Сыну очень нравится слушать эту историю о храбром мангусте перед сном! История о смелости, борьбе, долге. Киплинг вообще замечателен)))
РИККИ-ТИККИ-ТИККИ-ТИККИ-ЧИК!!
Hajm 19 sahifalar
1893 yil
«Это рассказ о великой войне, которую вёл в одиночку Рикки-Тикки-Тави в ванной большого дома в посёлке Сигаули…»
Сыну очень нравится слушать эту историю о храбром мангусте перед сном! История о смелости, борьбе, долге. Киплинг вообще замечателен)))
РИККИ-ТИККИ-ТИККИ-ТИККИ-ЧИК!!
Отличная книга. Очень познавательная для детей,учит их быть добрыми ,относительно братьев наших меньших. Заодно дети узнают какие звери обитают в других странах, их характер и повадки. В книгах Киплинга очень живо и красочно описывается мир животных и людей. Проводятся параллели ,что как животные ,так и люди ,могут быть добрыми, коварными, храбрыми или трусливыми. Людям стоит поучиться у животных в верности,доброте и бескорыстной любви к другим.
Мне очень понравилось, сказка учит детей понимать, что маленькие не только могут боятся, но и ПОБЕЖДАТЬ)))
очень интересная книга!готова её перечитывать вечно !прочитала и теперь она моя любимая книга!думала что скучной будет
1009102156 сагласен
Потрясающий рассказ!!! Люблю его с детства, хоть до жути боюсь змей. Поражает отвага и вера мангуста. Мудрость отца и глупость Дарзни=))
Izoh qoldiring
слишком заважничал и, как истый мангуст, охранял этот сад и зубом, и когтем, и прыжком, и наскоком, так что
– Но я её не видел. Говори же! Да поскорее, Чучундра, а не то я тебя укушу. Чучундра уселась на корточки и начала плакать. Плакала она долго, слёзы текли у неё по усам. – Я такая несчастная! – рыдала она. – У меня никогда не хватало духу выбежать на середину комнаты. Тс-с-с! Но разве ты не слышишь, Рикки-Тикки? Уж лучше мне не говорить ничего. Рикки-Тикки прислушался. В доме была тишина, но ему показалось, что до него доносится тихое, еле слышное ш-ш-ш, как будто по стеклу прошла оса. Это шуршала змеиная чешуя по кирпичному полу. «Или Наг, или Нагайна! – решил он
ближе и ближе. И наконец, когда Рикки остановился, чтобы перевести дух, она подхватила яйцо и, скользнув со ступеней веранды, понеслась как стрела по дорожке. Рикки-Тикки – за нею. Когда кобра убегает от смерти, она делает такие извивы, как хлыст, которым стегают лошадиную шею. Рикки-Тикки знал, что он должен настигнуть её, иначе все тревоги начнутся опять. Она неслась к терновнику, чтобы юркнуть в густую траву, и Рикки-Тикки, пробегая, услышал, что Дарзи всё ещё распевает свою глупую победную песню. Но жена Дарзи была умнее его. Она вылетела из гнезда и захлопала крыльями над головой Нагайны. Если бы Дарзи прилетел ей на помощь, они, может быть, заставили бы кобру свернуть. Теперь же Нагайна только чуть-чуть опустила свой капюшон и продолжала ползти напрямик. Но эта лёгкая заминка приблизила к ней Рикки-Тикки. Когда она шмыгнула в нору, где жили она и Наг, белые зубы Рикки вцепились ей в хвост, и Рикки протиснулся туда вслед за нею, а, право, не всякий мангуст, даже самый умный и старый, решится последовать за коброй в нору. В норе было темно, и Рикки-Тикки не мог угадать, где она расширится настолько, что Нагайна повернётся и ужалит его. Поэтому он яростно вцепился в её хвост и, действуя лапками, как тор
Рикки-Тикки имел право гордиться собою. Но всё же он не слишком заважничал и, как истый мангуст, охранял этот сад и зубом, и когтем, и прыжком, и наскоком, так что ни одна кобра не смела сунуться сюда через ограду.
Давай поговорим. Ведь птичьи яйца ты ешь, не правда ли? Почему бы мне не лакомиться птичками? – Сзади! Сзади! Оглянись! – пел в это время Дарзи.
Izohlar
19