Hajm 96 sahifalar
2019 yil
Мне принесли морскую раковину… 50 испанских стихотворений для начального чтения / Me han traido una caracola…
Kitob haqida
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода.
Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным.
Такой подход дает возможность читать испанскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать испанский язык.
Пожалуй, могу сказать о себе, что я тоже не люблю поэзию. Но тут… Эти стихи оказались так прекрасны, что читать их было наслаждением. Даже в переводе, а уж на испанском…
Вообще я считаю, что испанскую классику читать нужно – пусть это не современный язык, но это то, что читает каждый испанец, это основа. Поэтому, если хотите действительно знать испанский, а не просто научиться объясняться в разных ситуациях – читайте классику!
Мне стихи понравились, хотя и отличается их поэзия от нашей значительно. Зато чтение стихов на инстранном языке помогает запоминать новые слова и обороты. Этим книжка может быть полезна даже тем, кто далек от поэзии.
Мне нравится вся испанская серия книг Ильи Франка, но именно эту книгу, почему-то читать было скучно. Возможно, я просто не очень люблю стихи или всё дело в подборке произведений – не знаю. Сама же книга сделана качественно, читается легко. В сборнике 50 произведений от десяти самых известных испанских писателей. Если вы любите поэзию и изучаете испанский, то обязательно попробуйте эту книгу.
Izohlar, 3 izohlar3