
Говорят, если вы путешествуете по горам и вдруг слышите звук, похожий на «сёки-сёки, сёки-сёки», это может быть звук воды, журчащей по камням реки и эхом разносящийся по долине, а может – адзукиарай в далекой глуши, напевающий простенькую мелодию за работой. Однако бояться его не стоит. Этот ёкай, похожий на старика, безобиден – по крайней мере, такова молва. Однако некоторые слова в его песенке немного тревожат:
Сёки-сёки! Фасоль мне помыть?
Или поймать человечка и съесть?
Сёки-сёки!
Эта зловещая песенка, возможно, объясняет, почему так мало людей видели адзукиарая. Если бы вы были бог знает где и услышали такое, то наверняка тоже не стали бы задерживаться и выяснять, кто поет.
В Японии существуют различные теории о том, что такое адзукиарай на самом деле. Некоторые считают, что это ласка подает голос или виляет хвостом. В других местах эти звуки приписывают различным животным, таким как тануки (японские енотовидные собаки), лисы, выдры и даже гигантские жабы под названием гама-гаэру, которые либо так трясутся, либо трутся друг о друга бородавчатыми спинами.
ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
Обычно адзукиараи встречаются на открытом воздухе, возле рек, но есть одна разновидность, которая обитает в домах и храмах. Мойщики фасоли могут быть и мужского, и женского пола, и они, как правило, активны посреди ночи, когда люди пытаются спать. Если вы проснулись от шума и думаете обнаружить дома загадочного любителя чистых бобов, то, скорее всего, никого не найдете, поскольку считается, что адзукиарая можно услышать, но не увидеть.
Этому может быть объяснение. Задолго до того, как появились тщательно изолированные дома и репелленты, люди жили ближе к насекомым – или же насекомые предпочитали жить ближе к людям, гнездясь в их домах. Одного из таких прозвали тятатэ муси, что означает «насекомое, готовящее чай». Когда они грызли бумагу, плесень или потирали крылышками, шум отражался от плотно натянутых окон сёдзи, создавая звук, напоминающий взбивание или заваривание зеленого чая. В тихом доме ночью можно было подумать, что кто-то помешивает фасоль в дуршлаге. Из-за этого насекомое получило второе название: «адзукиарай муси» или «жук-адзукиарай».
В книге, написанной в эпоху Эдо (1603–1867), есть еще одна история под названием «Кайдан Ой но Цуэ». В ней рассказывается об одном храме, в котором, когда наступала ночь, было слышно, как кто-то бросал сушеные бобы адзуки на чердаке. Шум становился все громче и громче, и начинало казаться, что по полу рассыпалось чуть ли не двадцать кило бобов адзуки. Это явление получило название «потолочный адзукиарай» или «адзукихакари».
Существуют разные истории его происхождения, но следующий рассказ из «Эхон хяку моногатари», который называется просто «Адзукиарай», по-видимому, самый известный. Согласно этой версии, в храме в Такаде в провинции Этиго (современный город Дзёэцу в префектуре Ниигата) жил да был молодой монах по имени Нитиген. Он был инвалидом, но обладал талантом считать предметы и угадывать размеры с поразительной точностью. Он мог посмотреть на горку бобов адзуки и точно сказать, сколько в ней граммов (или килограммов).
Главный настоятель храма благоволил Нитигену и даже собрался сделать его своим преемником. Эта новость пришлась не по душе монаху по имени Энкай, у которого было злое сердце и который завидовал молодому Нитигену. И вот однажды Энкай схватил Нитигена и сбросил его в колодец. После этого дух бедного погибшего монаха от заката до рассвета забрасывал фасолью адзуки деревянные ставни храма, а потом спускался к реке, мыл и считал бобы. Кровожадный Энкай был приговорен к смертной казни. Говорят, что сегодня, если вам удастся найти колодец, где умер Нитиген, то вы услышите, как они с Энкаем ссорятся.
В НАШИ ДНИ
Адзукиарай – персонаж манги и аниме GeGeGe no Kitarō, а также этот дух появляется в фильме 2005 года «Великая война ёкаев» режиссера Такаси Миикэ.
ТЕПЕРЬ ВЫ ЗНАЕТЕ
В другой версии истории адзукиарая из района Токио Хинохара рассказывается о женщине, которую отругала свекровь, найдя в фасоли камешки. Женщину так замучил стыд, что она бросилась в реку и погибла. После этого в тех местах стали слышаться звуки мытья бобов.
АКАНАМЭ: слизыватель грязи

Этимология: первый иероглиф «ака» означает не «красный», как думают некоторые, когда впервые видят это слово. Здесь он означает «грязь», «копоть», «нечистоты» или «старая отшелушившаяся кожа». Второй иероглиф «намэ» означает «лизать» или «пробовать на вкус»
Похожие существа: аканэбури
КРАТКИЙ ОБЗОР
Аканамэ – ёкай с гротескным обличием, который приходит посреди ночи, чтобы слизать скопившуюся грязь и накипь с вашей ванны – чем грязнее, тем лучше. Наиболее раннее изображение аканамэ находится в коллекции Ториямы Сэкиэна «Иллюстрированный ночной парад сотни демонов». Эта книга, первая у Сэкиэна, была опубликована в 1776 году и изображала всевозможные странные явления и бестий-ёкаев; она имела такой успех, что побудила его написать еще три книги.
В той книге Сэкиэн не привел особых подробностей о любителе грязи: только черно-белое изображение и название. На рисунке изображена старомодная баня, из-за угла которой выглядывает тощее и, скорее всего, голое существо. У него копна черных волос, длинный высунутый язык и одна нога с большим когтистым пальцем.

Позже у этого ёкая появилась история – в рассказах и рисунках, – и стало известно, что главное призвание аканамэ – прокрадываться ночью в бани и слизывать накипь, плесень и оставленную грязь с ванн, полов и стен. Аканамэ – существо ростом с ребенка; оно двигается согнувшись или ползком на когтистых конечностях. У него большие выпученные глаза, растрепанные волосы и, главное, невероятно длинный язык. Цвет кожи аканамэ может варьироваться от грязно-синего до зеленоватого и бледного и даже иногда изображается красноватым, когда художники обыгрывают одинаковое звучание слога «ака», что может означать «красный».
Несмотря на устрашающий внешний вид, этот ёкай миролюбив. Аканамэ на самом деле не собирается вредить вам – он просто хочет попировать вашими отходами поздно ночью, в темноте, пока вы не видите. Если вы все-таки столкнетесь с ним, еще вопрос, кто из вас испугается больше и убежит первым.
ИСТОКИ И ПОПУЛЯРНЫЕ ЛЕГЕНДЫ
До аканамэ существовал аканэбури, история которого восходит к 1686 году. Ямаока Гэнрин рассказал об этом существе в книге о ёкаях и привидениях «Кокон Хяку Моногатари Хёбан» («Критика сотни сказаний, старых и новых»). Он писал, что аканэбури – это чудовище, которое зарождается из ки, или энергии, и скопившейся грязи и пыли в старых банях и заброшенных зданиях. Оно остается там, выживая за счет поглощения грязи, которая его породила. Гэнрин объяснял, что точно так же, как рыбы рождаются в воде и пьют воду, аканэбури – это существа, которые образуются из накопившихся отбросов, а затем выживают, питаясь ими.
Существует менее распространенное, более зловещее описание этого детритофага (животного, питающегося мертвой органикой), записанное в «Нитто Хондзо Дзусан» – «Иллюстрированном сборнике японских лекарственных трав из восточных регионов». Вот краткий пересказ этой ужасной истории.
Давным-давно в провинции Харима (на территории нынешней юго-западной части префектуры Хёго) жил да был один мужчина. Больше всего он любил подолгу купаться в уединенном открытом горячем источнике – онсэне. Там он мог скрыться от городской суеты и побыть в одиночестве. Он уже стал завсегдатаем онсэна, и никто его не беспокоил – до тех пор, пока однажды откуда ни возьмись не появилась красивая женщина. Мужчина, понятное дело, удивился, но ему предстояло удивиться еще сильнее, когда она предложила потереть ему спину. Эта идея тогда ему показалась хорошей, поэтому он согласился и повернулся спиной к незнакомке.
Это оказалось смертельной ошибкой. Красавица была вовсе не женщиной, а аканэбури. Когда мужчина повернулся к нему спиной, аканэбури высунул длинный страшный язык и слизал с него всю кожу и мясо, а от бедняги осталась лишь груда костей.
В НАШИ ДНИ
Аканамэ появляется в аниме GeGeGe no Kitarō в образе долговязого зеленокожего длинноволосого чудовища, а в ролевой игре Pathfinder как мерзкий маленький тролль. Еще можно найти детально проработаннную оплывшую, злобную на вид миниатюрную фигурку монстра (длинный язык прилагается) в коллекции Malifaux: Akaname от Wyrd Games. В японской медиафраншизе Yo-kai Watch аканамэ придали более очаровательный внешний вид, и они облизывают собственную грязную раковину, которую носят с собой. И наконец, нельзя забывать и о самых очаровательных розовых версиях этого противного маленького ёкая: покемонах Ликитунге и Ликилики.








