Hajm 408 sahifalar
1831 yil
Фауст
Kitob haqida
Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749–1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом.
Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами И.В. Гете и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преимущественно воспитал поэзию г. Фета; влиянию великого старого учителя обязан понятливый ученик и внутренним достоинствам, и замечательным успехом своих стихотворений, и, наконец, самою изолированностью своего места в русской литературе».
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Лучшее издание их всех что сейчас можно найти в продаже - с солидным количеством иллюстраций, нарисованных современниками автора.
По содержанию тут кому как, это всё таки классика. А книга в бумажном варианте -это очень добротный подарок. Цена там правда - в 4 раза выше электронной версии.
Не нуждающаяся в представлении классика мировой литературы в классическом переводе Афанасия Фета (по мнению Некрасова - единственный поэт, который мог конкурировать с Пушкиным, а уж то, что Фет входил в число весьма немногих авторов которых уважал Иван Бунин, вообще может говорить о многом)... Стоит обратить внимание и на другие книги серии "Иллюстрированная классика" здесь, на Литрес...
Izohlar, 2 izohlar2