«Четвертый ледниковый период» kitobiga sharhlar

Произведение «Четвертый ледниковый период» – это моё первое знакомство с писателем Кобо Абэ. Скажу так: было непросто, несмотря на всю мою безграничную любовь к научной фантастике.


повествование ведется от первого лица в настоящем времени, что несколько непривычно, хотя и позволяет как будто лично окунуться в происходящие события

сам сюжет запутан и непрост, мне пришлось напрячься, чтобы понять, что же там, собственно, вообще было

в тексте встречаются непривычные элементы японской культуры – просвещаемся, запоминаем

книга написана хорошим слогом, характерным для научной фантастики


Я не могу сказать, что книга мне не понравилась. Мне было достаточно интересно, увлекательно, но перечитывать вряд ли возникнет желание.

Книжка занятная. Взялась за нее в основном из-за перевода Аркадия Стругацкого. Очень необычно даже для фантастики. Причем, как и у Стругацких, книга не укладывается в рамки данного жанра. Это серьезное размышление над проблемами современного общества слитое с личными переживаниями главного героя. Атмосфера повествования тревожная, гнетущая. Погружаешься полностью в иной мир и в иное миропонимание.

Японцы вообще очень странные, будто с другой планеты, их склад ума, вопросы этики, тип мышления крайне труднодоступны для восприятия и сочувствия представителя западной культуры. Но в данном случае это лишь подогревает интерес.

На мой взгляд достаточно поверхностное произведение. У этого автора есть действительно достойные работы, например «Женщина в песках», «Вошедшие в ковчег» и пара других. Много нестыковок как чисто логических, так и научных. Описываемый уровень техники второй половины XX века никак не соотносится с теми задачами, которые она якобы решает.

Кобо Абэ «Четвертый ледниковый период»

Противоречиво… Эту книгу я решила прочитать, купившись на аннотацию (кстати, в процессе чтения ещё пару раз ее перечитывала ). Как и следовало ожидать, аннотация совершенно не соответствует книге (ну, может, на пару %).

Не скажу, что книга мне не понравилась – это не так! Определенное удовольствие я получила. Во-первых, потому что это все же фантастика, хоть и научная. Во-вторых, легкий язык (тут, конечно, браво Стругацким, читала в их переводе). Ну и в-третьих, обалденно неожиданная развязка… Начавшись описанием какой-то непонятной машины, к середине книги роман перешёл в совершенно новое направление!

Очень понравился взгляд автора на альтернативу концу света! Очень необычно! Учитывая, что я обожаю всякие апокалиптические (так вообще говорят? ) истории, эта ярко выбивается из всех!

Советую любителям жанра!!!

Очень интересное и глубокое произведение, касающееся социальных проблем и человеческой природы Кобо Абэ великий писатель.

Аннтотация - один сплошной спойлер, и читатель, привычный к тому, что в ней обычно завязка, оказывается весьма озадачен. Но это полбеды. Остальная беда (ну ладно, не очень беда) в том, что это японская литература, она с другой планеты. А Кобо Абэ - немножко инопланетянин и с этой точки зрения. У него авангард, Хайдеггер и протест против реальности, а ещё он не фантаст. И тем не менее, перед нами одновременно довольно обычный фантастический роман 50-60-х годов и странное художественное произведение в жанре если не арт-хаус, то точно что-то эдакое.

Сначала кажется, что сюжет будет на одну тему - машины-предсказатели, будущее мира, немного про актуальное в середине века противостояние империй... Нормальный ретрофутуризм. Тут надо отметить, что когда читаешь размышления о машинах из середины века, немедленно вспоминаешь живую реальность с нейросетями и понимаешь, что сама концепция машинного обучения, а также выводы о ней вообще-то ушли не очень далеко. Действие романа происходит в недалёком будущем (для автора, а для нас оно уже настоящее), и, в отличие от летающих скейтов, с некоторыми поправками на приметы времени, с тем же успехом могло происходить и прямо сейчас. Фантастические допущения из "компьютерной" области в этом произведении уже совершенно не фантастические сейчас (ну, для компьютера уже не нужен огромный зал и перфокарты, а так вообще-то всё один в один). Дальше начинается странное. Сюжет поворачивает совсем в другую сторону, и фантастические элементы множатся, будто автор хочет показать нам ЕЩЁ БОЛЬШЕ фантастики. Ну или будто сначала он писал один фантастический роман, потом другой, а потом чё-то передумал и слепил оба в один. Два сюжетных пласта кажутся как будто очень натужно связанными друг с другом, и как будто бы непонятно, зачем для второго первый... А потом на базе первого вылезает третий фантастический пласт. Спойлер писать не буду, но отмечу, что на фоне невероятной реалистичности описания, по сути, современных нейросетей, сюжетный поворот на их базе сейчас (пока что?) выглядит фантастикой, но заставляет изрядно задуматься. И ещё задуматься. Вообще про другое. Впрочем, "задуматься вообще про другое" - это характерная черта фантастики тех лет и некоторой современной, и тут прям всё как надо.

Личности и характеры героев (кроме главного, от чьего лица ведётся повествование) не очень важны и выписаны примерно никак. Это типажи, люди-одной-черты, порой даже просто инструменты для продвижения сюжета и донесения глобальной мысли. Тоже довольно частый приём в НФ, где в центре повествования одновременно и судьба конкретного человека, и судьба человечества.

Язык... Тут надо отдельно сказать, что роман переводил Аркадий Стругацкий. И стиль, и лексика, и некоторая атмосферность повествования напоминает романы братьев, но связано ли это с тем, что стиль этого романа таков, или с тем, что у переводчика-писателя такой стиль - я не знаю. Возможно, всего понемногу. Но мне неизменно нравится читать романы Стругацких как раз из-за языка, образности и выбора лексики. Этот роман тоже читается легко.

Этот роман мне кажется одновременно и "классическим" западным романом середины XX века, и образцом непривычной для нас японской литературы. Темп повествования, выводы, к которым приходят герои, отношения между ними - всё это важные детали, которые отличаются от привычного нам, но при этом получается довольно интересный гибрид и сплав. Сюжет местами довольно запутан и неясно, зачем был настолько большой слоёный пирог смыслов, но, возможно, это азиатская особенность, когда в одном небольшом предмете видно сразу всё.

Отзыв с Лайвлиба.

с одной стороны – это очень пугающая книга, но с другой именно этот страх – открывает глаза на будущие технологии. насколько бы они не стали пугающими, если человек не начнет заботиться об экологии, такой исход получится в лучшем случаи.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Sotuvda yo'q
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
07 oktyabr 2016
Tarjima qilingan sana:
2016
Yozilgan sana:
1958
Hajm:
220 Sahifa 1 tasvir
ISBN:
978-5-17-092980-1
Mualliflik huquqi egasi:
Издательство АСТ
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi