Kitobni o'qish: «Океан сюрпризов»

Shrift:

© Лия Изгина, 2021

© Издательство «Знание-М», 2021

Часть I
Время чудес


Прошло три месяца с тех пор, как Ирен переехала в Лиссабон. Благодаря своей подруге Вере, она устроилась на работу в исследовательский центр, который занимался изучением истории древнего мира. Археолог по профессии, она полностью погрузилась в тайны прошлого, пытаясь найти ответы на вопросы, заданные самим временем. Используя современные технологии, собственный опыт и интуицию, Ирен легко добивалась результата. Еще не было командировок, связанных с раскопками и поиском артефактов, но уже велась кропотливая работа с архивными документами всего мира, основной целью которой было нахождение и изучение мест ранних цивилизаций.

Свободного времени почти не было. Все дни Ирен расписаны, включая выходные. Она записалась на курсы португальского и французского языков, где за короткое время ей удалось подняться на первую ступеньку своей программы личностного роста, а пунктов было немало. Помимо изучения языков, которые были крайне необходимы, она хотела научиться плавать, заняться дайвингом, освоить игру в шахматы, а самое главное – возобновить поиск сокровищ.

Все началось с того, что несколько месяцев назад Ирен, находясь в командировке по изучению замка в Португалии, нашла тайник с монетами. С этого дня жизнь девушки изменилась.

Совершенно случайно в ее руки попала рукопись с предполагаемыми местами спрятанных сокровищ, которые были разбросаны по разным странам. В книге речь шла о нескольких тайниках, три из которых ей удалось вычислить и даже найти.

Один из них – в замке города Томар. Будучи в командировке, Ирен нашла двери, которые служили копилками для серебряных и золотых монет. Вторым местом стал испанский город Миравет, где они вместе с подругой Верой смогли отыскать тайник, в котором, кроме небольшого куска ткани, ничего не оказалось, зато в третьем городе в Испании с названием Леон им улыбнулась удача. Они нашли не только сундук с монетами и предметами старины в виде книг, но и познакомились с владельцем замка Роберто, который впоследствии стал их близким другом. Некоторые тайники Ирен удалось открыть с помощью ключа, подаренного ей хранителем замка в городе Томар.

В Лиссабоне Ирен жила в небольшой съемной квартире в десяти минутах от своей работы, что ее абсолютно устраивало. Она спокойно могла себе купить квартиру на вознаграждения, полученные от найденных сокровищ, но не стала этого делать в силу экономической нецелесообразности. Она и сама не знала, на какое время задержится в этой стране, а зарплаты, которую получала, вполне хватало не только на достойное существование, включая оплату языковых курсов, но и на то, чтобы просто радоваться жизни.


В этой же стране жила ее подруга Вера. Еще студенткой она на последнем курсе института вышла замуж за португальца Даниэля, познакомившись с ним на раскопках. Сразу же после окончания вуза Вера вместе с мужем уехала на его историческую родину, где они счастливо жили и работали все это время.

Долгое время подруги не виделись, но продолжали поддерживать отношения благодаря современным средствам связи. Они встретились случайно в аэропорту, когда Ирен отправилась в очередную командировку в Португалию. Как оказалось, Вера с мужем жили именно в том городе, куда ее направили. Все и началось с событий, произошедших в небольшом португальском городке Томар.


За то время, как Ирен вышла на работу в исследовательский центр, она виделась с Верой лишь два раза. В один из дней Ирен охватило необъяснимое желание увидеть хранителя замка, который подарил ей таинственный ключ. Она позвонила Вере.

– Здравствуй, дорогая! Соскучилась? Хочу приехать к тебе в гости в ближайшие выходные.

– Ирен! Наконец-то! Живем в соседних городах, а видимся реже, чем когда жили в разных странах.

– Сама мне нашла такую работу! Все расскажу при встрече! Жди меня послезавтра.

– До встречи!


В субботу ранним утром Ирен отправилась к своей подруге, выбрав в качестве транспорта междугородний автобус. В этой стране она обходилась без личного транспорта. Взяв с собой небольшой походный рюкзачок, Ирен уже в девять утра ехала к подруге, наслаждаясь видами из окна автобуса.

После определенных событий, произошедших с нею в подземелье замка, Ирен старалась не расставаться со своим рюкзаком, называя его «дежурным чемоданчиком». В отличие от обыкновенной женской сумочки с косметичкой, паспортом и бумажником, в ее стандартный набор, помимо вышеперечисленного, входили фонарик, мини-аптечка, компас, бутылка воды и плитка шоколада.

Любовь к шоколаду Ирен питала с детства. Это было не просто лакомство, это было средство (как она считала) от всего и для всего. Кусочек шоколада поднимал настроение при жуткой депрессии, помогал радоваться жизни, когда все удавалось. Отказаться от него было выше ее сил, он вполне оправдывал название продукта, обладающего волшебными свойствами. В качестве гостинцев для своих друзей она захватила с собой оригинальный набор шоколадок с разными необычными вкусами.

Вера встретила Ирен на автобусной станции. Подруги были так рады встрече, что бросились друг к другу, едва Ирен вышла из автобуса.

– Привет! Как же я соскучилась! – Вера не могла сдержать эмоций. – Надеюсь ты не собираешься сегодня возвращаться? Даниэль готовит праздничный обед для нас. В этот раз собирается угощать мясом, приготовленным особым способом по старинному рецепту. Ты же знаешь, что он любитель создавать шедевры.

– Будете «терпеть» меня два дня. Планы на выходные грандиозные! Да, предлагаю разговаривать только на португальском. Мне же нужна практика!

Они сели в машину, и Ирен сразу же спросила, не смогли бы они прямо сейчас поехать в замок.

– Мне хочется увидеть хранителя замка. Помнишь, он подарил необычный ключ, с помощью которого нам удалось открыть замки тайников? Мы можем к нему съездить? Хочу показать ему монету и книгу. Может быть, он подскажет, что это?

– Конечно. Поехали. Было бы интересно с ним поговорить.

Добравшись до места, подруги направились прямиком в замок. Они не знали имени мужчины, сделавшего им подарок в виде ключа, поэтому обратились к первому встретившемуся на их пути сотруднику, взрослому мужчине лет сорока.

– Доброе утро! Не смогли бы вы проводить нас к хранителю замка или подсказать, где нам его найти? – спросила Вера.

Он недоуменно посмотрел на девушек.

– У нас нет никакого хранителя замка. Я работаю здесь десять лет.

Девушки были удивлены. Они рассказали о старце, которого встретили несколько месяцев назад, но под описание никто из работников не подходил. Поблагодарив, они решили пройти внутрь и самостоятельно попытаться его отыскать. Их попытки найти его ни к чему не привели. Никто из персонала замка не смог им помочь. Отчаявшись, подруги решили вернуться домой. Выйдя за территорию замка, они направились к машине, решив прогуляться по аллее парка. Был солнечный, но прохладный день. Казалось, что осень в Португалии еще тянется к лету. Каково же было их удивление, когда на скамеечке они увидели знакомого мужчину.

– Это вы? – воскликнула Ирен, – мы же приехали, чтобы вас найти.

– Я знаю, поэтому сижу здесь и жду вас.

– Вы – волшебник?

– Нет, но я почувствовал, что сегодня предстоит важная встреча. А вы зачем меня искали?

Ирен хотела присесть на скамейку рядом со старцем, но Вера предложила поехать к ней домой и в спокойной обстановке рассказать обо всем, что с ними произошло.

– Уже становится прохладно, да и разговор не на пять минут. Думаю, что за чашкой горячего чая будет гораздо приятнее вести задушевную беседу.

– Простите, а как вас зовут? Мы ведь тогда так и не познакомились… – спросила Ирен.

– Лемюэль.

– Это самое красивое мужское имя, которое я когда-нибудь слышала.

Все вместе, медленно прогуливаясь по аллее, они направились к машине. Через несколько минут они уже были в доме Веры. Даниэль вышел встретить гостей на улицу. Старец, вошедший в огромный холл, лишь произнес:

– Как у себя дома.

Первый раз, когда Ирен вошла в дом Веры, она не могла сказать и слова. Холл, выполненный в духе средневековья из камней, с узкими окнами и светильниками в виде факелов, напоминающих живой огонь, произвел тогда на нее сильное впечатление. Старец же, напротив, ничему не удивился. Чувствуя родную обитель, Лемюэль вместе со всеми вошел в гостиную.

– Так вот кому достались камин и стол! – он был явно доволен. – Похоже, и тайник в столе вы нашли, раз решили встретиться со мной.

– Откуда вам все известно? – не переставали удивляться Ирен и Вера.

– Расскажу вам все по порядку, но сначала мне бы хотелось выслушать вас, как сложилась жизнь, после того как вы нашли монеты в замке, ну и все остальное.

Даниэль, наблюдавший все со стороны, был слегка удивлен неожиданному гостю, но не скрывал радости от встречи с ним. Налив вино в бокалы, он пригласил всех за стол.

– Буду рад, если вы отведаете сначала угощения, которые мы приготовили. Надеюсь, не откажитесь и от вина? – обратился он к гостям.

Лемюэль скромно присел; сделав глоток вина, он поставил бокал обратно. Ирен и Вера заняли привычные места и стали раскладывать угощения на тарелки. Даниэль, как хозяин дома, поднял бокал со словами:

– Друзья! Рад, что мы снова вместе! Лемюэль! Добро пожаловать в наш дом! Подруга! Как хорошо, что ты приехала! Нам тебя не хватало!

Ирен чувствовала себя счастливой. Она находилась в кругу близких друзей, и старец, которого она хотела встретить, был рядом. Лемюэль, попробовав кусок приготовленного мяса, неожиданно сказал:

– Именно так готовила мясо моя мама. Это было очень давно, но я до сих пор помню его вкус. Невероятное ощущение.

Даниэль продолжил тему. Он стал рассказывать, что несколько лет назад стал собирать рецепты приготовления мяса, среди которых есть очень древние.

– Могу сказать, что травы и специи способны изменить вкус блюда до неузнаваемости. А я еще использую свой собственный секрет, при котором мясо становится не только мягким, но и не теряет букет ароматных приправ.

Закончив трапезу, Ирен подробно стала рассказывать о том, что произошло с ней с того момента, как она вернулась домой после окончания командировки, о том, как она обнаружила рукопись в столе, за которым они сейчас сидят, и о том, как вместе с Верой смогли найти некоторые тайники.

Старец слушал Ирен, ни разу не перебив и не задав ни одного вопроса. После того как она закончила свой рассказ, Лемюэль произнес странную фразу, не относящуюся ни к рукописи, ни к поиску сокровищ, ни к путешествиям.

– Вашу семью скоро ждет пополнение.

Фраза старца застала Ирен врасплох, и она, как часто делала в таких случаях, перевела все в шутку.

– Да я и не замужем… и в обозримом будущем дети не предвидятся, я бы знала…

– Это не совсем то, о чем вы подумали. Со временем поймете.

Ирен не на шутку задумалась. Возникшую паузу прервала нетерпеливая Вера.

– Может быть, вы расскажете о себе, о ключе и о том, что с нами происходит? – любопытство Веры зашкаливало.

– Мне уже много лет, столько не живут, но сказать я могу лишь одно. Мне знакома рукопись, которую нашла Ирен, мало того, в нашем роду она передавалась из поколения в поколение. Изначально в ней было много страниц, но по мере нахождения тайников страницы удалялись. Не всем было дано разгадать подсказки, указанные в книге. Ирен! Ты смогла сама найти один из тайников, я имею в виду двери в подземелье замка. Я был крайне удивлен, когда узнал об этом, и понял, что именно ты сможешь продолжить поиск сокровищ.

– Хочу вас спросить… Почему ключ, который вы подарили, открывает все двери? Он открыл сундук, который мы нашли в Леоне, и у себя на родине мне посчастливилось купить у одного старьевщика похожий, но гораздо меньшего размера. Я открыла его этим же ключом.

– Здесь как раз нет ничего удивительного. Огромные сокровища принадлежали одной группе лиц. По преданиям, их было всего трое. Поделив сокровища на три части, каждый из них спрятал свою часть в определенных секретных местах по всей Европе, и у каждого из них был такой ключ. Мне он достался от предков. Надеюсь, в твоих силах будет отыскать все остальные тайники, правильно разгадав указанные в рукописи знаки и символы.

– Да, это совсем непросто, но подсказки реально помогают.

– Главное, что вы поняли систему, где и как искать, а остальное, как говорят, дело техники и, конечно, феноменальной твоей интуиции.

– В рукописи осталось около двадцати страниц, нам еще не совсем понятно, сколько тайников в них описано, но три из них мы нашли.

– И другие вы тоже сможете отыскать, – уверенно произнес старец, – не сразу… потребуется время, чтобы осмыслить написанное. Но самое главное произойдет в твоей жизни, когда появится Джулиана… – Старец обратился к Ирен: – Твоя жизнь изменится, ты обретешь счастье и смысл, а это дороже всех сокровищ мира. Изменится не только твоя жизнь, но и у всех, кого любишь ты и кто любит тебя.

– Вы говорите загадками. Но у меня все-таки остался один вопрос. Почему именно я? Почему вы выбрали меня?

– Этого я объяснить не смогу. Но я чувствую, что вы любите все, что связано с древним миром, и профессию выбрали соответствующую. Замки, камни, тайны прошлого… вас будто что-то притягивает… Или я ошибаюсь?

– Прямо в точку! Моя любовь к историческому прошлому разных стран с детства, особенно все, что связано с поиском артефактов. Ну, а о сокровищах, я даже и мечтать не могла.

– Похоже, духи Средневековья благоволят тебе, раз позволяют прикоснуться к их тайнам.

– Вообще, я археолог. Сейчас работаю в одном из центров Лиссабона.

– Простите, что вас перебиваю, но должен сказать, что вам повезло с подругой. Вместе вы многого достигнете, даже не сомневайтесь…

– Скажите, а что нам делать с древними книгами, которые мы нашли в сундуке вместе с монетами в одном из испанских замков Леона? Их было три. И каждый из нас тогда взял по одной.

Вера вышла из комнаты и вернулась через минуту с книгой, которая досталась ей. Ирен достала свою.

– Эти уникальные книги – единое целое, их разделять нельзя. Они должны быть все в одном месте, а точнее, вернуться туда, где вы их нашли, – Лемюэль спокойно, со знанием дела, объяснил девушкам, как необходимо с ними поступить.

– Я правильно понимаю, что мы должны их вернуть Роберто, владельцу замка, где они и были найдены? – переспросила Вера.

– Все верно.

– Конечно, так и сделаем. А найденные монеты мы продали… правда оставили по одной, для коллекции.

– Это ваше право. По сути, это те же деньги. Вы поступили так, как посчитали нужным. Был рад нашей «случайной» встрече.

Произнеся эту фразу, Лемюэль загадочно улыбнулся. В этот момент Ирен резко встала и направилась к нему. Подойдя к старцу, она присела на корточки, взяла его за руку и спросила:

– Вам нужна помощь? У меня есть деньги, в том числе благодаря найденным золотым и серебряным монетам, и я хорошо зарабатываю. Только скажите.

– Не будьте столь расточительны! – улыбнулся старец, крепко сжав ее руку. – Все, что мне нужно, у меня есть. Похоже, в вас я не ошибся. Будьте счастливы!

– Спасибо за все! Я так рада, что встретила вас! – Ирен была взволнована.

– Мне пора. Вы не проводите меня до калитки?

– Что вы! Мы отвезем, куда скажете, – предложил Даниэль и добавил: – Двери нашего дома всегда открыты для вас.

– В этом нет необходимости, я доберусь сам. Это с виду мне можно дать сто лет, а так я гораздо моложе… или старше… я уж и не помню…

Друзья все вместе провожали старца. Дойдя до калитки, Лемюэль обратил внимание на одно из растений во дворе дома.

– Невероятно! Этот куст цветет в это время года… удивительно красивый, а какой запах…

Вера начала рассказывать о его происхождении, все переключили внимание на сам куст. Когда они обернулись, чтобы попрощаться со старцем, его не было. Вера с Ирен вышли на улицу, но и там его не обнаружили. Казалось, что он исчез.

Изумленные друзья вернулись в дом. Еще не до конца осознав, что произошло, Даниэль потянулся за бутылкой вина.

– Мне кажется, что нам нужно прийти в себя и слегка расслабиться, – предложил муж Веры, наливая вино в бокалы.

– Энка! За встречу! Наконец-то ты приехала. Расскажи, как живешь, чем занимаешься? Как тебе страна мореплавателей? – Вера засыпала подругу вопросами.

– Я тоже рада вас видеть. Сразу отмечу, что я здесь чувствую себя уютно. Конечно, не хватает общения с близкими, но я была готова к переменам. Это сначала трудно, потом втягиваешься, а сейчас, хотя прошло всего два месяца, чувствую, что всю жизнь жила здесь. К тому же я не одна, у меня есть вы.

Ирен стала рассказывать о своей жизни в Лиссабоне.

– Вообще-то, я хотела спросить, что вы собираетесь делать на Рождество и на Новый год? Есть идеи? – Ирен внезапно переключилась на обсуждение предстоящих праздников.

– На Рождество планов нет, обычно мы дома, а вот на Новый год собираемся в Россию к моим родителям. У нас традиция – Новый год встречать вместе, даже Даниэль к этому привык.

– Предлагаю на Рождество отправиться в Испанию, навестить нашего друга Роберто, тем более мы должны вернуть ему книги, ну, а Новый год встретить дома. Честно сказать, я соскучилась.

– Я не против по пути домой заглянуть к нашему испанскому другу, заодно и посмотрим, как продвигаются реставрационные работы замка, о которых он нам говорил.

– Хотите, я позвоню Роберто? – предложил Даниэль.

– Хотим! – в один голос ответили подруги.

Даниэль набрал номер Роберто. Он спросил, готов ли тот принять его с женой на Рождество.

– Конечно! Мой отель еще не готов к приему гостей, но я найду для вас лучший, рядом с моим домом, чтобы вам было комфортно.

– Мы хотим захватить с собой нашу подружку. Не возражаешь?

На противоположном «конце провода» замолчали.

– Алло! Роберто! Ты меня слышишь?

– Ты говоришь об Ирен?

– Конечно! А ты о ком подумал? – засмеялся Даниэль.

– Я буду только рад.

– Договорились. Ближе к Рождеству еще созвонимся.

Переговорив с Роберто, Даниэль предложил попить чай с шоколадом, привезенным Ирен. Он, как и их подруга, очень любил это лакомство.


– О! Давно мечтал попробовать зеленый шоколад! – с восторгом произнес Даниэль, увидев его в наборе.

– Это еще что! Посмотри, сколько здесь разных видов. Есть со вкусом васаби, с лавандой, с лепестками цветов, с перцем чили, даже с добавлением черного трюфеля. Где такое еще попробуешь?

Друзья принялись пробовать и оценивать творческий порыв шоколатье.

– Пора заканчивать эту шоколадную вакханалию, – Вере с трудом далась эта фраза.

Согласившись с женой, Даниэль уткнулся в свой ноутбук, где сразу же принялся искать подходящие рейсы в Мадрид, чтобы забронировать билеты, а Вера предложила Ирен прогуляться по городку.

– Я правильно поняла, что ты эти два месяца не занималась рукописью и на время отложила поиск сокровищ?

– Да. Совсем нет времени. Целый день на работе, вечером и в выходные дни у меня курсы по языкам; кроме португальского, еще занимаюсь французским. Хочу быстрее освоить, чтобы чувствовать себя более уверенно. Что касается рукописи, думаю, что в предстоящий новогодний отпуск постараюсь найти время. Мне и самой не терпится окунуться в тайны прошлого.

– Как твоя личная жизнь?

– Отлично! – Ирен рассмеялась. – Моя личная жизнь принадлежит только мне, и делить ее ни с кем не собираюсь, мне хватило тех отношений, которые ничего, кроме разочарования, мне не принесли.

– Где же нам взять Джулиану?

– Да мало ли что сказал старец… Красивое имя, но совсем ничего не понятно. Может, мне родить и так назвать свою дочь? Только когда это будет? А если у меня будут только мальчики?

Подружки гуляли по улочкам города. Проходя мимо кондитерской, они увидели на двери огромный плакат: «Тот, кто к нам сегодня зайдет, без вкусных подарков ни за что не уйдет»! Находясь в замешательстве, они долго не решались войти.

– Давай, только одним глазком взглянем, что там происходит, – предложила Вера, – и сразу же уйдем.

– Ты уверена?

– Нет, но так хочется…

Любезная продавщица поприветствовала двух вошедших девушек.

В кондитерской было много людей. В самом центре стояли столы с выпечкой и разными сладостями. Хозяйка «вкусного» заведения лично представляла новинки. Она не только угощала вошедших посетителей, но и рассказывала, что входит в состав пирожных, почему создается такой необыкновенный вкус у каждого из них и даже объясняла, как нужно есть тот или иной десерт. Это было настолько интересно и увлекательно, что покупатели внимательно слушали и не торопились покидать «сладкую» пекарню. Ирен и Вера не удержались. Они набрали разные лакомства и были крайне удивлены, когда им подарили еще и набор мини-пирожных из новинок.

– Что вы с нами делаете? – не удержалась Вера. – Мы и так никогда не проходим мимо, а сейчас соблазн перерастает в действие.

На слова Веры тут же отреагировала хозяйка.

– Мы все предусмотрели. Для сидящих на диете – легкие йогуртовые и фруктовые начинки, для поддержания тонуса – шоколадные наполнители, у нас даже есть предложения для тех, кто заботится о состоянии своих костей и зубов, кому явно не хватает кальция, для них – только творожных десертов около двадцати видов, ну, а кому не о чем беспокоиться – высококалорийные ореховые предложения.

– Разве после таких слов мы сможем не поддаться искушению?

Довольные своей удачной прогулкой, девушки направились в сторону дома.

Пока Ирен раскладывала пирожные на тарелки, Вера решила сварить кофе. Разговор сопровождался мини-шедеврами.

– Как много нужно для счастья! – произнесла Ирен, наслаждаясь вкусом тарталетки со сливочным кремом, украшенным кусочками ягод и фруктов.

– Ты, наверно, хотела сказать, как мало нужно счастья? – переспросила Вера.

– Нет, как много нужно для счастья, – повторила Ирен. – Мы ведь попробовали только по одному виду, а хочется все…

– Ирен! Как тебе живется в наших краях? Как себя чувствуешь вдали от дома? Скучаешь? Не жалеешь о том, что переехала сюда жить?

– У меня нет времени, чтобы даже думать, как я себя чувствую. Я постоянно занята. Подтяну языки (уж очень много времени на это уходит), потом дальше займусь саморазвитием. Планов много. Да, хотела поблагодарить за то, что ты мне нашла замечательную квартиру. Она в центре города и рядом с моей работой. Курсы по изучению языков тоже близко, а самое главное – через дорогу парк, где утром, если не ленюсь, совершаю пробежки. Иногда мои кроссовки бывают в бешенстве, если видят, что кровать меня не отпускает.

– Утром и мне бывает трудно проснуться. Все это дело привычки.

– А недавно обнаружила, что рядом находится спортивный комплекс с бассейном. В общем, я всем довольна.

– А бассейн тебе зачем? Хотя я помню, ты хотела заняться дайвингом.

– Да. Это одна из главных задач, но для начала надо научиться плавать, – улыбнулась Ирен.

– Помнишь, на одной из страниц рукописи был нарисован остров и еще какие-то знаки, вроде бы затонувший корабль?

– Подожди. Книга у меня с собой. Сейчас принесу, самой стало интересно.

– Пока ты ходишь, я положу себе «шоколадный шар», хочу попробовать, пока не успел укатиться в неизвестном направлении.

– Смотри, как бы тебе не превратиться в то, что собираешься съесть!

– За меня не переживай, в отличие от некоторых у меня фитнес каждый день.

Ирен принесла рукопись. Отложив вкусности на время, подружки погрузились в тайны, идущие из Средневековья. Перелистывая страницы, они дошли до места, описывающего события, которые были связаны с исчезновением части сокровищ тамплиеров, вывезенных морем. Им стало известно, что некоторые корабли, полные золотом, отправились в путь из французского города Онфлёр, но затем канули в неизвестном направлении. Никаких следов, которые бы могли указать на их местонахождение, до сих пор так и не удалось обнаружить.

Одна из страниц книги стала полной неразберихой. На ней смешалось столько разных знаков, символов, зарисовок и надписей, что поначалу поставило девушек в тупик. Ирен взяла ручку и листок бумаги и принялась выписывать все элементы, которые хоть как-то могли «пролить свет» и облегчить поиски. Вера диктовала.

– Все говорит об острове. Записывай! Остров.

– Постараемся не упустить ни одной детали, нам нужно, чтобы сложилась единая картинка, – Ирен рассуждала вслух.

– Дальше. Здесь рисунок затонувшего корабля. Видишь! Но показана только носовая часть… вот еще выражение «Tempus Lagoa», буквы «СС», зарисовка разрушенной стены с уцелевшими башнями и пещера.

– И как по этим знакам что-то можно найти? – Ирен не на шутку задумалась.

– Пока не знаю. Ты же у нас «мозг»!

– Думаю, надо понять, что означает выражение «Tempus Lagoa». Это сделать довольно просто. В интернете наверняка можно найти.

– «Tempus» переводится с латинского, как «время». Смотри, что я еще нашла! «Lagoa» – это городок в Португалии. На южном побережье, – читала Вера.

– Интересно, какая связь между городом на побережье и островом? Похоже, нам предстоит небольшое путешествие.

– Может быть, на следующих выходных прокатимся в этот городок и взглянем на него?

– Отлично! А то уже как-то засиделись в своих каморках, – Ирен оживилась.

– Только что мы будем там искать? У нас нет никаких подсказок.

– Как это нет? А знак «СС»? Разрушенная стена? Пещера?

– Пока никаких ассоциаций они не вызывают.


Прошло время. Подружки вспомнили о своих пирожных, когда их беседу прервал Даниэль.

– Девчонки! Не хотите прогуляться до ресторана? Может быть, сходим поужинать?

– С удовольствием! – откликнулась Вера.

– У нас же есть сладости!

– Одно другому не мешает. Мы их съедим ночью! И потом, я бы съел кусок мяса или рыбы, – предложил Даниэль на полном серьезе. – Да, чуть не забыл сказать: билеты в Мадрид я забронировал.


На следующий день Ирен засобиралась сразу после завтрака.

– Я думала, что ты побудешь до вечера. Мы бы с тобой погуляли, съездили куда-нибудь, – с сожалением говорила Вера.

– Не сердись. Хочу вернуться пораньше.

Вера, зная свою подругу, не стала уговаривать ее остаться.

На обратном пути Ирен не переставала думать о знаках, найденных в рукописи. Интуиция подсказывала, что ей в срочном порядке необходимо заняться дайвингом, а для начала – научиться плавать. Не заходя домой, она отправилась в спортивный комплекс, где сразу же приобрела абонемент на занятия по плаванию с тренером, договорившись, что уже вечером она придет на первую тренировку. Не теряя времени, Ирен сходила в ближайший спортивный магазин, чтобы купить все необходимые вещи.

В назначенное время тренер по плаванию ждал Ирен в бассейне. Это был молодой парень лет двадцати пяти. Звали его так же, как знаменитого футболиста, – Пеле. Симпатичный брюнет, познакомившись со своей подопечной, стал задавать вопросы.

– Меня прежде всего интересует, какие задачи ты ставишь перед собой и зачем понадобился тренер? – Пеле сразу перешел на «ты», что ничуть не смутило Ирен.

– Моя цель – это дайвинг! Но сначала необходимо научиться хорошо плавать и правильно дышать под водой, поэтому я здесь. Времени у меня мало.

– Тебе повезло.

– В чем везение? – Ирен с недоверием посмотрела на новоиспеченного тренера.

– Я профессиональный тренер по дайвингу. В летние месяцы сопровождаю группы в дайв-турах. В зимние месяцы обучаю плаванию, в том числе и подводному, в бассейне.

– Да, действительно, повезло. Надеюсь, что все получится.

– Это будет зависеть только от тебя.

Ирен договорилась с Пеле, что тренироваться она будет каждый день в вечернее время. Ее график уплотнился. Сразу после работы она бежала на курсы португальского языка, чередовавшегося с французским, а в восемь вечера ее ждал Пеле.

В пятницу вечером Вера позвонила Ирен, предупредив, что заедет за ней завтра в десять утра. Им предстояло проехать более пятисот километров, поэтому вернутся они только в воскресенье.

Погода была отличная. Всю дорогу подружки болтали. Ирен, еще не успевшая рассказать о своей соседке, с которой успела подружиться, стала делиться ее отношением к жизни.

– Представляешь, познакомилась с соседкой, милой женщиной. Ее зовут София. Ей около пятидесяти, а на вид не скажешь, выглядит лет на десять моложе. Муж недавно у нее умер, но одинокой она себя не чувствует. Есть взрослый сын и внуки, живут отдельно. Она всегда занята, энергичная, деловая. Когда узнала, что я русская, удивилась, что я могу здесь делать, и, как мне показалось, очень обрадовалась. Оказалось, что она тоже русская, около пятнадцати лет живет здесь. Ты не представляешь, как с ней интересно! Хотя у меня не так много свободного времени, но общение с Софией мне доставляет определенное удовольствие, я как будто разговариваю с психологом, у нее к каждой проблеме аргументированный подход.

– Может быть, ей просто скучно, вот и ищет родственную русскую душу…

– Возможно, но чувствуется, что к своим годам она обрела богатый жизненный опыт, ну, и мудрость. Главное, что она пытается донести, – дело не в самой проблеме, а в отношении к ней. У нее свои жизненные правила.

– Интересно! Что она думает о мужчинах?

– Мы и на эту тему с ней разговаривали. Но вкратце, что касается мужчин, в своей жизни она придерживается трех основных правил. Первое – все мужчины изменяют, важно, как к этому ты относишься. Каждый возраст диктует свое восприятие проблемы, главное – чтобы здоровье не пострадало. Второе правило жизни – полагаться только на себя, даже если решила родить ребенка, то рассчитывать надо только на свои силы. Сегодня муж есть, а завтра его «отжала» какая-нибудь девица со всеми его возможностями, и неважно, сколько лет ты жила ради него и сколько детей родилось в браке. Самая большая глупость – думать, что можно удержать мужчину детьми. Никогда! Ну, и третье – все в этой жизни происходит во имя любви. Только любовь способна творить чудеса, и любовь прощает все. Но для начала… начни с любви к себе, и чем раньше, тем лучше.

– Да. Интересная философия, – задумалась Вера, – ну а как же быть, когда тебя предают, обижают, ну и вообще… Всех и все любить невозможно.

– Я задала ей подобный вопрос. Раз тебя обидели, значит, ты позволила это сделать, дело не в окружающих тебя людях, дело в тебе самой. Научись уважать себя сама, тогда и другие будут уважать. Но это должна быть не просто болтовня – легко быть хорошеньким на словах, – важны конкретные дела и поступки. Она привела очень интересный пример – детскую задачу: «На кувшинке сидели три лягушки, две из них решили спрыгнуть. Сколько осталось лягушек?

– Одна, – сразу же ответила Вера.

– Вот, и неправильно. Решить спрыгнуть и спрыгнуть – это две разные позиции.

– Да, иногда разговор с соседкой способен открыть глаза на простые истины. Кстати, мы почти доехали.

– Помнишь загадку из сказки: «Что делает длинную дорогу короткой?»

22 873,48 soʻm
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
17 avgust 2021
Yozilgan sana:
2021
Hajm:
175 Sahifa 9 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-00187-042-5
Mualliflik huquqi egasi:
Логос
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi