Основной контент книги Kind Regards. Деловая переписка на английском языке
Kind Regards. Деловая переписка на английском языке
Matnmatn

Hajm 221 sahifa

2007 yil

12+

Kind Regards. Деловая переписка на английском языке

43 701,48 s`om
10% chegirma bering
Maslahat bering ushbu kitobni do'stingiz sotib olganidan 4 370,15 soʻm oling.

Kitob haqida

Умение вести деловую переписку по электронной почте на английском языке – одна из ключевых компетенций в бизнесе. От способности четко, грамотно и убедительно сформулировать мысль, от знания этикета деловой переписки может зависеть очень многое. Дон-Мишель Бод, специалист по коммуникациям с мировым именем, на конкретных примерах из практики топ-менеджеров, маркетологов, специалистов по HR, юристов и многих других рассказывает об основах и тонкостях составления электронных писем на английском языке. К концу книги вы не только сможете написать четко структурированное послание, но и обогатите ваш лексикон новыми словами и выражениями.

Книга, которая в оригинале называется «The Executive Guide to E-mail Correspondence: Including Model Letters for Every Situation», была написана аж в 2007 дамой, которая занималась поэзией, журналистикой, культурологией и преподавательской деятельностью. Книга получилась будто даже интересная и симпатичная, но следовало бы проверить, что она потеряла при переводе на русский, да и наставление по деловой переписке, созданное Джорданом Белфортом или Бернардом Мейдоффом, выглядело бы завлекательнее, поскольку эти ребята знали, как зарабатывать (правда, до тюремной камеры и дозарабатывались).

Работаю в международной компании. Всегда возникает вопрос, как же правильно написать сообщение на английском, чтобы получатель полностью и целиком понял всю суть написанного.

Эта книга стала моим настольным пособием. Я всегда подглядываю перед тем как написать важное сообщение на английском.

По достоинству эту книгу смогу оценить читатели, которые регулярно ведут переписку на англ. языке. В своей работе, я чаще использую русский язык. Для меня книга была полезна – ряд приемов и принципов я буду использовать в своей деловой переписке.

Замечательная книга. Хочу сказать , что учебников по деловой переписке не так уж много и особенно зарубежных авторов, которые знают специфику делового общения и тонкости стиля. Покупкой очень довольна.

замечательная и крайне практическая книга, информация структурированна, даны точные и емкие рекомендации. благодарна автору за замечательный вариант подачи нужной информации.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish

Ставя двоеточие, вы словно сдергиваете кусок бархата, открывая на всеобщее обозрение приз. Раздается воображаемая барабанная дробь… Двоеточию предшествует пауза – совсем крохотная, – но ее достаточно, чтобы привлечь внимание к тому, что будет сказано далее. Например: «The message we want to send is: international».

Быть искренним в письме – непростое дело. Оценить искренность текста проблематично: она повсюду и в то же время нигде. Представьте себе первоклассный автомобиль или роскошную гостиную – трудно сказать, в чем именно состоит их шарм. Успех имеет множество составляющих, которые взаимно усиливают друг друга.

То же самое относится и к искренности текста. Нельзя сказать, какие слова делают письмо искренним или фальшивым. Тем не менее люди улавливают ее мгновенно. Искренность ощущается в построении фраз, в лексике, в манере речи. Поэтому попросите прощения от всей души. Адресат почувствует и оценит вашу искренность.

Покажите собеседнику, что вам небезразличен исход дела. Потратив на это несколько минут, вы заработаете немало очков. А в бизнесе личные контакты значат куда больше, чем кажется. Дружеские отношения могут стать важным подспорьем в будущем. Вы не знаете, кто встретится на вашем пути, чтобы помочь или навредить вам.

Жаргон – примета принадлежности к клану избранных. Это тайный код, доступный лишь посвященным, средство различения своих и чужих. Тот, кто знает этот язык, становится членом клуба, кто нет – остается аутсайдером.

Человеку нужно понимать, для чего он выполняет ту или иную работу: с какой целью он читает e-mail, зачем открывать вложение и почему оно заслуживает внимания. Дайте адресату понять, что это в его интересах. Объясните, что даст ему чтение документа. Постарайтесь внушить, что это пойдет ему на пользу: «if you read this attachment thoroughly, you’ll look good at the meeting» – «внимательно изучи этот файл, это позволит тебе блеснуть на совещании».

«Kind Regards. Деловая переписка на английском языке» — kitobni fb2, txt, epub, pdf formatlarida yuklab oling yoki onlayn o'qing. Fikr va sharhlar qoldiring, sevimlilarga ovoz bering.
Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
24 dekabr 2015
Tarjima qilingan sana:
2015
Yozilgan sana:
2007
Hajm:
221 Sahifa 2 illyustratsiayalar
ISBN:
978-5-9614-2515-4
Mualliflik huquqi egasi:
Альпина Диджитал
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi