Kitobni o'qish: «Избранница дракона. Седьмой рыцарь», sahifa 4

Shrift:

– Можно мне уже стоять самой? – спросила девушка.

– Конечно, принцесса.

В ту же секунду ее мягко опустило на крышу, а маг проговорил:

– Я думал, так вам будет удобнее.

– Простите, но я привыкла стоять на своих ногах, – сказала она, глядя на светлеющее небо. – Когда мы отбываем?

Неожиданно он подошел ближе и всмотрелся в ее лицо, а потом спросил, качнув головой:

– Ну, что же вы скисли, леди Виль?

– Мне… Как вы меня назвали?

– Э… Сокращенно от Вильгельмина. – И спросил невинно: – Вы же не против?

– Не против, – пробормотала она.

Упавшее настроение улучшилось, Мина больше не чувствовала себя такой подавленной. И не заметила, что маг незаметно улыбнулся. Зато у нее разыгралось любопытство.

– А скажите, лорд Хатор, это правда, что у короля Хаториана огромный гарем, больше тысячи женщин? Говорят, и у вас тоже?

Маг аж поперхнулся. Потом прокашлялся, поправляя одежду, и проговорил:

– Вот доберетесь до места и сами все увидите.

– Хммм, – вырвалось у Мины от непонятного разочарования. – Значит, это правда?

– Нам пора, леди! – выдал он, обрывая разговор.

На небе как раз появились первые рассветные лучи. Маг крепко сжал ее руку, а после шагнул прямо с крыши дворца в этот золотистый утренний свет.

***

И только с первыми солнечными лучами, на которых унеслись, продвигаясь на запад, посланник Джагарта и его новая почетная гостья, спали незримые оковы с одинокой сторожевой башни, стоявшей на краю городской черты. А запертый в ней мужчина смог покинуть заточение.

За эту ночь первый рыцарь короны, казалось, повзрослел на десять лет. Странная печать легла на его красивое лицо, сделав сосредоточенным и мрачным. Темный огонь горел в его в глазах, а в душе затаилась непримиримая жажда мести.

Если раньше он ненавидел Джагарт только за то, что в последней войне погиб его отец, то теперь к этому примешивалась страшная горечь оскорбления. И тайная неудовлетворенность. Отныне у Филберта Танри был к Джагарту личный счет.

Однако он не собирался противиться воле дяди, навлекая на себя королевский гнев и карательные санкции. Напротив, сегодняшняя ночь показала, что он просто сосунок рядом с тем магом из Джагарта. При этой мысли Филберта просто выкручивало от пережитого унижения.

Молодой герцог не сомневался в том, кому под силу было вырвать из его рук законную добычу. Женщину, которая должна была принадлежать ему! Она уже была в его объятиях, еще немного и… Глаза закрывались от пронзительных воспоминаний тела, раз за разом заканчиваясь разочарованием.

А теперь она стала недоступна для него на ближайшие два года. Но эти два года Филберт собирался потратить с пользой. Неприятно признавать, но дядя был прав.

Ему нужно набраться опыта, сил, знаний.

Всего, что поможет ему потом отомстить.

Всем. Дяде, магу, Джагарту. И Вильгельмине Ванлерт. Потому что именно к ней его тянуло из-за проклятой привязки.

***

На подступах к дворцу, куда наследник специально добирался пешком, чтобы успеть обрести спокойствие и ясность мысли, ибо никто не должен был знать о его ночном унижении, ему попался Анри Лерэ.

– Филберт! – возник на его пути вечный соучастник всех молодецких попоек, которыми так славился первый рыцарь Илтирии. – Тебя можно поздравить?!

Филберт вскинул на него взгляд, не сбавляя хода, и сухо кивнул. Но тот, видимо, не понял настроения приятеля. Он был с похмелья после приятно проведенной ночи. Та девчонка из свиты Флориль оказалась очень умелой. К тому же ей очень хотелось жить, потому она старалась изо всех сил. И все равно умерла. Анри придушил ее собственными чулками. Ему нравилось, когда глаза стекленеют, это действовало на него лучше всякого приворотного зелья. Жаль, нечасто можно было позволить себе подобные забавы.

Он заступил дорогу снова:

– Сир, позвольте поинтересоваться, – прогнусавил Анри вполголоса. – И как вам эээ… ночь после весенних танцев? Говорят, заводит зверски?

Это оказалось последней каплей. Филберт, герцог Танри, наследник престола, не выдержал. Он резко остановился и медленно и раздельно произнес:

– Анри Лерэ, я приказываю тебе немедленно отбыть в распоряжение командира экспедиционного корпуса. Ты отправляешься со мной на восточную границу.

– Э! э, э… Сир?! – удивленно воскликнул тот, весь хмель слетел с него мгновенно. – Какого черта?! Филберт!

– Потому что я так сказал! – низко рыкнул Филберт. – Собирайся, к полудню выступаем.

Мотнул головой, чтобы тот ушел с дороги, и двинулся дальше, не повернув головы в сторону ошарашенного приятеля. Надо было еще взглянуть в глаза дяде и навестить мать.

Глава 11

Большинство гостей вернулись домой порталами еще вчера до наступления полуночи. Часть из них воспользовалась воздушными кораблями, которые имели в своем распоряжении некоторые маги (это дорогостоящее, энергозатратное и статусное нововведение последних двадцати лет позволяло совершать неспешные прогулки и любоваться прекрасной страной с воздуха), остальные гости предпочли гостеприимство замечательного древнего дворца илтирийский королей.

Потому что такая возможность выпадала раз в году. Да и не было во всей Илтирии места краше.

И теперь летний дворец Владыки просыпался после ночи Весеннего была. Утренний шум и суета поглотили его обитателей. Помимо купания в лучах собственного счастья и построения планов на будущее, гости были заняты и более прозаическими вещами, такими как завтрак, а также активное обсуждение сплетен.

События, произошедшие тут прошлой ночью, смело можно было бы назвать из ряда вон выходящими. К сожалению, подробности не стали достоянием гласности, однако кое-что все же просочилось. И теперь имя наследника было у всех на устах. А заодно и его неожиданный выбора невесты, так и не закрепленный обрядом.

В результате люди были так увлечены разнообразнейшими предположениями, что даже каким-то образом пропустили появление во дворце главного героя всех сплетен – наследника и первого рыцаря короны, герцога Танри. Так уж вышло, что почти никто не обратил внимания на сумрачного молодого человека, быстрым шагом прошествовавшего по холлам и коридорам в сторону покоев Владыки.

Все потому, что красавец герцог был сам на себя не похож, а темный плащ, укрывавший его с головы до ног, и вовсе делал неузнаваемым. Филберту не хотелось ни с кем видеться, а тем более выслушивать поздравления. Его мутило от всего этого балагана.

Миновав гвардейцев, охранявших вход в покои дяди, он вошел в королевскую спальню без доклада.

***

Король уже встал и теперь завтракал за маленьким столиком у открытого окна, выходящего на залив, видневшийся в отдалении. Утреннее солнце поблескивало на гладких розоватых водах, в которых отражались облака. Ветерок трепал тончайшие тюлевые занавеси, донося сюда ароматы цветов, которыми был украшен дворец. Праздник закончился, а цветы остались.

Сегодня государь Ансельм пребывал в благодушном настроении. Он впервые за долгое время проснулся отдохнувшим. Давящий груз надвигавшихся со всех сторон неприятностей постоянно держал в напряжении. А после того, как буря пронеслась над его головой, едва коснувшись, король почувствовал себя словно весенний сад после дождя – помолодевшим.

И сейчас, анализируя за чашечкой бодрящего напитка то, что сумел сделать за время своего приезда лорд Хатор, Ансельм мог бы поразиться, с какой точностью посланник Джагарта сумел найти все конфликтные узлы и обезвредить. Удивление вызывало только одно. Как так вышло, что сей многоопытный и мудрый муж никогда еще не представлял интересы Джагарта во внешней политике?

Высокие размышления короля были прерваны появлением наследника. Владыка ждал его, но не горел желанием видеть. К нему еще утром заходила герцогиня Танри. Сестра просила проявить снисхождение к сыну. Никакого снисхождения. Поедет на границу, и точка.

Однако вид племянника поразил государя. Мальчишка Филберт был неузнаваем, будто за одну ночь в нем много чего переменилось. Ансельм уставился на племянника, ожидая, что же тот скажет. Этот новый Филберт Танри был ему незнаком.

– Добрый день, дядя, – коротко кивнул молодой герцог Танри.

Ансельм кивнул, отметив про себя, что в прежние времена племянник уже давно прошел бы к столу и вальяжно развалился в кресле. Не переставая оценивать этого нового Филберта, король произнес:

– Проходи, – и указал на место за своим столом.

Однако тот так и остался стоять.

– Благодарю, я не голоден, – он выдержал паузу, а потом спросил, прищурившись: – Могу я узнать, отбыла ли леди Вильгельмина Ванлерт в Джагарт?

– Отбыла на рассвете, – холодно ответил король, отворачиваясь к окну.

***

Промолчал, лишь челюсти сжались, гоняя желваки. Еще одно подтверждение тому, что это было делом рук Хатора. Хотя он и без того был уверен.

Филберт видел, что дядя не рад ему и теперь отводит глаза. Еще бы. Собственную проблему решил за его счет! Однако сейчас не время.

– Что-то еще? – спросил король.

– Нет, ваше величество, – сухо проговорил Филберт, склоняя голову. – Я собираюсь отбыть на восточную границу после полудня. А сейчас хотел бы проститься с матушкой и навестить кузину Амелию. Вы не возражаете?

Взгляд дяди резко метнулся в его сторону, ища в лице скрытый подвох. Потом сказал:

– Не возражаю.

Но так и не смог скрыть настороженности в глубине глаз.

Уходя, Филберт испытывал злобное удовлетворение. Дядя не мог не понимать, что его время проходит, а его, Филберта, время – оно только начинается. Два года не такой уж большой срок. Когда он вернется, дяде придется ответить за все.

От короля герцог Танри направился прямым ходом в свои покои. Там его ждало следующее неприятное открытие. Семья Ванлерт по приказу короля тоже доставлена в Джагарт. Оставшись в своей спальне один, Филберт взревел от злости. У него попросту не сталось рычагов воздействия.

Его приводило в бешенство, что теперь девушка не просто недоступна. Она фактически свободна от обязательств и может позволить себе любые вольности. Даже спать с Хаторианом! От этой мысли темнело в глазах.

Еще одно добавление к счету!

Следующим было посещение матери. Но сейчас он не в том состоянии,  чтобы выслушивать советы и опасения по поводу его права наследования и возможной конкуренции. Коротко попрощался и направился в этот раз в покои кузины Амелии.

Девушка была взволнована и вся в слезах. Увидев Филберта, подбежала к нему со словами:

– Братец! Как же так?.. Ведь уехать должна была я! Теперь… – слезы снова потекли из ее глаз. – Теперь вы с Миной не увидитесь еще два года. Она стала заложницей вместо меня, а ты едешь на войну! Что же будет, Филберт? Мне так жаль!

Филберт нахмурился. Кузина Амелия переживала за него так искренне… А искренность в его системе ценностей была слишком большой редкостью, сам герцог искренне только злился. Какое-то странное чувство проснулось в нем.

– Не плачь, ты ведь ни в чем не виновата, – проговорил он, поморщившись.

– Но как же… – всхлипнула Амелия, вытирая слезы.

– Не надо, – отмахнулся. – Я сейчас уезжаю. Пришел проститься.

Неожиданно для себя шагнул ближе и неловко обнял девушку. Потом резко повернулся и ушел. Странно, но маленькая заплаканная кузина была единственным человеком в этом огромном дворце, к которому он, несмотря на все слова матушки о конкуренции, не мог испытывать враждебные чувства.

Но теперь он еще хотел все-таки высказать королю пару слов на прощание.

***

Из покоев принцессы Амелии Филберт, герцог Танри, снова направился к королю. В коридоре перед приемной скопилась толпа, но ему было плевать, кто и зачем торчит перед кабинетом короля. Он наследник, значит, всем придется посторониться. Однако задержаться все-таки пришлось.

Вержес, отец Флориль, и с ним двое старших сыновей, а в отделении маячили еще несколько других дворян их клана. Пришлось ответить на приветствие. Вид у Вержеса был обиженный, а поздравления он произносил, словно жевал и выплевывал.

Когда все формальности закончились, Филберт спросил:

– Чем обязан? Простите, но времени у меня в обрез.

Глаза Вержеса нехорошо сверкнули, он тяжело выдохнул и проговорил:

– Моя дочь не может найти свою фрейлину, сир. В последний раз девушку видели в обществе леди Вильгельмины Ванлерт, вашей невесты.

Филберт и без того был на взводе. Оглянувшись по сторонам, увидел Анри Лерэ, который торчал тут с насупленным видом, опоясанный мечом в вышитых ножнах. Как на бал собрался! Почему-то Анри вызвал в нем неукротимую злобу. Наверное, это и послужило последней каплей.

– Фрейлина вашей дочери, граф, провела приятную ночь с графом Лерэ, у него и спрашивайте, – язвительно произнес Филберт и прошел сквозь толпу прямо в кабинет государя.

У короля в тот момент был сановник Семенций. Но тот, как опытный царедворец, увидев наследника, мрачного, как грозовая туча, тут же извинился и исчез.

– В чем дело? – недовольно спросил король.

Филберт подошел ближе, из него неконтролируемо перла злость, хотелось ущемить, вывести на эмоции.

– Скажите мне, ваше величество, – спросил он едко. – Почему вы так стелетесь перед Хаторианом, что даже готовы были отдать ему свою дочь? Правда, в последний момент почему-то решили заменить ее моей невестой. Впрочем, это-то я как раз понимаю. Так почему?! И я не хочу сейчас снова услышать вашу извечную песню о мире, она откровенно попахивает трусостью!

Он видел, как король несколько раз открыл и закрыл рот, лишившись дара речи от возмущения. А потом встал.

Филберт ожидал, что тот снова бросит в него магией, теперь он был готов отразить удар. Но король Ансельм оперся обеими руками о стол и проговорил:

– Ты идиот, Филберт. И никогда не будешь видеть дальше своего носа.

– Отчего же?! Ответьте! Враг сильнее нас? Значит, нам надо копить силы, искать его слабые места! А не сидеть и униженно скулить о мире!

Ансельм только отмахнулся рукой, будто слышит несусветную чушь, отчего Филберту стало еще обиднее, и сказал тихо:

– Ты мой наследник, первый рыцарь. Значит, пришла пора тебе узнать кое-что, – король вышел из-за стола и подошел к нему вплотную. – Думаешь, Хаториан просто сильный маг и великий воин?

А потом произнес одними губами:

– Хаториан – дракон.

– Но… – дернулся первый рыцарь.

– Пикнешь кому-нибудь, и тебе крышка. Понял, племянник? – проговорил король на грани слышимости. – А теперь иди. Экспедиционный корпус на восточную границу уже построен. Ждут только тебя. И помни, что я сказал.

Король отвернулся от ошарашенного наследника и проговорил:

– Когда-то мы с твоим отцом был так же молоды и глупы, как и ты теперь. И мне повезло меньше, чем тебе, пришлось до всего доходить своим умом. А теперь иди, племянник. Тебя ждут. Когда-нибудь потом скажешь мне спасибо.

***

Через час первый рыцарь короны, наследник престола Филберт, герцог Танри, выступал на коне впереди экспедиционного корпуса, двигавшегося к восточным границам Илтирии. Позади осталась столица, вокруг зеленели поля и цветущие сады по обочинам. От пригретой апрельским солнцем земли поднимались тоненькие струйки теплого пара и непередаваемый запах весны.

Запах новой жизни.

В нее он влетел с размаху и боком. Неудивительно, что застрял, словно в капкане. До сих пор звучали в ушах слова дяди.

«Хаториан – дракон».

Это, конечно, многое объясняло, но только подогревало в нем непримиримую ненависть. Что сулит новая жизнь, молодой наследник еще не знал, ему не хотелось пока заглядывать так далеко в будущее. Да и планы его были просты. Набраться сил. Отомстить. Получить назад все, что отнято по милости этого… дракона.

Страну, свободу, женщину.

Женщину. Это было особенно унизительно и горько. Стоило вспомнить о последних секундах, когда он уже считал ее своей, как кулаки судорожно сжимались, а горла сводило досадой. Хотя он так и не понял, в каком качестве ему нужна принцесса Вильгельмина Ванлерт.

В такие моменты взор его невольно обращался к Анри Лерэ, ехавшему в отдалении. Тому с трудом удалось вырваться из цепких лап семьи Вержес. Не в силах предъявить претензии наследнику, родня Флориль с пристрастием отыгралась на нем.

Анри пришлось долго и убедительно доказывать, что он расстался с девицей еще до окончания Весеннего бала. Но ведь Вержесы тоже маги, да и не слабые. Провести их оказалось не так-то просто. Пришлось доказывать, что эманации смерти, оставшиеся на нем, принадлежат…

В общем, теперь он прослыл скотоложцем.

Собутыльник наследника был надут и обижен смертельно. Бросал иногда в его сторону гневные взгляды. Но Филберту стало вдруг безразлично, он просто осознал, что вырос из всего этого.

Понял в какой-то момент, что все эти Анри и Ламберсы тянут его на дно. И в его жизни не будет отныне места бездарным попойкам, потому что у него всего два года срока. Два года, а потом он отыграет все обратно.

Глава 12

Невероятное ощущение, когда ты на миг превращаешься в солнечный свет и паришь, поглотило Мину. Странное блаженство, растворение, огромный мир вокруг, с которым делаешься единым целым!

И вдруг все прекратилось, они уже были на плоской скальной площадке где-то в горах, а солнечный луч, скользнувший из-за хребта, помчался дальше. Лорд Хатор отпустил ее руку и повернулся, внимательно вглядываясь:

– Леди Виль, как вы себя чувствуете?

Секунду девушка лишь изумленно озиралась вокруг и только потом перевела взгляд на посланника. Она даже не сразу осознала, а когда поняла, стало невыразимо  жаль, что все так внезапно закончилось. Но потрясающее послевкусие от этого невероятного полета осталось.

Озабоченность в голосе и какое-то внутреннее беспокойство удивили Мину.

– Хорошо, спасибо.

Взгляд мужчины изменился, ушло напряжение, появилось странное удовлетворение.

– Я вижу, вам понравилось, принцесса? – спросил он, выгнув бровь.

– Да, – призналась она, прикрывая глаза. – Да! Да, это было… Как будто я умерла и стала ангелом.

– Кхм. Принцесса, давайте не будем преждевременно рассуждать о смерти. У вас, между прочим, дипломатический иммунитет. А я в ответе за то, чтобы ни один волосок не упал с вашей драгоценной головки.

А у самого хитрые угольки в глазах затлели.

– Да, я помню, конечно, – поджала губы Мина, отряхивая платье. – Политическая выгода.

– О, леди, это прежде всего, – с притворным прискорбием сообщил он, а потом чуть склонил голову  набок и спросил, прищурившись: – И все-таки, вам понравилось?

Понравилось ли ей? Это состояние, сродни эйфории, полная свобода? Мина попыталась передать словами свои ощущения, сцепила руки невольным жестом:

– Оооо…

Понимая, что несет чушь, а ее внимательно слушают, засмеялась, махнула рукой:

– Простите.

– Ну что вы, принцесса, – учтиво поклонился тот, а потом неожиданно продолжил, задумчиво на нее глядя: – Вы удивили меня. Знаете, вы единственная из всех, кому понравилось трансгрессировать. Обычно люди… В общем, обычно от этого чувствуют дурноту. Собственно, потому я хотел, чтобы вы оставались в энергетической защите.

Он молчал несколько секунд, скользя по ней непонятным взглядом, а после сказал:

– Я взял на себя смелость сначала показать вам Джагарт. А во дворец его величества Хаториана мы отправимся позже. Не возражаете, леди?

Отсрочить прибытие во дворец непонятного далекого короля, о котором она почти ничего не знала, кроме того что едет к нему заложницей? Конечно, она не возражала.

– Тогда давайте вашу руку, леди Виль, – проговорил посланник.

Девушка невольно оглянулась, ища солнечный луч. Посланник рассмеялся:

– Нет, леди, путешествовать мы будем ногами. Иногда верхом.

– Что? – не поняла она и воззрилась на посланника.

Он шутит? Они же так и за месяц до дворца не доберутся.

– Леди Виль, какое у вас лицо! – хохотал лорд Хатор долго и искренне.

Мина поняла, что ее разыгрывают, фыркнула, наградив его сердитым взглядом, и отошла. Но посланник каким-то образом снова оказался рядом, так что она почти уперлась носом ему в грудь. Это было неожиданно.

Грудь мужчины была широкой, мощные пластины мышц мерно поднимались под темной одеждой в такт дыханию. У сердца тускло поблескивал рыцарский знак. Сейчас, когда она не видела его лица, посланник вдруг показался ей совсем молодым.

Так странно…

Ей вдруг почудилось, что она слышит стук его сердца.

– Леди Виль.

И вот он уже, отступив на шаг назад, протягивал ей руку. Как тогда. И как тогда, она отметила, что рука у него красивая. И пусть этот маг ничего не делал без политической выгоды, его рука почему-то внушала Мине безграничное доверие. Она вложила в нее свою ладонь и взглянула мужчине в глаза.

Его темный взгляд был пристальным, будто проникал в душу. Мина невольно смешалась. Кончики его губ шевельнулись в едва заметной улыбке, он сжал ее руку в своей и проговорил:

– Добро пожаловать в Джагарт.

***

А потом потащил ее к каменной лестнице, вырубленной в скале, и они еще целый час бродили, поднимаясь и спускаясь с одной каменной полки на другую. И все это время он вещал об агротехнике и мелиорации террасного земледелия!

И вот его она считала милым?

Нет, Мина не злилась. На самом деле ей было интересно.

Просто она меньше всего ожидала услышать сейчас лекцию о сельском хозяйстве. Да и слова о том, что путешествовать по Джагарту придется пешком, восприняла с большой долей скепсиса. Но это поначалу. Потом девушка стала с опаской поглядывать на лорда Хатора. С него станется…

Но вообще-то ей в горах нравилось. Мина выросла на островах и до этого времени никуда оттуда не выезжала. Там тоже были скалы. Но другие. И таких деревьев, конечно же, не было, только одинокие кривые сосны могли выдержать соленый ветер штормов, да еще низенькие кустарники.

В горах было все иначе. Скальная полка, на которую их принес солнечный луч, располагалась на нижнем плато предгорья, стеной возвышавшегося над долиной. Но здесь, в отличие от голых и заснеженных пиков цепи Западных гор, было зелено. Много лиственных и хвойных деревьев, кустарники, папоротники.

И огромные валуны. Вырубленная в скальных террасах лестница петляла между ними, иногда перемежаясь толстыми корнями деревьев, которые и сами были как какие-то фантастические ступени.

Как раз о такой корень Мина и споткнулась, разглядывая интересные, словно кружевные, лишайники на огромных валунах. Туфельки на девушке были тонкие, не самая удобная обувь для лазания по горам. Естественно, зашибла пальчик на ноге, остановилась, присев на камень, лежавший сбоку от дороги.

– Устали, принцесса? – ехидно осведомился маг.

Еще бы. Он шел чуть впереди, что-то увлеченно вещал и вдруг обнаружил, что его не слишком внимательно слушают, а сейчас стоял вполоборота, сцепив руки за спиной, и искоса на нее посматривал. Мине честно хотелось вызвериться, однако просто сказала, стараясь не морщиться:

– Нет, лорд Хатор, я просто засмотрелась на всю эту красоту, – и улыбнулась, стараясь не думать о том, что мизинчик на правой ноге болит так, словно сейчас отвалится. – Случайно споткнулась об эти корни.

Маг тут же нахмурился, его снисходительной усмешки как не бывало. Подошел и присел рядом с ней на корточки.

– Покажите, – проговорил повелительно и серьезно.

– Что? – не поняла Мина, а когда он протянул руку, отдернулась. – Нет!

– Прекратите, я уже видел вас босой. И дайте сюда вашу ногу, надо посмотреть, может быть трещина.

Понимая, что от него не отделаться, Мина сердито фыркнула и высунула-таки из-под подола ушибленную ногу. Мужчина аккуратно снял туфлю, бережно пошевелил каждый пальчик. Нахмурился, когда коснулся мизинца и Мина тихонько всхлипнула.

Вообще-то девушка она была рослая, в силу обстоятельств хорошо тренированная и неслабая физически. Да и ножка у нее не сказать, чтобы была крошечная. Но в его руке ее стопа казалась игрушкой.

Странно завораживающее зрелище. От прикосновений мага боль ушла. Теперь она даже утомления не чувствовала. Мужчина встал и, протянув ей руку, помог подняться.

– Не болит?

– Вроде нет, – на всякий случай пошевелила пальцами.

– Ну вот и славно, принцесса. Но, пожалуй, хватит экспериментов.

Он сделал странный пасс руками, и откуда-то сверху между деревьев спустился небольшой воздушный корабль. Таких Мине еще никогда не приходилось видеть. Хотя, когда-то давным-давно у ее деда Эмилия был воздушный корабль, но его уничтожили, как и многое другое.

Но не это было главное! Корабль! То есть у него с самого начала было прекрасное транспортное средство, а он заставил ее лазать по скалам?!

– Спасибо, лорд Хатор, – проговорила Мина и весьма красноречиво на него посмотрела.

Тот с достоинством поклонился, а потом смерил ее хитрым взглядом. Это его считала милым?! Слова так и рвались с языка, но вместо этого Мина подумала про себя: «Ну погоди же, старое чудовище, я тебе когда-нибудь все припомню».

И выдала самую сладкую из своих улыбок.

Мужчина застыл. Угли в глазах полыхнули и мгновенно потухли. А потом он как-то резко отвернулся, поправляя одежду. Мине даже стало неловко, ей уже в который раз показалось, что он слышит ее мысли. Хотела пошутить, чтобы как-то исправить положение. Но лорд Хатор уже снова стал самим собой. Темные глаза смотрели чуть насмешливо, голос спокойный и ровный:

– Леди Виль, прошу пожаловать на борт.

Помог подняться и…

– Ухххх!!! – только и успела взвизгнуть Мина.

Корабль резко метнулся вверх, ни дать ни взять взлетающая муха. Но потом, набрав высоту, выровнялся и пошел плавно.

Воздушное путешествие началось!

Bepul matn qismi tugad.

Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
03 oktyabr 2022
Yozilgan sana:
2017
Hajm:
300 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi