Hajm 130 sahifa
1989 yil
Цугуми
Kitob haqida
«Цугуми» – один из самых известных романов современной японской писательницы Бананы Ёсимото, сделавший ей имя в литературном мире. Это прекрасно написанная история о дружбе двух совершенно разных по характеру кузин, Цугуми и Марии. Цугуми серьезно больна, но обладает невероятной красотой, харизмой и злобным нравом. Меланхоличная и добрая Мария является ее полной противоположностью. Парадоксальность их общения осложняется драматическими семейными обстоятельствами и ожиданием неминуемой смерти.
Вроде бы читаешь про лето, про море, про юность, а остаешься с чем-то совсем не курортным. С ощущением, что жизнь - это не когда все спокойно, а когда внутри шумит так, что невозможно не реагировать.
Цугуми по сюжету не подарок. И это мягко сказано. Едкая, колкая, местами откровенно невыносимая. Та самая, от которой хочется отойти на пару шагов… но почему-то не уходишь. Потому что за всей этой бравадой слишком явно видно, что человек держится. Как умеет. Как получается.
Мир любит удобных людей. Тихих. Вежливых. Тех, кто не царапает. А тут все наоборот. Но, чем громче человек ведет себя «плохо», тем отчаяннее он просит остаться рядом. Просто без инструкций и красивых формулировок.
И да, родным достается больше всех. Это вообще отдельная несправедливость жизни, именно тем, кто любит, прилетает по полной. Но они почему-то остаются. Не потому что им нравится, а потому что любовь - штука упрямая и слегка нелогичная.
Если смотреть снаружи, можно легко повесить ярлык. Особенно если ты вырос в культуре, где в какой-то момент тебе просто выдают список «так можно, так нельзя, здесь молчи, тут улыбайся». А Цугуми на этот список… не то чтобы не смотрит. Она его как будто не признает. Потому что, если все время соответствовать, можно не успеть пожить.
И вот в этом месте становится не по себе. Потому что ее резкость совсем не про характер. Это про страх не успеть. Про злость на тело. Про зависть к тем, у кого впереди есть «потом».
Банана Ёсимото вообще не про сюжет. У нее можно попытаться пересказать события и получится довольно скучно. Но дело не в событиях. Дело в том, как пахнет воздух, как тянется день, как всплывают воспоминания, которые цепляются одно за другое, как будто сами не хотят отпускать.
И в какой-то момент ты вдруг оказываешься в своем собственном лете. В тех длинных каникулах, где время было резиновым, а жизнь еще не поделенной на «надо» и «потом». И это немного больно. И очень хорошо.
В итоге остается странное послевкусие - вроде бы читала про сложного человека… а на деле получилось про хрупкость, которую не получилось спрятать аккуратно. И, может быть, не надо было.
И да, это, пожалуй, та книга, после которой не хочется делать выводы. Хочется просто немного тише жить. И внимательнее смотреть на людей, которые ведут себя «не так».
"Цугуми" - это повесть-размышление, которая принесла славу японской писательнице Банана Ёсимото. В ней много ностальгии по детству, расставаний, и в то же время много солнца, шелеста морских волн и домашнего уюта.
В аннотации к книге написано в основном про Цугуми, болезненную девочку, которая то ли избалована, то ли устала от жалости окружающих и пытается бунтовать. Это характер загадочный и колоритный.
Но не меньше меня увлекла и история её сестры, Марии, которая была рождена матерью вне брака. Она взрослеет, видя отца урывками, и вот он наконец-то развёлся с бывшей, и готов забрать к себе новую жену и дочь... Какие чувства это вызовет у Марии? Как Можно ли по-настоящему почувствовать себя семьёй?
Для тех, кто хочет познакомиться с азиатской прозой, это идеальное произведение, так как оно небольшое и, как мне кажется, будет понятно широкому кругу читателей. Ведь у детства нет национальности))
Не могу сказать плохого о книге, но она не увлекательная, не держит ни событиями, ни эмоциями, ни описаниями. Я постоянно отвлекалась, хотя обычно такое не про меня. Возможно это отпечаток перевода: очень избитые описания, совершенно не цепляющие. Изложение какое-то, а не сочинение. Но всё равно не ниже четверки за авторскую идею и проделанную работу.
Сама история долго не впускала меня. Сначала наткнулась на колючки, к которым мне не хотелось находить подход (такое вот состояние было эмоциональное). Хотелось даже свои показать. Потом меня пугало засасывающее уныние из страшных симптомов, казалось, что трясина засосет.
И вот в какой-то момент, наверное, со второй нормы наших совместных чтений, я почувствовала себя качающейся на волнах рассказа о двоюродных сестрах.
И к финалу обрела для себя смысл этой истории. Такая сложная, непохожая ни на что история сестринской любви. Я почувствовала даже некоторую... Ммм, грусть. Вот они в таких непростых условиях смогли пройти испытания и сохранить отношения, любовь. У меня много двоюродных сестер, но отношения у нас как-то не сложились (тесные) в силу разницы в возрасте и расстояния. А ведь в них есть своя прелесть.
И вот, возвращаясь к вопросу любви (семейной), можно проследить, как каждое решение отображается на формировании, слова и поступки. А здесь ещё и такие непростые исходные вводные: болезнь, семейные драмы. И есть какая-то болезненность в их любви, которая учит принятию и смирению.
Заканчивается всё на некой грустно-романтической нотке. Финал может испортить впечатление и наоборот. Вот здесь автор сделал идеальный финал. Он вроде такой полуоткрытый, но все мы понимаем, что там будет впереди. И вот какая-то некоторая тоскливость, что ли, мне почувствовалась. Но не тяжелая, а с чувством лёгкости: ассоциации с морским ласкающим ветерком.





Sharhlar, 4 sharhlar4