Hajm 251 sahifa
1863 yil
Под покровом ночи
Kitob haqida
Английская писательница Элизабет Гаскелл (1810–1865), наряду с Диккенсом, Теккереем и Шарлоттой Бронте, принадлежит к яркой плеяде прославленных романистов Викторианской эпохи, а ее произведения признаны шедеврами мировой классики. В их числе романы «Мэри Бартон», «Крэнфорд», «Север и Юг», «Жены и дочери» и др. Роман «Под покровом ночи» (1863) на русском языке публикуется впервые. Действие разворачивается в провинциальном городке небольшого английского графства, на фоне панорамного изображения викторианских нравов и социальных предрассудков минувшего времени. Тонкий психологизм сочетается с захватывающим сюжетом, пружиной которого становится непредумышленное убийство, совершенное в пылу гнева и роковым образом повлиявшее на судьбу главных героев – их жизнь превращается в арену вечного конфликта любви и рассудка, верности и предательства, добра и зла.
В книгах у Элизабет Гаскелл прекрасный слог, события развиваются постепенно, планомерно, поэтому читать интересно, сюжет захватывает. Хорошо, что на Литрес появляются новые ее произведения. К прочтению рекомендую.
Очередная писательская удача автора. Книга читается с большим интересом. Повествование неторопливое, но от этого не менее интересное. Слог прекрасный. Перевод его не испортил. Прочитала с большим удовольствием.
Дурацкая аннотация, из-за которой всё ждешь и ждешь обещанного поворота сюжета. Но надо не ждать, а читать.
Очень внезапный роман для английской классики. Заставляет задуматься о многом.
Замечательная история о любви, верности и чести. Прочитала на одном дыхании. Для любителей творчества Гаскелл это прекрасный подарок!
Очень-очень рада, что познакомилась с творчеством Элизабет Гаскелл. Чтобы любить людей и Бога надо следовать заповедям. Грех, покаяние, вера и верность…Как же мы все ранимы и как много несокрушимых сил даёт нам любовь…Все это и многое другое в это истинно христианском произведении.Слава Богу
Иные люди незаметно проплывают от молодости к зрелости и медленному угасанию, послушные плавному течению счастливых лет. Других же, не дав им опомниться, бурный поток срывает с берега юности и, помотав на стремнине, швыряет на острые камни старости, торчащие посреди безбрежного океана вечного покоя.
Izohlar, 10 izohlar10