Hajm 185 sahifalar
2020 yil
Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле
Kitob haqida
«Рыбак рыбака видит издалека» – это самая известная и популярная пословица о любителях рыбной ловли. Главный смысл её в том, что во всем мире русский рыбак поймет без переводчика японского собрата, англичанин – якута, стоит им только обратиться к любимому делу – рыбалке, рыболовному промыслу. Сборник «Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле» – это редкая книга, соединяющая в себе и «жемчужины народной мудрости» и профессиональные советы. Можно с уверенностью сказать, что перед вами энциклопедия рыбацкого жизненного опыта и житейской философии, чтение которой не только увлекательное занятие, но и получение новых знаний для «пахарей рыбацкого поля».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Многие забыли, что на пословицах – «мир стоит», а уж в рыбацком деле без неё – никуда! И ещё много жизненных советов для рыбаков. Спасибо автору!
Любопытная коллекция морских «жемчужин». И хороши читается с картинками в PDF! Респект и уважуха автору. В море почитаю внимательнее.
Класс! Читаешь и радуешься - вот сколько у нас рыбаков - знаний! Это вам не "Авось" - "Авось" и рыбака толкает под бока (рус.). "Авоська" за "небоську" держался: и вместе с ним в воде оказался (рус.). А самое верное - "На море "авось" да "небось" подмога такая – хоть брось (рус.
Многие забыли, что на пословицах мир стоит, а уж в рыбацком деле без неё - никуда! И ещё много жизненных советов для рыбаков. Спасибо автору!
Анализ моей коллекции пословиц показывает, что у всех народов мира есть пословицы о море, даже у тех, что живут далеко от побережья: у народов Средней Азии, Центральной части Африки, Центральной части России и Сибири. Можно было бы предположить, что у, так называемых, «морских» наций – испанцев, англичан, голландцев, французов и других, морских пословиц будет больше, чем у «сухопутных», но в действительности это не так!
Izohlar, 4 izohlar4