Kitobni o'qish: «По следам смерти», sahifa 3

Shrift:

– Мне тоже. – Я гладил её по волосам, прямо как раньше. Хотелось бы задержаться вот так, слившись в одну фигуру, подольше, но нужно было идти. – Прости, Стелла. У нас там подозреваемый ждёт допроса.

– Конечно. – Она попыталась улыбнуться. – Иди, делай свою работу.

– Спасибо, что зашла, Стелла. Это много для меня значит.

– Я не могла иначе. С тобой всё будет в порядке?

– Как только схвачу всех ублюдков, причастных к смерти Дилана.

– Будь осторожен.

Мне показалось или в глазах жены промелькнуло что-то знакомое? Не просто озабоченность и волнение. Что-то из прошлой жизни, где мы были вместе.

– Мон-Мон просила передать тебе.

Что-то блеснуло в руках Стеллы. Она протянула руку и вложила в мою ладонь цепочку с дельфином. Ту самую, которую не снимая носил Майки, и которую Стелла хранила у себя после его смерти.

– Сказала, что цепочка тебя защитит.

То, что Стелла так просто отдала мне памятную вещицу сына, говорило о многом. Но сейчас было не время копаться в этом.

– Спасибо. С ней и бронежилет не пригодится.

Мои губы нашли влажную щёку жены и оставили на ней горечь благодарности с примесью недосказанного. Я оставил в приёмной любимую женщину и желание вернуться к прошлой жизни и направился в сторону допросной.

Джастин Декарт был сейчас важнее.

Глава 5

Три фигуры склонились над Джастином Декартом, но ни страха, ни волнения не отразилось на его лице. Спокойствие и хладнокровие задержанного сбивало с толку. Декарт с безразличием глядел на нас, своих надсмотрщиков, и даже бровью не повёл. Его массивная челюсть периодически становилась ещё больше, когда желваки напрягались от скрытой злости. Единственное проявление чувств на безучастном лице.

– Итак, мистер Декарт. – Хобсон первым подал голос. – Я начальник участка, Карл Хобсон. Это сержанты Лапорте и Грейнджер. Права вам уже зачитали.

Холод сквозил в каждом слове шефа, но я отдал должное его выдержке. Если бы слово доверили мне, едва бы я смог так сдержанно разговаривать с человеком, причастным к гибели Дилана.

Хобсон и Лапорте заняли свободные стулья напротив Декарта. Папка с добытыми сведениями хлопнула о плоскость стола. Я остался стоять – так можно было выиграть пару очков превосходства. К тому же, я бы не смог усидеть на месте. Моей задачей было следить за реакцией Декарта и выявлять, когда он говорит неправду.

Если вообще заговорит.

– Мистер Декарт, вы отказались вызвать собственного адвоката, поэтому вам будет предоставлен государственный защитник. – Хобсон скрестил пальцы перед собой. – Поздновато уже, утром он будет здесь. Вы имеете право дождаться его приезда. Мы с радостью предоставим вам для этого камеру. Но я настоятельно рекомендую рассказать нам всё.

Шесть пар глаз не смутили Декарта. Он криво усмехнулся и всё же произнёс:

– С чего это вдруг мне разговаривать с вами?

– Вы задержаны с поличным, мистер Декарт. На месте преступления. – Так же сдержанно, как шеф, сказала Лапорте. – Вам будут предъявлены обвинения в преступном сговоре, ношении и применении оружия, сопротивлении аресту, хранении и распространении наркотиков. – Она слегка наклонилась вперёд, будто решив пошептаться с задержанным. – А у вас нашли 15 грамм кокаина и пакетик марихуаны. Но самое худшее – причастность к убийству должностного лица.

– Какое убийство?! – Возразил Декарт. – Не впаривайте мне эту чушь! Не я стрелял в вашего копа.

– Но ты был там. И именно твоя пуля попала в одного из наших.

Буквально три минуты назад эксперты сравнили образец пули, извлечённой из плеча Хэла, с калибром пистолетов, участвующих в перестрелке. Все преступники носили разное оружие. Рядом с телом покойного Эндрю Димера нашли «Ruger LC9», 9-ти миллиметровый семизарядник, который легко спрятать под рубашкой и можно купить всего за 250 баксов. Рэд раскошелился на модель покруче, но и его «SIG Sauer» с калибром в 9 мм не совпадал. Так что пуля идеально совпала с потёртой «Beretta» Декарта.

– Это была самооборона. – Буркнул Декарт, уставившись в стол. Он знал, что его песенка спета, даже если за дело возьмётся лучший адвокат города. А, как видно, у него не было таких средств.

– Вас взяли в момент сбыта наркотиков. – Стояла на своём Лапорте. – Вы первые открыли огонь по сотрудникам правоохранительных органов. Суду будет достаточно уже этого, но, если сомневаешься и надеешься выйти сухим из воды, на нашей стороне ещё и запись с видеорегистратора. Самооборона? – Джина хмыкнула. – Сомневаюсь.

– Если вы столько знаете, зачем вам я?

– Мы могли бы предложить тебе сделку. – Заявил Хобсон. Ни один мускул не дрогнул на лице закованного в наручники Декарта. – Насколько я знаю, в этом плане ты у нас опытный парень.

Пока я разговаривал со Стеллой, Хобсон успел звякнуть в Монтану, где Джастин Декарт отбывал пятнадцатилетний срок, но вышел на свободу на одиннадцать лет раньше. Детектив, занимающийся арестом Декарта, Мартин Роли, уже успел уйти домой, и никто другой не был уполномочен предоставить нам более подробную информацию. Хобсону оставалось лишь оставить Роли сообщение и ждать ответа.

У нас не было туза в рукаве, но Декарту не обязательно было знать об этом.

– Ты ведь уже заключал сделку с Роли, не так ли? – Настаивал на своём шеф, видя, что Декарт не собирался распускать язык. – Четыре года вместо пятнадцати. Сейчас тебе светит гораздо больше. Лет сорок, а того и гляди пятьдесят. Вряд ли тебе дадут шанс выйти условно-досрочно, и весь срок в спину будут дышать разъярённые охранники.

– Вы пытаетесь меня запугать?

– Я пытаюсь тебе помочь.

– С какого это перепугу?

– Просто ты можешь вывести нас на того, кто за всем этим стоит. Того, кто поставляет наркотики тебе. И того, кто убил нашего друга.

– Ах вот оно что. – Улыбка Декарта походила на оскал. Он не хотел нам помогать, а лишь потешался. – Своих силёнок не хватает, чтобы самим разрулить дело.

Вальяжная поза, с которой заключённый раскинулся на стуле, почти вывела меня из себя. В допросной было трое копов, но именно Декарт чувствовал себя хозяином положения. У него была ценная для нас информация, флеш-рояль среди комбинаций, а значит, любая наша проигрывала. Декарту было любопытно узнать, сколько лет мы готовы скостить, чтобы добыть эту информацию. Но без одобрения прокурора, наши руки были связаны. Пока что любая уступка была лишь домыслом.

– Мы переловим вас всех, – спокойно, но весьма уверенно заявил Хобсон. – С тобой или без тебя. Вот только мы можем повлиять на срок твоей отсидки, а может и на другие плюшки, которые ты мог бы получить.

– Катитесь к чёрту!

– Что ж, – так же спокойно подвёл итог шеф. – Мы услышали твою точку зрения. – Он начал подниматься. – Наше предложение действует в течение 24 часов.

Декарт приложил все усилия, чтобы не поднять глаз на часы на стене. Это было единственное проявление того, что прочная система защиты Декарта дала сбой. Он не хотел отправляться в тюрьму на следующие сорок, а то и больше лет. Но набивал себе цену. А значит, в наших руках появилась тоже неплохая комбинация. Осталось выяснить, кто блефует лучше.

– Как только эти 24 часа истекут, у тебя не будет никакого шанса. Идёмте, ребята.

Мы молча покинули допросную и зашли в наблюдательную комнату, откуда можно было последить за задержанным через одностороннее стекло.

Как только мы оставили его одного, Декарт занервничал. Его правая нога заходила ходуном, наручники то и дело звенели от беспокойных движений.

– Он у нас на крючке. – Отметила Лапорте. – Декарт понимает, как безнадёжны государственные защитники. Он заговорит.

– Проблема в том, как скоро. – Сказал я.

Молчаливое согласие прозвучало в ответ.

– Ну, мы не можем сидеть на месте и ждать, пока он расколется. – Пожала плечами Джина. – Будем действовать своими силами.

– Есть соображения? – Хобсон знал, что у сержанта Лапорте они были.

– Проедемся-ка мы с ребятами по району. Поспрашиваем жильцов, заглянем в Методистскую церковь и магазин вышивки. Они как раз по пути следования беглеца.

– Уже 10:14, Джина, – оборвал я новоиспечённую напарницу, взглянув на часы. – Слишком поздно для опроса свидетелей.

– Твою мать! Я потеряла счёт времени.

– Как и все мы. – Согласился Хобсон. – Займётесь этим завтра. А пока отдохните, отоспитесь как следует, чтобы завтра начать работу в полную силу. Оба. Вы это заслужили. Рой, зайди ко мне на минутку, и можешь быть свободен.

Кабинет Карла Хобсона находился в самой глубине участка. Стеклянные перегородки прикрывали жалюзи – сегодня они были опущены. Шеф был аккуратным человеком, «гуру порядка», у которого каждый предмет лежал на своём месте. Оказываясь в его владениях, каждый попадал в чётко продуманное пространство, где всё внимание приковывал массивный стол у окна. Казалось, на нём не было ни пылинки. Когда-то возле монитора стояла рамка с фотографией жены, красивой женщины, которая двадцать три года мирилась с работой Хобсона, но недавно мириться устала. Она собрала свои вещи и исчезла из жизни шефа, как позже исчез её снимок со стола.

Я как никто другой мог понять Хобсона, ведь нечто подобное случилось и со мной. И вот мы, два одиноких копа на жизненном перепутье оказались в одном кабинете.

– Прикрой дверь, – попросил шеф. – И присядь.

Сам он занял своё законное место за столом, порылся в ящике стола и выудил оттуда какой-то документ.

– Знаю, как тебе сейчас тяжело, Рой.

– Как и всем нам.

– Это верно. Но Дилан был твоим напарником. А я знаю, какого это, терять лучшего друга.

Когда Карл Хобсон только закончил академию и перевёлся в Макферсон, его закрепили за старшим сержантом Уиллсоном Райсом, лет на восемнадцать старше. Они проработали десять лет бок о бок и успели сдружиться, пока пьяный дебошир из бара «У Хэнка» не полоснул Райса ножом. Тот истёк кровью прямо на руках молодого Хобсона, не дождавшись скорой, а убийца успел сбежать. Правда, вычислить его не составило труда. Уже через полчаса того задержали на заправке, где он отсиживался у своего приятеля.

– Мне совестно заниматься этим сейчас, но лучшего момента может не представиться.

– О чём вы, сэр? – Я пока не понимал, что же шеф от меня хочет.

– Месяцев шесть назад Макбрайт попросил меня кое-что сделать.

Сердце как-то странно кольнуло под рёбрами. Будто меня укололи огромной иглой.

– Ты тогда потерял сына, потом Стеллу и часто ночевал у него.

Худшее время моей жизни. Мы со Стеллой так и не смирились с горем, не научились жить без Майки и не могли выносить груз вины, каждый по-своему. Ко всему прочему, что-то разладилось между нами задолго до аварии, а смерть Майка стала окончательной точкой над всеми буками «i» в наших отношениях. Сначала я забредал к Дилану на ночь-другую, чтобы Моника не задавала вопросов, почему отец спит на диване. Гораздо проще было объяснить дочери, что папочка пропадает на работе.

Чуть позже две ночи превратились в четыре, а спустя месяц я покидал свои скудные пожитки в спортивную сумку и заявился с ней на пороге Дилана. Он ничего не сказал. Только забрал мою сумку и хлопнул по плечу.

Целый месяц я пользовался его гостеприимством, занимал гостевую спальню, повсюду оставлял пустые бутылки и следы скорби. Пока не решил взять себя в руки и не ударился в работу. Спальня в доме Дилана по-прежнему ждала меня в любой момент, но всё чаще я стал задерживаться на работе и спать в участке, а два месяца назад проплатил за номер в «Макферсон Инн» на полгода вперёд. Добираться с самого конца города в участок было не совсем удобно, зато их цены были по карману простому полицейскому. К тому же совсем под боком затесался «Эпплби Гриль Бар», где готовили чертовски сочные бургеры на вынос. Спасение для стареющего копа, который с пистолетом обращался лучше, чем со сковородой.

– Макбрайт всегда был предусмотрительным малым, пёкся о будущем, но не только о своём. – Шеф замялся, будто ему было неловко продолжать, потому просто протянул мне бумагу. – В общем, вот.

Я взглянул на листок. Оттиск нотариуса, две подписи внизу и фраза посередине, от которой мне стало дурно.

– Завещание?! – Почти вскрикнул я. – Какого дьявола Макбрайт составил завещание?

– Служба в полиции – дело рискованное, Рой. Тебе ли не знать. Почему он составил его сейчас? Не имею ни малейшего понятия. Но он сделал это и попросил сохранить, на случай…

– Если его подстрелит парочка наркоманов. – Закончил я. – Чёрт.

– Прости, Рой. Я просто выполняю просьбу Дилана. Он попросил не только сохранить документ, но и передать его тебе, если что-то случится. Как в воду глядел…

У меня не укладывалось в голове. Все мы были на волосок от смерти каждый раз, как выезжали на вызов к супругам, учинившим бытовую ссору, дерущимся пропойцам из местных баров или ограбления в тёмных переулках. Но Макбрайт никогда не упоминал о завещании.

Я пробежался глазами по тексту. В мешанине юридических терминов и едва понятных эпитетов я всё же разглядел самую суть.

… Передать во владения Рою Льюису Грейнджеру дом по адресу Хаммингберд Драйв, 122, всё имущество в нём, а также автомобиль марки «додж челленджер» с номерным знаком…

– Какого чёрта Макбрайт завещал всё мне?

– Ты был его другом.

– Но это несправедливо. Я не заслуживаю ни квадратного метра этого дома, ни…

– Если Макбрайт оставил всё тебе, значит, считал, что заслуживаешь. – Хобсон поднялся и обогнул стол, оказавшись рядом со мной. В который раз за день его тяжёлая ладонь легла на моё плечо, напомнив, как сильно я устал. – Прими это, как последнюю волю Дилана, если не хочешь принимать, как данность. А теперь иди и попробуй поспать. Ты мне нужен в строю, Рой.

Выйдя из кабинета шефа, я направился в свой закуток в общей комнате и тяжело опустился на стоящий в углу кожаный диван. Он сдавленно скрипнул подо мной, идеально передав моё внутреннее состояние.

Я всё ещё сжимал завещание Дилана в руке и смотрел в кирпичную стену участка напротив. В один вечер я стал обладателем двухэтажного дома с четырьмя спальнями и резвой тачки, на которой мечтал бы рассекать любой уважающий себя мужчина. Но мне было плевать. Ведь в один вечер я лишился друга.

Глава 6

К приказам Хобсона я относился серьёзно и уважительно, но инструкцию отправиться на боковую выполнять не стал. Едва ли я смог бы уснуть после всего.

Некоторые отправились домой отдохнуть, пока рассветные лучи вновь не загнали их на передовую. Несколько ребят остались в участке: кто-то проверял информацию, кто-то отбывал свою законную смену. Лапорте куда-то исчезла. Вероятно, тоже решила поспать пару часов после засады и перестрелки. Я её не винил, но не мог позволить себе такой роскоши.

Найдя на её столе папку с делом Джастина Декарта, я плюхнулся на своё изжёванное временем кресло и принялся изучать. Листок с завещанием пришлось запрятать под стопку документов, чтобы не мозолил глаза.

Итак, Декарт. Родился и вырос в Монтане в благополучной семье. В школе был отличником на радость родителям, что меня весьма позабавило. Обычно из таких вырастают врачи, а может хваткие юристы, пашущие по восемнадцать часов в крупных корпорациях и гребущие деньги лопатой. Но Джастин выбрал иную дорожку.

Отучившись в техническом колледже, Декарт устроился в автомастерскую обычным механиком. Так он и провёл несколько лет, пока впервые не загремел за решётку за употребление. Его взяли на покупке марихуаны, и он мог бы попасть в тюрьму, но отделался лёгким испугом, так как в его карманах обнаружили лишь унцию травки – допустимая доза по законам Монтаны.

Сомневаюсь, что Декарт использовал её в рекреационных целях, но предъявить ему было нечего. Довольно долго Джастин не светился ни на каких полицейских радарах и, может показаться, вёл добропорядочную жизнь. Но я почему-то сомневался. Добропорядочные граждане не отсиживают срок за наркоторговлю и не участвуют в перестрелках и убийствах копов.

Родители до сих пор обитали всё в том же доме, но вряд ли были теперь так же довольны успехами старшего сына. По данным в личном деле Декарта, их опрашивали в связи с предыдущим расследованием, но ничего стоящего они не сообщили. Джастин не посвящал их в свои планы, не рассказывал о приятелях и редко выходил на связь. Паршивая овца, отбившаяся от стада.

Всё самое интересное началось с момента, как Джастина снова взяли, но уже с более крупной партией. Более того, он полмесяца был объектом наблюдения сотрудников полиции. Как и Лапорте, те хотели узнать, какая шишка стоит за распространением наркотиков в городе, но Декарта пришлось взять раньше. Он что-то не поделил с мелким компаньоном и угрожал ему пистолетом. Выбор был дать парнишке умереть или вмешаться и испортить всю операцию. Мои северные коллеги выбрали второе.

Во главе операции стоял тот самый Мартин Роли, с которым пытался связаться Хобсон. Кто-то из наших уже успел накопать информацию и на него. Коп до мозга костей, прирождённый детектив и борец с несправедливостью, Роли явно был местным Бэтменом в Монтане. Раскрыл немало дел, а в последние годы службы вплотную занялся наркоторговлей в родном городе. Ни один делец сел за сбыт кокаина и героина, пока Роли командовал парадом. Обладатель нескольких наград и множества благодарностей, Роли был любимчиком не только начальника полиции, но и мэра. Блестящий послужной список – не подкопаешься.

Но именно детектив Мартин Роли предложил Декарту сделку, именно по его инициативе этот зверь вышел на свободу и подался южнее. Выбрал пристанищем Макферсон и продолжил своё тёмное дело в моём городе. Подсадил местных подростков на наркотики и увлёк за собой в мир торговли. Если в этом замешаны студенты колледжа Сентрал Крисчен, то боюсь предположить, чем занимаются ребята из других учебных заведений.

К Роли у меня было два вопроса. Что это была за крупная рыба такая, что кого-то вроде Джастина Декарта так легко отпустили на одинадцать лет раньше? А ещё, какого чёрта никто не отслеживал его передвижения и так запросто упустил из вида, что Декарт при первой же возможности смотался из Монтаны и стрелял в Хэла Босворта?

Ответы на них можно было получить только завтра, когда Роли соизволит перезвонить Хобсону. Не имеет смысла сейчас копаться в прошлом. Нужно заняться чем-то полезным.

Усталость брала своё, поэтому я умылся ледяной водой и заварил крепкий кофе. Рецепт бодрости после перестрелки от Роя Грейнджера.

Возле стола появились де Барко и Фишер, бросив тень от и без того тусклой лампы на ворох документов.

– Я думал, вы отправились на боковую. – Удивился я.

– Куда там!

Клиффорд вздохнул и плюхнулся на диван у окна. Старый, местами просевший, он встретил Клиффа взлетевшим облачком пыли. Винс последовал примеру напарника и опустился рядом, потерев красные глаза.

– Обходили дома вместе с Блэр, О’Мэлли и Алехо. – Пояснил он. – Пока не стало совсем поздно и неприлично.

– И как успехи?

– Абсолютный ноль. Никто ничего не видел.

– Или говорит, что не видел. – Добавил Клифф. – Кто знает, может они напуганы случившимся. Не каждый день на улицах Макферсона звучат выстрелы. Декарт запел?

– Молчит как рыба.

– Нам очень нужно, чтобы он заговорил. – Винс читал мои мысли. – Без его показаний у нас нет абсолютно ничего.

– Хобсон предложил ему сделку, но Декарт упрямится. – Я сделал глоток спасительного кофе и уставился на фото задержанного в его досье. – Строит из себя неприкасаемого. Дали ему сутки на ответ, но я бы не надеялся. Надо искать убийцу своими силами.

– Есть какие-нибудь соображения?

– Пока не много. Опросить возможных свидетелей, заглянуть в церковь и магазинчик около колледжа. Было поздно, но может кто-то задержался и что-то успел разглядеть. Может у них установлены внешние камеры видеонаблюдения. Надежды мало, но узнать стоит. Но это утром.

– Постой. – Будто опомнился Клиффорд. – Камеры. Дай-ка.

Де Барко энергично вскочил с мягких подушек, словно не отпахал полторы смены и не гонялся за преступниками весь вечер, и потеснил меня. Склонившись над компьютером, он вошёл в систему.

– В прошлом году муниципалитет занялся установкой камер в местах повышенного наплыва машин и аварий. Помню, там упоминалась Юг-Мейпл-стрит и Кайова-роуд, что странно, ведь здесь не такое и плотное движение.

Эти улицы вытекали из той, по которой пытался скрыться беглец.

Клифф с лёгкостью ввёл данные в базу и хлопнул в ладоши:

– Вуаля. Доступ к камерам на этих улицах. Может беглец попал на одну из них.

Три усталых, но оживших лица уставились в монитор. Стыдно признаться, но я и не подумал об уличных камерах. В Макферсоне заботились о видеонаблюдении лишь частные лица, чтобы уберечь свои магазинчики и лавки от краж. Городские власти уповали на работу полиции и только в прошлом году действительно занялись видеоконтролем. Это помогало выявить нарушителей в дорожных инцидентах.

– Да ты чёртов гений, Клифф. – Винс хлопнул напарника по плечу.

Усталость как рукой сняло. Мы получили изображение с камер в реальном времени. Пустующая Юг-Мейпл-стрит и Кайова-роуд были как на ладони. Не самая чёткая картинка, должен признаться. Ночное освещение только усугубляло дело. Но у нас появилось хоть что-то, за что можно было ухватиться.

И тут же меня осенило. Кайова-роуд. Она идёт вниз, прямо от моего дома. Если убийца моего сына не свернул ни в какой проулок, он должен был помчаться в эту сторону. Я обыскал всё что можно было год назад. Перепроверял тысячи раз и опрашивал десятки людей. Но я не знал о камерах, установленных на этих улицах.

Де Барко сказал: установкой камер занялись лишь в прошлом году. А что если «гонщик», этот ублюдок на машине-призраке, лишивший жизни маленького мальчика, засветился на них. Даже если так, едва ли муниципалитет будет хранить записи годовой давности. Шанс мизерный. Но это шанс.

Которым предстоит заняться позднее. Не стоит примешивать личное дело к расследованию. Я не серый волк, чтобы гоняться за двумя зайцами.

Я придвинулся ближе к монитору.

– Это ведь то самое место, где беглец ускользнул от вас. – Мой палец замер на изображении с камеры на Кайова-роуд. Сейчас перекрёсток уснул, но несколько часов назад кишел людьми, среди которых и затерялся преступник. – Ты можешь прокрутить запись на время перестрелки?

Клиффорд поколдовал мышью, и время в нижнем углу перескочило на 19:58.

– Он должен выбежать отсюда. – Винс ткнул перебинтованной рукой в маленький проулок между домами, еле заметный невооружённому глазу.

Камера охватывала два стоящих напротив дома. Через секунду на дорожке между ними появилось движение.

– Вот он!

Все трое выпучили глаза, боясь упустить малейшую деталь. Мы готовились увидеть неуловимого беглеца. Человека, замешанного в убийстве нашего друга.

Мужчина выбежал из полумрака, но лицо его скрывал капюшон. Голова на ходу определила лучшие пути отхода. Атлетическая фигура, как и говорил Клифф, пересекла перекрёсток, создавая помехи машинам и пешеходам, и скрылась в другой части экрана, куда камера не могла достать. Он чуть не попал под колёса легковушки, навалившись на капот, но тут же вновь сорвался с места и умчался прочь.

В это же время в переулке показались силуэты двух других мужчин. Де Барко и Фишер выскочили вслед за преступником, но их остановило чёрное пятно. Выскочив откуда-то из-за дома, оно молнией переметнулось через невысокий забор и вцепилось в одного из преследователей.

– А вот и эта проклятая шавка, – процедил сквозь зубы Винс, хватаясь за руку.

Камера запечатлила не только побег преступника, но и хладнокровное нападение собаки на офицера полиции.

– Сильно он тебя приложил, – заметил я.

– Десять швов наложили. Хозяин только через пять минут соизволил высунуть свою задницу из дома. Если бы не Клифф, псина растерзала бы меня на кусочки.

– Ладно, про твои боевые ранения поговорим потом. Мы засекли подозреваемого.

– Но не его лицо. – Возразил де Барко.

– Промотай ещё раз.

Человечки на мониторе задвигались в ускоренном темпе. Собака оставила Фишера в покое, беглец забежал обратно в проулок. Клиффорд снова нажал на «плей».

– Давай в замедленном.

– Как пожелаете.

Мы стали просматривать замедленные кадры. Беглец выбегает на перекрёсток. Взгляд вправо, взгляд влево. Молниеносное решение затеряться на другой стороне улицы. Не единой детали, которая может подсказать, кто скрывается под капюшоном.

– Вот гад. – Фишер стукнул здоровой рукой по столу. – Даже носа не показал из-под капюшона.

– Боюсь, парни, запись нам ничем не помогла. – Вздохнул де Барко.

Но я был не намерен сдаваться.

– Вот тут ты не прав, Клифф. – Улыбнулся я. – Может мы и не видели лицо беглеца. – Я указал на чёрную «мазду», которая чуть не сбила преступника. – Но бьюсь об заклад, что водитель его видел. Можешь увеличить номера?

– Это обычная дрянная запись с уличной камеры, сейчас я могу только промотать вперёд или назад. Нужно отнести видео в технический отдел, там в два счёта определят тебе номер.

– Вот только уже почти полночь. Все разошлись по домам.

Как нормальные люди, кому нужен был отдых. Я же изнывал от усталости, душевных терзаний и боли в глазах, однако был готов ломать и крушить всё на своём пути. Я не мог позволить себе даже час сна и хотел разобраться со всем этим как можно скорее.

– Не все. – Улыбнулся Клифф.

Комнатка двумя этажами ниже напоминала тёмную коморку. Да и запах здесь был соответствующий. Смесь затхлости, пыли и безнадёги. Всю площадь занимали пять столов, целые стеллажи аппаратуры, от которых отходили связки проводов и извивались по протоптанному ковролину.

Парни из техотдела были отдельным подвидом полицейских в нашем участке. Несмотря на скудные требования к условиям в помещении, они были весьма требовательны к своему времени. На них держался весь отдел, вернее, весь наш небольшой городок, поэтому они с радостью пользовались своими привилегиями и чувствовали себя королями на своей территории.

Здесь было темно и душно. Единственный оазис света трепыхался в дальнем углу над столом единственного человека, который до сих пор работал.

– Престон? – Позвал Клиффорд, переступая через опасные переплетения проводов.

За столом сгорбился парень лет двадцати восьми с красными глазами и рыжим чубом, то и дело выбивающимся из-под массивных наушников. Белую кожу лица подсвечивал яркий монитор и делал её ещё более бледной, как у призрака. Я знал Престона Делонга. Обращался к нему в прошлом. Он был смышлёным, а главное, разбирался во всей этой компьютерной ерунде похлеще Марка Цукерберга. Технику Престон любил больше, чем свежий воздух и правильную еду – его стол ломился от грязных кружек и пакетиков сальных чипсов.

– Чем могу помочь, парни? – Престон стянул наушники и воззрился на нашу троицу.

– Нужен твой технарьский ум. – Клиффорд протянул флешку, на которую успел скинуть фрагмент записи с камеры. – Дело важное и не терпит отсрочек.

– Я слышал о Макбрайте. – Кивнул Престон, догадавшийся, о каком деле идёт речь. – Мои соболезнования. Так что нужно делать?

Мы открыли видеофайл и отмотали на нужное нам место.

– Нужен номер этого автомобиля, – перед нами уже в четвёртый раз появилась картинка «мазды», на которую натыкается беглец.

– С таким качеством вряд ли что-то выйдет.

Престон тут же что-то сделал и приблизил изображение. Номер покрылся квадратиками, различить можно было лишь первую букву «С».

– Престон, нам позарез нужен этот номер. – Настоял Клифф. Из всех нас он был самым коммуникабельным и даже с несговорчивыми находил общий язык. – От этого зависит, как скоро мы отыщем свинью, стрелявшего в Макбрайта. Уверен, ты можешь пошаманить и…

– Ладно. У меня есть программка, которая поможет определить ваш номер. Но на это потребуется время.

– Сколько?

– Кое-что закончу и сразу возьмусь. Пару часов. К утру всё точно будет готово.

– Ты наш спаситель, Делонг! – Улыбнулся де Барко и хлопнул парня по спине, от чего тот непроизвольно дёрнулся. – С нас… – Клифф осмотрелся в поисках того, что можно было бы предложить в качестве платы за услугу. – Недельный запас чипсов.

Судя по окружению Делонга, лучшего и не придумаешь.

– Успокойся, де Барко. Это ведь для Макбрайта.

Когда мы наконец покинули «пещеру», в которой нечем было дышать, я наклонился к Клиффу и спросил:

– Когда это ты успел сдружиться с этим любителем кнопок?

– Я учился с его старшим братом, знаю его ещё с начальной школы. Он и в полицию пошёл, глядя на меня, вот только физподготовка у него не пошла, потому и подался в технари. Сто раз уже выручал меня. Делонг своё дело знает.

– Будем надеяться. Вот только всё равно придётся ждать до утра.

– И не знаю, как вы, – зевнул Клиффорд. – А я собираюсь пару часов покемарить в комнате отдыха.

Вернувшись за стол в гордом одиночестве, я ещё раз перечитал дело Джастина Декарта, наметил следующие шаги расследования и даже не заметил, как вырубился прямо на столе.

Меня разбудило потрясывание чьей-то руки. Очнувшись от беспокойного сна, я увидел Карла Хобсона. Вернее, размах его широких плеч, которые плавно переходили в озабоченное выражение лица.

– Я же велел отправляться домой и нормально отдохнуть, Рой. – С укором произнёс он. – Мне не нужно, чтобы ты валился с ног прямо посреди расследования.

– Такого не будет, сэр. – Ответил я и потёр глаза.

Хобсон кивнул и поднял руку с коричневой папкой.

– Давай ко мне в кабинет. Есть разговор.

– Ещё одно завещание? – Попытался съязвить я, но тут же заткнулся, видя воинственную гримасу шефа.

Хобсон молча развернулся и последовал к себе, что я воспринял, как негласный приказ следовать за ним.

Участок начинал просыпаться вместе с лучами солнца, пробивающегося сквозь стекло. Кто-то уже прибыл на рабочее место и хмуро кивал мне. Сколько же сейчас было времени? Взглянул на часы. 7:03. Я проспал часов пять в скрюченном состоянии за столом, пользуясь делом наркоторговца в качестве подушки. Всё тело ныло, но ещё больше ныла душа. За Макбрайта.

На удивление, в кабинете шефа уже был гость. Навстречу мне с кресла поднялся парень лет на десять моложе, высокий, крепкий с укомплектованным набором мышц. Короткие русые волосы, большие серые глаза, идеально выбритый подбородок. Крохотный шрам над левой губой, который наверняка получен в бою, а не от неуклюжего падения.

– Рой. Позволь представить тебе Уэйна Диксона.

Мужчина протянул руку и крепко её пожал, не спуская с меня глаз. Так смотрят уверенные в себе, привыкшие получить своё, люди.

– С этого дня он будет твоим постоянным напарником.

Хобсон и правда это сказал или просто разрядил в меня служебный шокер? Если бы мы не разняли рук с незнакомцем, он бы почувствовал волну замешательства и гнева, прокатившуюся по телу.

Увидев недоумение в моих глазах, шеф продолжал:

– Его перевели к нам ещё вчера вечером, но в связи со случившимся я не успел никому сообщить. Я собирался прикрепить его к Алехо, но обстоятельства так сложились… что теперь офицер Диксон будет работать с тобой. Бумаги уже оформлены.

15 663,17 soʻm
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
23 avgust 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
310 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi