Книга легкая и интересная. Подойдет даже для новичков в изучении китайского языка. Юмор..... Ну юмор тоже китайский))), но тоже важен в изучении тонкостей иностранного языка.
Hajm 129 sahifalar
2018 yil
Китайский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Kitob haqida
Книга включает в себя сто китайских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабженных транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению множества расхожих фраз и разговорных оборотов китайского языка.
Для широкого круга лиц, изучающих китайский язык на начальном этапе и интересующихся китайской культурой.
Одна из 3 книг, которые я купил на Литрес, чтоб разнообразить изучение языка. Купил истории на Китайском языке, и эти анекдоты по методу Ильи Франка. В нашей памяти очень хорошо запоминаются слова и выражения которые вызывают эмоции. А смешные истории и анекдоты, в этом помогают.
А второе, можно выучить смешной анекдот из этого сборника, и рассказать его друзьям китайцам. Вот смеху то будет ))
Мне очень понравился данный сборник китайских анекдотов на китайском языке. Подходит для уровней 1-2 HSK. В хорошем настроении иероглифы (впрочем, как и любые новые слова на любом языке) лучше запоминаются.
Внимание! Новичкам следует быть внимательнее: ЧАСТО встречаются ошибки в тонах (掺。。。), ошибки в пиньине, ошибки(порядок слов в вариантах текстов с переводом и порядок слов в текстах исключительно в иероглифической записи разный. опечатки?), иногда пиньинь к некоторым иероглифам пропущен. часто не самый удачный перевод дан...
Перепроверяйте по надёжным словарям.
Новичкам будет трудно соотнести иероглиф и выборочный перевод ... графически запутанно.
если цель повстречать лексику несколько раз, чтобы узнавать иероглифы, то ...пособие на твёрдую троечку с плюсом.
Подборка текстов не самая лучшая: студентам не очень интересны большинство историй (даже если обыгрывать их творчески).
Однако есть несколько анекдотов ОЧЕНЬ удачных и довольно актуальных для изучающих китайский язык. Так что удачи в выборе:)))
Izoh qoldiring
Izohlar
4