«Вся американская литература вышла из книги Марка Твена, которая называется "Гекльберри Финн". Ее надо читать только до того места, где у мальчишек крадут Негра Джима. Это настоящий финал — дальше фальшь. Но это наша лучшая книга, от нее произошла вся американская словесность. Ничего не было до нее, и после тоже не было ничего ей равного» Эрнест Хемингуэй
Какой удар со стороны классика! Что тут можно добавить? Но ведь хочется.
Я как-то очень слабо помню эту книгу. «Том Сойер» очень хорошо знаком, но здесь не было явного чувства узнавания. Разве что король с герцогом взволновали какие-то струны в душе.
И так было, пожалуй, даже интереснее – я читал как в первый раз. Читал эту книгу, которую разнообразные критики и комментаторы называют Великим американским романом. Собственно, чуть ли первым (с точкой отсчета всегда проблемы). Напомню, что Великим американским романом становится та книга, в которой описывается панорама американской жизни в определенный исторический период. Трудно поспорить, в «Финне» все это есть.
Есть и великая река, и довольно очевидное осуждение рабства, и горьковатая ирония над общественной моралью и понятием нормы. Есть много почти откровенного издевательства над религией, представленной бесконечными сектами. Есть показанная с юмором жизнь в мелких и средних южных городах. Есть даже великолепные прохвосты и их приключения.
И опять бросается в глаза – насколько же эта книга другая, насколько она отличается от «Тома Сойера». Автор стал мудрее, вырос над собой, пусть это и отняло у читателя определенную легкость бытия. Хуже от этого не стало, наоборот – продолжение (не очень прямое, правда) глубже и серьезней. И печальнее иногда, несмотря на старания автора.
Но к черту занудство, иногда и просто весело. И по-человечески тепло, когда Финн и Том становятся своими в семье Фелпсов. Пусть это и казалось слащавым Хемингуэю.
«Приключения Гекльберри Финна (адаптированный пересказ)» kitobiga sharhlar