Книжка небольшая, всего 100 с небольшим страниц, но читается очень тяжело. Напевный ритм, повторяющиеся обороты, короткие предложения – все это приближает текст к ритуальным песнопениям, к племенной магии, завораживает читателя и вместе с тем отталкивает. Как отталкивают нас (как должны отталкивать!) любые проявления болезни и безумия, войны и насилия.
Книга построена как монолог главного героя, его разговор с Богом, роман о войне, "цивилизованной" и нет, о рассудке, о храбрости, о дружбе, о любви, о колониализме, различиях мировоззрений белых и шоколадных воинов (так сам автор называет). Впечатления о романе у меня двойственные - в романе есть пара десятков цитат ради которых стоит его прочитать, интересные красочные метафоры, необычный магический язык (автор многократно повторяет одну и ту же фразу почти в каждом предложении, таким образом тест завораживает как танец дервиша), роман ярко окрашен этнически... Вместе с тем, роман-монолог, он монотонный, от постоянно повторяющихся подробностей войны иногда подташнивало, не уверена, что правильно поняла все метафоры и притчи, которыми изобилует текст, то, что автор хотел сказать, сюжетная линия есть, но здесь она не главное. В общем, мне роман скорее не понравился, я привыкла к более традиционной манере донесения автором своего замысла, тяжело и слушать, и воспринимать. Наверное понравится тем, кто любит во всем искать скрытые смыслы, всякие аллегории, для эстетствующих читателей. Роман - лауреат 2021 г. — Международная Букеровская премия, 2020 г. — Европейская литературная премия, 2020 г. — Премия Лос-Анджелес Таймс (Художественная литература), 2019 г. — Европейская премия Стрега.
тяжелая и непривычная по языку книга
яркая,совершенно ни на что из прочтенного ранее не похожая
стиль великолепный,он заставляет погружаться в чтение с головой
сама проблематика книги делает ее не просто художественным произведением
скорее попыткой осмыслить через метафоры и аллегории
их в книге много,от этого ее рисунок становится еще гуще, если можно так сказать
рекомендую читать
Война - это соревнование в безумии.
Пронзительный антивоенный текст, поднимающий много актуальных вопросов. Например, автор размышляет о гуманизме и человечности. Что в сущности является гуманным? На войне перспектива смещается, растягивается и переворачивается с ног на голову, что в таком случае считать гуманным, а что нет? Добродетель в этой книге истекает кровью и вырождается в уродливые формы и образы.
Довольно симптоматично, что, когда автор пишет о сенегальских добровольцах во французской армии, между строк проскальзывает тема конструирования образа другого, отношения белого человека к цветным, осмысления сенегальцем собственной идентичности. Книга еще и о том, как конструкт, не имеющий ничего общего с реальностью, замещает личность и превращает человека в собирательный образ, набор стереотипов, который был создан извне. И этот образ начинает пугать окружающих, так как он теперь не у них в голове, а перед ними во плоти.
Роман очень советую. Это тот случай, когда автор очень ёмко смог выразить широкий спектр эмоций и вопросов.
Военный роман «Ночью вся кровь чёрная» Давида Диопа – глубокое и тревожное погружение в искалеченную человеческую душу. Сенегальские солдаты Альфа Ндие и Мадемба Диоп, сражающиеся на стороне Франции в Первой мировой, становятся символами трагедии, которая оставляет неизгладимый след в их душах. ~ Произведение начинается с просьбы Мадембы о помощи, чтобы его смерть была быстрой и безболезненной. Альфа, несмотря на глубокую любовь к другу, оказывается неспособным выполнить эту мольбу. Он не может убить, не может унять страдания умирающего, и это событие становится точкой невозврата в его психике. ~ Попытки найти прощение, заглушить чувство вины и отомстить за смерть друга приводят Альфу к кровавому ритуалу. Он становится «чёрным воином», проникающим ночью в окопы врага и убивающим солдат. А его «трофеи» становятся символом жестокости и насилия, которые сама война сеет в человеческих душах. ~ Автор творит атмосферу мистики и ужаса, показывая, как война превращает человека в машину для убийства. Альфа, изначально герой, становится монстром, у него появляются галлюцинации, он видит духов и говорит с Богом. Его психика разрушается, а моральные границы стираются. Он теряет себя в кровавой мести. ~ С одной стороны, читатель понимает мотивы Альфы, сопереживает его боли и отчаянию. С другой стороны, отвращение к его действиям растёт, особенно когда его «подвиги» начинают вызывать ужас у боевых товарищей. ~ Книга «Ночью вся кровь чёрная» становится метафорой войны как абсурдного и бессмысленного механизма, который не только убивает тела, но и разрушает души. Роман вынуждает задуматься о моральном выборе, о границе между героем и монстром. ~ «Ночью вся кровь чёрная» – это размышления о смысле жизни, о пределах человеческой души, о том, что делает человека человеком, и что способно превратить его в зверя.
"окоп похож на лоно огромной женщины с приоткрытыми губами. Женщина эта лежала, раскрывшись, отдаваясь войне, снарядам и нам, солдатам. Земное нутро было разворочено, мой рассудок – тоже, и я понял, что могу думать что хочу, только чтобы другие ничего об этом не знали."
"Когда считаешь, что ты сам волен думать все, что тебе заблагорассудится, надо быть очень осторожным, чтобы тебе в голову не пробралась потихоньку чья-то чужая, переодетая мысль, загримированная мысль отца или матери, перекрашенная мысль дедушки, тайная мысль брата или сестры, мысли друзей или даже врагов."
110 лет назад началась Первая мировая война.
Давид Диоп - «Ночью вся кровь - черная», или на западном фронте без перемен глазами сенегальских тиральеров (легкая отряды, наступающие впереди основных сил).
Про автора. Давид Диоп родился во Франции, затем до 18 лет жил в Дакаре, его дед служил в первую мировую в тех самых сенегальских отрядах, но никогда про нее не рассказывал. Фамилию Диоп носит один из ключевых персонажей книги.
Про название. На французском книга носит название «Брат по духу», что в английской версии превратилось в At Night All Blood Is Black (цитата из книги), что повторили и в русской версии. Почему, если автор называет свою книгу «Брат» вы это превращаете черти во что в переводе? Эта книга про потерю брата в начале и про его возвращение в конце. Это ключевой элемент. Не знаю, меня бомбит. В русском переводе даже еще лучше звучит в тексте: «больше чем брат». Книга написана от первого лица, который будто контужен, или говорит на неродном языке, или произносит какие-то магические заговоры. Много повторов, очень много повторов. Эта стилистика меняется, когда речь заходит о родной деревне, о матери, о прошлом - превращаясь в довольно гладкое повествование.
Книга полна типичных окопных ужасов, вывороченные кишки, гниение плоти, садизм и жестокость командиров, насилие, очень много насилия, расизм, эксплуатация французами колоний - весь набор.
Автор рассказывает нам страшную историю деперсонализации и одичаниия. Став свидетелем смерти друга, главный герой Альфа Ндие из изображающего дикаря по приказу начальства (для устрашения бошей), превращается в смерть, в нечеловека, в колдуна, убивая и калеча противника. Превращение это настолько ужасно, что его начинают бояться свои же. Герой оказывается в санатории. Сначала кажется, что доктор очистит «испачканные войной головы» с помощью добрых глаз и рисунков. Альфа Ндие обращается к воспоминаниям об относительно счастливой и очень мирной жизни, о первой любви, о матери и, кажется, выздоравливает. Но нет, damadge is done, свои фетиши, свои тотемы Ндие возит теперь с собой, и сколько не пытается - не может от них избавиться, вновь возвращаясь к насилию. Пишут, что конец неоднозначный. А по-моему вполне однозначный, герой продолжает насиловать, но он понимает, что это неправильно, поэтому на его место приходит его погибший брат.
Эта антивоенная литература такая, какой она должна быть. Подобное не должно происходить ни с кем.
"Больно уж по-дикарски ты воюешь. Я тебе никогда не приказывал отрубать руки у врагов! Это не по уставу. Но я закрываю на это глаза, поскольку ты награжден крестом за боевые заслуги. В сущности, для «шоколадного» ты отлично понял, что значит идти в атаку. Отдохнешь месяц в тылу и вернешься обратно с новыми силами. Только ты должен пообещать мне, что после возвращения не будешь больше калечить противников, понятно? Убивать можешь, но не калечить. На цивилизованной войне это запрещено. Понял?"
Это самая неопределенная для меня книга.
Война. Колонизация. Рабовладение. Расизм. Проблемы с психикой.
Здесь много всего и одновременно мало.
Альфа Ндие заставляет мучиться на ничейной земле своего больше чем друга Мадембу Диопа. А после кажду вылазку начинает вырезать по одному голубоглазому сверх "нормы". Так же, как они мучили его друга, он располосовывает им живот и вытаскивает на землю кишки. Только после мольбы он прекращает их страдания и отрезает кисть, которая натирала, заряжала винтовку.
В общем, на самом деле книга реалистично-мистическая. А множественные повторы погружают вас в атмосферу легенд и былин, рассказываемые туземцами у костра.
Не знаю даже, как оценивать эту книгу.
Слог и атмосфера меня покорили. То, как передается первобытность восприятия мира и жизни.
Но самих событий не много на 160 страниц. Если вырезать повторы, то останется половина текста, если не меньше. Поэтому можно читать по диагонали, если не хотите погружаться в атмосферу.
Необычный текст,привыкаешь к ритму и образности постепенно,книга затягивает и приучает к своему языку и повествованию и вдруг несколько неожиданно заканчивается.И как по моему мнению,книга Диопа была бы прекрасна,если бы не странный финал.По мне так он смазывает все посылки книги и о войне,и о любви,и о дружбе.Может быть это такая особенность мышления африканца,которую и хотел передать автор,не знаю.
Izoh qoldiring
«Ночью вся кровь черная» kitobiga sharhlar