Kitobni o'qish: «Непредвиденное замужество», sahifa 3

Shrift:

Глава 4

Дом для ночлега оказался простым, но довольно уютным. В нем имелись ванная комната, столовая, гостиная, а также, со слов муженька, две спальни. Волноваться было не о чем. По крайней мере, я так думала.

Несмотря на безумную усталость, никто из нас не спешил ложиться. Мы сидели в гостиной, на софе, обтянутой зеленой парчой, и хранили неловкое молчание. Блондин по-прежнему пребывал в шоке от случившегося. Видимо, пылающая щека не позволяла забыть об инциденте. Моей же душе не давал покоя важный вопрос. Любопытство постепенно становилось все более нестерпимым. В какой-то миг выдержке пришел конец. Я вскочила на ноги, встала напротив мага и решительно произнесла:

– У нас не было возможности поговорить ни утром, ни в течение дня, ни после церемонии. Сейчас самое время. Я собираюсь начать жизнь в Лидберге с чистого листа, но не смогу, пока не узнаю, от кого ты прятался этой ночью. Только честно!

Мейсон поднял на меня большие встревоженные глаза и часто заморгал.

– От лорда Винча, – произнес он, когда молчание стало давить на уши.

– Зачем?

– Тебе не понравится ответ, – голос Каллеба походил на шелест бумаги.

– Решать мне. Слушаю. Что ты натворил?

Он гулко сглотнул, отчего дернулся кадык, и выдал на одном дыхании:

– Собирался переспать с его женой.

Казалось, в гостиной прогремел гром, после чего повисла звенящая тишина.

– Что?! – ошарашенно взвизгнула я, едва до меня дошел смысл сказанного. Ярость черной розой распустилась в груди. Мне с трудом удавалось сдерживаться, чтобы не сорваться на крик: – О чем ты только думал?

– Она сама пригласила меня на чашечку чая.

– Ночью? – фыркнула я и ураганом заметалась по комнате. – И ты повелся!

– Конечно, я понимал, что последует за чаем, – старый знакомый поднялся с дивана и прислонился плечом к стене. – Леди Винч клялась, что муж уехал в игорный дом и до утра нам никто не помешает. Но едва поднялись в спальню, как заявился глава. Видимо, спустил все деньги. Я успел унести ноги прежде, чем он понял, кто у него в гостях. В качестве оправдания его жена придумала, что на нее напал вор.

– Вряд ли ректор поверил в небылицу, – заключила я, немного успокоившись. – Теперь понятно, почему он предпочел явиться на свадьбу без драгоценной супруги. Побоялся скандала. Также ясно, почему раздул из мухи слона. Решил поквитаться с тобой. Другого способа не нашлось, а шанса не представилось бы. За компанию пострадала и я.

– Джейн, не смотри так на меня. Пожалуйста! – взмолился Мейсон. – Ты видела нашего ректора? Лысый, толстый, неповоротливый. А ее? Она молода и беззаботна, ей хочется мужского внимания. Неудивительно, что она ищет его на стороне. Я тоже сделан из плоти и крови и женская ласка мне не чужда.

– Прошу избавить от подробностей бурной жизни, – прошипела я, точно змея. – И не нужно защищать леди Винч. Сама виновата. В погоне за деньгами вышла замуж за старого и грузного мужика, хотя могла выбрать молодого и красивого, пусть и не богатого.

– Да какой там бурной! – возмутился Каллеб, пропустив вторую половину тирады мимо ушей. – Почти все слухи обо мне – ложь. Стоило улыбнуться кому-то, подмигнуть, проводить до двери, как становился героем очередного романа. Не отрицаю, у меня были любовницы. Не две и не три, но не половина империи и даже не Клелэнда, как у многих сложилось впечатление. К тому же исключительно замужние женщины, которые ни на что не претендовали, у которых мужья годились в отцы. Я не прыгал из постели в постель, никого не соблазнял и предпочитал стабильные отношения. Ухаживания и поиски отнимают много времени, а у меня его не было. Все отнимала учеба. С незамужними тоже никогда не водился. Правда! Вспомни сама, ты хоть раз спасала меня от чьих-нибудь разъяренных отцов? Только от мужей. Объятых праведным гневом. Странно, что они меня не убили. Я бы не удержался… – на последней фразе блондин вздрогнул и провел пятерней по волосам.

– Как же Мэдлин? – в моем голосе сквозило недоверие.

Мейсон оторвался от стены и встал на расстоянии вытянутой руки от меня.

– Я не святой, Джейн, однако не дурак. Девиц, подобных Мэдлин, следует обходить стороной. Я говорил, что ничего ей не обещал. Между нами вообще ничего не было, иначе давно бы уже женился. Эта влюбленная по уши девица не упустила бы шанса стать графиней. Мы просто общались. Да, я улыбался ей, делал комплименты, угощал пирожными, но никогда не переходил грань дозволенного. Еще есть вопросы? – с каждой новой репликой он все больше распалялся.

Муженек не считал нужным передо мной отчитываться, не испытывал стыда за образ жизни, которому следовал на протяжении пяти лет, но из-за ощущения вины и в силу старой дружбы давал правдивые ответы.

– Зачем поцеловал меня?

Мейсон нахмурился и несколько секунд упорно молчал, не желая сознаваться, однако мой пронизывающий взгляд вынудил его произнести:

– Хотел задержаться подольше, чтобы не попасться ректору на глаза. В итоге угодил в собственную ловушку. Надеюсь, мы все выяснили и впредь не будем возвращаться к этой теме?

– Только если ты не возьмешься за старое, – заверила его. – К твоему сведению, я не потерплю в нашем доме любовниц, как и в принципе твоих похождений. Иначе не поздоровится. Делить постель мы тоже пока не будем. Слишком свежи в памяти твои подвиги. Поэтому, лорд Каллеб, с сегодняшнего дня вы на диете, – отчеканила я и сузила глаза.

Блондин запрокинул голову и расхохотался. Разве можно смеяться после столь неловкого и неприятного разговора?

– А как же первая брачная ночь? – с показным весельем спросил он, намереваясь подначить меня.

Я убрала с лица выбившуюся прядь волос и твердо заявила:

– Перебьетесь!

Супруг в очередной раз рассмеялся. Его забавляла наша беседа.

– Очевидно, наш брак будет полон сюрпризов, – заключил он в какой-то момент.

– Всецело с вами согласна, господин полицмейстер. Не знаю, какие у вас планы, а я собираюсь принять ванну и забраться в кровать. И как можно скорее.

– Выходит, массаж стоп отменяется? – Каллеб невежливо напомнил о долге. – Ладно-ладно, понимаю, не время и не место. Только, Рыжик, не откладывай дело в долгий ящик. Проценты растут…

Я вздернула подбородок и молча вылетела из гостиной. Прожигающий взгляд Мейсона преследовал меня, пока не скрылась из виду.

В первой спальне стояли мужские вещи. Выходит, вторая комната моя. Не ожидая подвоха, я нажала на ручку, переступила порог и тут же завопила от ужаса, который острыми когтями впился в сердце.

На крик немедленно прибежал муж, успевший к тому времени снять парадный мундир.

– Что случилось? – взволнованно спросил он, впившись в меня взглядом. – На тебе лица нет.

Я была настолько впечатлена увиденным, что смогла лишь рукой указать на кровать, посреди которой лежала моя ночная сорочка, сверху донизу испачканная кровью.

Мейсон побледнел. Помедлив несколько секунд, он подошел к постели, взял в руки некогда белую одежку, поднес к носу, шумно втянул воздух носом, потер кровь пальцем и заключил:

– Всего лишь томатный сок.

Я смежила веки, выдохнула и двинулась вглубь спальни. Простыню также испортили. Стоило представить, какая участь постигла бы меня, окажись я в комнате, когда сюда кто-то прокрался, по телу прокатилась волна ужаса.

– Всего лишь? – просипела я, сражаясь с дрожью.

– Эй, Джейн, ты чего? – тревога в голубых глазах Каллеба усилилась. – Это просто чья-то злая шутка. Смотри, ее больше нет, – с этими словами он подошел к распахнутому окну и выбросил сорочку.

Я покачала головой. Как у него все быстро и легко решалось. Проблема же не в испорченной вещи, а в нависшей надо мной угрозе.

– Простыню тоже выбросишь? – язвительно осведомилась я.

– С сегодняшнего дня, женушка, твои пожелания для меня закон, – с усмешкой произнес Мейсон и исполнил сложный пасс.

Испачканный отрез льняной ткани сиганул вслед за сорочкой.

– Ты что творишь? – ошеломленно воскликнула я и бросилась к окну. Простыня не достигла земли, а повисла на раскидистой ветке старого дуба и теперь трепыхалась на ветру. – Немедленно достань ее! – потребовала я, насупившись.

На мужском лице отразилось недоумение.

– Зачем?

– Чтобы твоя поклонница, испортившая вещи, не пришла по мою душу, когда увидит по утру вывешенную на всеобщее обозрение простыню и вообразит себе невесть что.

– Пусть, – повел он плечом. – Разве наши предки не так поступали после первой брачной ночи?

– Эту традицию давным-давно никто не соблюдает, поэтому сейчас же достань ее. Если, конечно, не хочешь на рассвете стать вдовцом, – взялась я шантажировать муженька.

Он помедлил и выполнил просьбу, опять-таки с помощью воздушной стихии.

– Правда думаешь, что тебе угрожает опасность?

– Вполне возможно.

– Что ж, иди в ванную, я пока проверю дом и расставлю сигнальные маячки. Или, может, составить компанию? – мужские губы расплылись в широкой улыбке.

Я ощутила, как от лица отлила кровь, едва представила себя и Каллеба в одной купели.

– Ни за что!

– А как же потереть спинку? – его плечи сотрясались от беззвучного смеха.

– Хватит надо мной подшучивать, Мейсон! Иначе тебе придется постоянно быть на чеку. Забыл, как целую неделю расплачивался в школе магии за икотное зелье в моем яблочном соке?

– Молчу-молчу… – предупреждение не стерло улыбку с его губ.

Я подошла к платяному шкафу, чтобы взять другую ночную сорочку, и впала в оцепенение, увидев, что случилось с моим гардеробом.

– Вот мерзавка. Ни одного целого платья не оставила, – прошептала я, едва обрела дар речи.

– Появился повод обновить гардероб, – Мейсон во всем находил положительные моменты. – Не тяни с водными процедурами и не устраивайся там, пожалуйста, на ночлег. Я тоже не прочь помыться. В качестве сорочки можешь взять мою рубашку.

– Спасибо.

Я прислушалась к старому другу, выбрала у него в шкафу темно-синюю рубашку и проследовала в ванную комнату. Первым делом включила горячую воду, затем достала из прически лилию, сняла туфли, чулки, завела руки назад, расстегнула несколько пуговок на свадебном платье. С верхними и нижними застежками я справилась, а вот с теми, что посередине, не смогла. Шумно выдохнув, вернулась в спальню и обратилась к Мейсону:

– Помоги, пожалуйста.

Мне трудно было смотреть ему в глаза, поэтому как можно скорее повернулась спиной.

Дело не заняло у мужа много времени, справился за считанные секунды.

– Проблема решена, – проговорил он.

Грудной голос звучал ровно, ни капли не дрожал, как и пальцы. Граф Корнуолл ничего не чувствовал ко мне. Он не прикоснулся к обнаженным плечам, не положил на них ладони, не попытался обнять… Вера в счастливый брак начала потихоньку гаснуть, но сдаваться и отчаиваться я не собиралась.

Горячая ванна сняла напряжение, наполнила тело энергией и улучшила настроение. Окутанная родной стихией, я погрузилась в размышления, что делать дальше, и принялась создавать различные фигурки: то голубей, то соединенные брачные браслеты. На воплощение нашего первого танца ушло немало энергии, но она быстро восстановилась.

Идея пришла внезапно. Я провела подушечкой пальца по имени на запястье и расплылась в самодовольной улыбке.

«У меня обязательно получится завоевать его сердце. Главное, набраться терпения», – успокоила себя и поспешила выбраться из темно-серой купели.

Я оставила расстегнутой верхнюю пуговицу рубашки, закатала рукава до локтей, пригладила волосы, нанесла пару капель духов, удовлетворенно посмотрела на себя в зеркало и вернулась в спальню. Окна к тому времени были наглухо закрыты и магически запечатаны, на кровати лежала чистая простыня. По периметру помещения стояли сигнальные маячки. Мейсон хорошо позаботился о безопасности новоиспеченной жены.

– Ванная комната свободна, – сказала я, прислонившись плечом к дверному косяку, дождалась, пока он сосредоточит на мне все внимание и направилась к кровати грациозной походкой.

Светлые брови Каллеба взлетели вверх, рот слегка приоткрылся, взгляд стал странным, таким же, как в храме, когда я шла по проходу. Он явно заметил меня. Как девушку, а не друга!

– Спокойной ночи, Мейсон! – пожелала ему и забралась в постель.

– И тебе, – в неком замешательстве произнес он, посмотрел на меня некоторое время и устремился к двери.

По пути маг обернулся, снова прошелся по мне взглядом, остановился на впадинке между ключицами, тряхнул головой и покинул комнату. Я ухмыльнулась, устроилась поудобнее и погрузилась в крепкий сон.

Глава 5

Я проснулась от скрипа дверных петель, когда солнце стояло высоко в небе. Повернулась на левый бок, уверенная, что пришла Рианна, и с широко распахнутыми глазами уселась на кровати. Сердце подскочило к горлу, кровь понеслась по венам со скоростью цунами. Мне понадобилось около двадцати секунд, чтобы понять, какого демона Мейсон делает в моей комнате. Все-таки это не сон…

– Доброе утро, женушка! – не удержался он от издевки, заметив испуг. – Как спалось?

Каллеб предпочел не надевать пока шейный платок и сюртук. Белая рубашка, черные брюки и того же цвета сапоги подчеркивали красоту его телосложения. На щеках и подбородке отсутствовал малейший намек на щетину. Как всегда с иголочки, как всегда прекрасен!

– Доброе, – пробубнила я, убирая с лица рыжие пряди. – Прекрасно. Младенческим сном. Чего не скажешь о тебе. Под глазами тени, взгляд усталый. Всю ночь стерег дом от посягательств разгневанных любовниц?

– Смешно и остроумно, – проворчал супруг, испустив протяжный вздох. – Спускайся в столовую. Нас ждет превосходный завтрак и серьезный разговор.

– Придется отложить, пока не решим проблему. Мне нечего надеть. Прости, но в твоей рубашке я за стол не сяду. Воспитание не позволяет.

– Уверен, что-нибудь из этого подойдет, – указал он кивком на кресло, в котором лежал ворох платьев. Выходит, Каллеб уже заглядывал прежде.

– Я не стану их надевать, – вздернула подбородок и насупилась, ведь была уверена, что одежда принадлежала одной из его девиц.

Высказывание задело блондина за живое. Взгляд слегка посуровел, на лбу залегла глубокая складка.

– Это наряды Селестины. Между прочим, новые. У вас с ней один размер. Мачеха любезно предоставила их, когда узнала об инциденте. Поэтому спускайся, как только будешь готова.

– Хорошо, – поумерила я пыл и попыталась объясниться: – Мейсон, пожалуйста, не врывайся впредь без стука. Я могу быть в одной сорочке.

– Хм… – протянул он и загадочно заулыбался.

Казалось, старый знакомый был не прочь увидеть меня в панталончиках или вовсе без одежды. Бесстыдник!

– Тебе тоже придется не по душе, если я стану заходить в твою комнату, когда мне заблагорассудится.

– Нисколько, но я учту твои пожелания, – подмигнул он и покинул спальню.

Я подождала, пока стихнут мужские шаги, и выскользнула из постели. Глянув на себя в зеркало, пришла в ужас. Волосы находились в полнейшем беспорядке, паклей торчали в разные стороны. Еще одна верхняя пуговица на рубашке расстегнулась, позволяя Каллебу увидеть больше положенного.

Четверти часа хватило, чтобы привести себя в порядок. У Селестины был отменный вкус. Все три наряда мне очень понравились, однако выбор пал на элегантное и в то же время довольно закрытое платье бледно-розового цвета. Жемчужная нить, подаренная накануне матерью, дополнила образ. Оставшись довольной увиденным, направилась в столовую.

К моему удивлению и восторгу, завтрак и правда предполагал обилие блюд: блинчики с творогом, оладьи с медом, трубочки с белковым кремом. Любимых блюд! Кто-то здорово потрудился, чтобы порадовать меня этим утром.

Еще я заметила на столе ломтики козьего сыра, запеченной буженины, корзинку со свежеиспеченным хлебом, тарелку с фруктами и, судя по исходящему от заварника аромату, чай с шиповником и яблоком.

– Откуда?.. – удивленно прошептала я, едва с тела спало оцепенение.

– Наяна пожелала устроить нам праздничный завтрак. Ты же знаешь, как она любит тебя.

– Я ее тоже, – сквозь улыбку прошептала в ответ и поспешила опуститься на стул.

Еда была еще теплой, даже горячей. Значит, Мейсон недавно вернулся из отчего дома. Не обращая внимания на взгляды, что он постоянно бросал на меня, словно порывался начать беседу, я съела блинчик с творогом, два ломтика сыра и выпила чашку чая, тем временем как маг слопал всю ветчину и большую половину трубочек.

– О чем хотел поговорить? – подала я голос, уняв аппетит.

Блондин вмиг нахмурился. Очевидно, беседа планировалась не из приятных.

– Как мы будем жить дальше?

– Что осталось невыясненным? – я отщипнула виноградину и положила в рот.

– Многое. Я не о супружеском долге. Нам обоим нужно время свыкнуться с мыслью, что теперь мы больше, чем друзья…

Сердце камнем ухнуло в желудок. Ни слова о любви. Значит, рассчитывать на взаимность чувств не стоит?

«Терпение, Джейн! Неужели думала, что наденешь его рубашку, расстегнешь пуговку и он сразу влюбится в тебя без памяти? Как бы не так! Время, выдержка и верная тактика – твои союзники!» – вела я сама с собой разговор.

– Отныне мы женаты, поэтому заботиться о тебе мой долг, – продолжил Каллеб, не заметив перемен настроения. – Ты никогда не принимала прежде дорогих подарков, но с сегодняшнего дня придется. К тому же запомни, что мои деньги – это твои деньги. Ни в чем себе не отказывай и не стесняйся тратить.

– Договорились, – кивнула я и отщипнула очередную виноградину.

– Твоя модистка уже занялась новым гардеробом, обещала через неделю прислать в Лидберг, так что семь дней как-нибудь переживем.

Брови тотчас покинули излюбленное место. Когда Каллеб успел переделать столько дел? Неужели вообще не ложился?

Супруг сделал глоток, поставил чашку на блюдце и вновь заговорил:

– Меня волнуют рабочие отношения. Ты расстроена, возможно, даже обозлена. Я честно не предполагал, что все так обернется, поэтому в очередной раз прошу простить. Однако слукавлю, если скажу, что ужасно раздосадован внезапной женитьбой. Мое сердце не занято. Его никто не разобьет. Со дня смерти матери в нем вообще пусто, сплошная чернота, – маг кашлянул, словно у него пересохло в горле, и продолжил: – Поэтому ты – лучший вариант. Ты знаешь меня как никто другой, не избалована, хорошо воспитана и образована. Лошадка Оливия сильно меркнет на твоем фоне. Меня все устраивает.

Романтика слышалась в каждом его слове, аж взвыть захотелось на «радостях» или запустить салфеткой. Интересно, как муженьку удавалось очаровывать первых красавиц при его-то «соловьиных песнях»? Или он только со мной прямолинеен, как скалка?

– Так вот… Я не хочу, чтобы из-за временных разногласий у нас обоих возникли сложности на работе. Пост полицмейстера – немаленькая должность и накладывает на себя определенные обязанности. Мне будет гораздо проще заслужить авторитет, если ты продолжишь относиться ко мне с прежним уважением.

– Мейсон, мы дружим с незапамятных времен. Неужели ты подумал, что я стану дискредитировать тебя в глазах подчиненных? – возмутилась я и плотно сжала губы.

– Нет. Просто счел нужным обсудить эту сторону наших отношений, – повел он плечом с показным равнодушием и поспешил сменить тему: – У меня осталось всего две жемчужины, да и координат для перемещения нет, поэтому предлагаю отправиться в Лидберг экипажем. Если выдвинемся в путь в полдень, то к вечеру будем на месте. Что скажешь?

– Ничуть не против. Поездка пойдет мне на пользу. Увижу новые пейзажи, подышу свежим воздухом, почитаю книжку.

– Прекрасно, – довольно заулыбался Каллеб и негромко стукнул ладонью по столу. – Тогда в двенадцать встречаемся в холле. Тебе нужно что-нибудь из вещей? Или, может, хочешь попрощаться с подругой? Время терпит.

Я покачала головой и очертила подушечкой пальца край фарфоровой чашки.

– Рианна уже на полпути к родительскому дому. Из вещей все есть. Я просто посижу в тишине и переберу пострадавший гардероб. Вдруг еще что-то можно спасти.

Мейсон положил гроздь винограда на пустую тарелку и поднялся из-за стола.

– Как угодно. Пожалуй, я вздремну часок. Вряд ли разбитые дороги позволят сомкнуть глаза. Хоть бы зубы целыми остались.

Он ушел, прихватив любимый зеленый виноград. Я дважды прокрутила в памяти наш разговор, желая понять, ничего ли не пропустила важного, затем вернулась в комнату и занялась сортировкой одежды, подвергшейся чьим-то нападкам. По окончании ревизии в сундук легли книги из семейной библиотеки, чудом уцелевшее желтое платье, рубашка Мейсона, двое панталончиков и пара нарядов, подаренных Селестиной. Драгоценности я предпочла спрятать в ридикюле.

Без пяти двенадцать раздался предупредительный стук. Возничий забрал вещи, заодно дал знать, что карета подана. Ровно в полдень я спустилась в холл. Мейсон уже был там, поправлял без того идеально сидевший сюртук.

– Диплом об окончании академии и приказ о распределении у тебя? – отвлекла его от дела.

– Да. Подарки гостей тоже в одном из сундуков. Готова? – улыбнулся он, склонив голову набок, и впился изучающим взглядом в лицо.

– К чему?

– Проститься со старой жизнью и попросить богов, чтобы новая оказалась ничуть не хуже прежней.

– Я сделала это еще вчера, во время церемонии, – приоткрыла ему правду.

– Тогда идем.

Каллеб подставил локоть, и мы бок о бок покинули дом. Ночной сорочки, что блондин выбросил в окно накануне, нигде не было видно. Вероятно, убрал, пока я спала. Зато у калитки меня ждал новый сюрприз, заставивший сердце замереть, душу уйти в пятки, а капельке пота сбежать по позвоночнику.

По обеим сторонам от входа на каменных столбиках стояли куклы с рыжими волосами и цветочными венками. Вернее, только головы. Намек был очевиден.

– Джейн… – виновато начал Мейсон.

Я вскинула руку, призывая к молчанию, и холодно произнесла:

– Надеюсь, в Лидберге они меня не достанут.

– Пусть только попробуют! Поплатятся свободой! – заявил маг и помог мне забраться в экипаж.

Шесть часов пути прошли практически в полном молчании. Мы едва обмолвились парой фраз. Я читала, смотрела в окно. Каллеб по большей части дремал. Две бессонные ночи дали о себе знать. Впрочем, я не исключала того факта, что Мейсон, пустившись напоследок во все тяжкие, забыл, когда нормально спал в последний раз.

– Думаю, приехали, – заключил он в какой-то момент, глянув на карманные часы.

Я тотчас прилипла к окну. Открывшаяся панорама пришлась мне не по душе. В лабиринтах узких грязных улиц теснились обветшалые дома, множество сомнительных таверн и массажных салонов. Повсюду лежали кучи мусора, от которых исходила ужасная вонь, сновали бездомные животные и попыхивающие трубками пьянчуги. Лидберг стремительно разочаровывал меня. Даже не будучи патрульным, я понимала, что преступность здесь процветала. Надежда вернуться когда-либо в столицу таяла, как мороженое на солнцепеке.

«Возможно ли навести здесь порядок? – задавалась я вопросом, наблюдая из кареты за жизнью города и фиксируя взглядом случайных прохожих. – Мейсону придется приложить немало усилий, чтобы заслужить одобрение отца и получить шанс занять пост замминистра финансов».

Некая сила подтолкнула меня посмотреть на блондина. Он сидел с широко распахнутыми глазами и был невероятно бледен. Кровь отлила от мужского лица и, казалось, покинула тело.

– Уму непостижимо, – ошеломленно прошептал Мейсон, чем лишний раз вызвал сочувствие.

Наш дом располагался на окраине города в окружении могучих деревьев, что были призваны подобно сторожевому патрулю охранять покой здешних хозяев и оберегать их жизнь от посторонних глаз. Хотя разве можно назвать двухэтажное строение с красивым садом, десятью спальнями, библиотекой, рабочим кабинетом и картинной галереей обычным домом? На свадебный подарок герцог не поскупился.

В тягостном молчании я и Мейсон переступили порог поместья и оцепенели, завидев дворецкого.

– Добро пожаловать домой, милорд, миледи! – пробасил мужчина и поклонился.

– Дарио! Вот так встреча, вот так сюрприз! – воскликнул на радостях супруг и бросился обнимать старшего слугу.

У меня также поднялось настроение. Я знала дворецкого около десяти лет, пожалуй, с тех пор, как лакей начал прислуживать у Каллебов. Увидеть его в такой день, после знакомства с Лидбергом, было сродни бальзама на душу.

– Какими судьбами здесь? Надолго ли к нам? – засыпал его вопросами потомственный аристократ.

– Если вы не против, милорд, то насовсем. Его светлость предположил, что поначалу вам понадобится помощь с ведением хозяйства и набором прислуги, и я предложил свою кандидатуру. Управлять «Золотой звездой» с каждым днем становится все сложнее, – голос дворецкого дрогнул, выдавая горечь.

– Как же?.. – взволнованно выпалил Мейсон и стушевался.

– Донован сменил меня. Как и задумывал.

– Дарио, я сожалею, что так вышло, но в то же время мне сложно описать, насколько я рад известию. Конечно, мы не против! Правда, Джейн? – спросил маг, желая заручиться поддержкой.

– Несомненно, – энергичный кивок стал весомым подтверждением.

– Благодарю за радушный прием, – прошептал растроганный дворецкий, шмыгнул носом и вмиг собрался: – Позвольте поздравить вас со свадьбой, милорд, миледи! Наверное, вы проголодались. Велеть накрыть на стол? Или, может, хотите сначала принять ванну?

– Спасибо, Дарио! Думаю, мы поужинаем и пойдем отдыхать. Дорога выдалась нелегкой, – вымолвил хозяин поместья после коротких раздумий.

– Как прикажете, Ваше сиятельство! Многие комнаты нуждаются в ремонте. Я отобрал на свое усмотрение две самые лучшие. Для вас, милорд, и для вас, миледи. Надеюсь, они вам понравятся.

Я не удержалась и позволила стону сорваться с губ. Дворецкий явно получил от герцога соответствующие распоряжения, чем избавил нас от неудобных объяснений и облегчил мне и Мейсону жизнь.

– Вашим камердинером, милорд, первое время будет Клауд, вашей горничной, миледи, Армина. Если вы, конечно, не против, – продолжил дворецкий ставить нас в известность.

Словно по команде, перед нами появилась молоденькая девушка в белом фартуке и чепчике с иссиня-черными волосами и очаровательной улыбкой, затем мужчина тридцати пяти лет с тоненькими усиками и аккуратной бородкой.

«И дом новый, и город незнакомый, но лица все те же», – подумала я, разглядывая прислугу, и в очередной раз поблагодарила министра за предусмотрительность и проявленную заботу. Как же здорово будет возвращаться в поместье, отдыхать в нем душой и телом, а не следить за прислугой и ее проделками.

– Только не говори, Дарио, что Наяна тоже здесь, – взволнованно сказал Мейсон и завертел головой по сторонам.

– Куда ж вы без меня, милорд, – проговорила полноватая женщина пятидесяти лет и тут же оказалась заключена в крепкие объятия Каллеба-младшего.

Этих двоих связывало нечто большее, нежели рабочие отношения. Маг относился к ней, как ребенок к кормилице, Наяна в свою очередь считала его приемным сыном. Проявление блондином небывалой нежности вызвало у меня улыбку. Он солгал. Его сердце не до конца очерствело. Скорее всего, оно забьется с прежней силой, если сдабривать правильно подобранными удобрениями. Например, заботой, любовью, вниманием, изо дня в день оказывать поддержку и выказывать похвалу.

– Но как?.. – в голосе нового хозяина поместья слышалась озадаченность. – Мы же виделись этим утром.

– Его светлость переправил нас порталом в полдень, – Дарио взял на себя обязанность объясниться. – Дом следовало привести в порядок к вашему приезду. Он был в ужасном состоянии.

Герцог поскупился на жемчужины для знатных гостей, но хорошенько потратился, чтобы переместить прислугу. Это лишний раз подтверждало, насколько министр финансов обожал единственного сына. Но почему отправил Мейсона в город греха и порока? У меня имелась теория, однако на ее доказательство уйдет немало времени.

– Не представляете, насколько я рад видеть всех вас. Даже камень с души упал, – продолжил меж тем супруг, обвел присутствующих довольным взглядом и снова приобнял Наяну. – Что на ужин? Я такой голодный, что готов съесть целого теленка.

– Запеченные перепела, дольки картофеля по-деревенски, овощной салат и рисовый пудинг, – горделиво заявила повариха и внезапно сникла. – Милорд, я очень хотела накрыть обильный стол, но в кладовой нашлась всего горстка продуктов. Дичь Клауд заполучил в обмен на бутылку портвейна, что завалялась в погребе. Надеюсь, вы не в обиде?

– В обиде? – фыркнул друг. – Наяна, ты сотворила настоящее чудо. Из ничего приготовила ужин, достойный самого императора, и спасла нас с Джейн от верной гибели. Правда, дорогая? – подмигнул он мне, чем вызвал учащенное сердцебиение.

До смерти леди Агнет Мейсон нередко подтрунивал надо мной, общался посредством невербальных жестов, но со дня похорон – ни разу. Едва уловимые перемены радовали, заставляли верить в светлое будущее.

– Конечно, – отозвалась я и обратилась к дворецкому: – Дарио, не могли бы вы показать мою комнату?

– Идемте, госпожа, – указал он на массивную деревянную лестницу, убегавшую на второй этаж, и чинной походкой двинулся к ее подножию.

– Займусь сундуками, – подал голос Клауд.

– Пожалуй, я тоже познакомлюсь с домом и узнаю, где отныне моя кровать, – Мейсон подставил локоть и повел меня на второй этаж.

Армина засеменила следом, держась от нас чуть поодаль. Очевидно, желала прийти на помощь по первому зову и расположить к себе новую хозяйку. Что ж, поживем – увидим. Пока меня все устраивало.

Спальня оказалась светлой, просторной, в любимых лавандовых тонах. Окно было всего одно, зато высокое, с широким подоконником. Здорово будет забраться на него осенним днем либо в зимнюю стужу и почитать захватывающий роман. Впрочем, для этого имелись здесь уютная софа и небольшой письменный стол.

Кровать с резным изголовьем занимала треть комнаты. Серебристое покрывало и того же цвета шелковые наволочки на подушках придавали комнате толику сказочности. На прикроватных тумбочках в хрустальных вазах, будто напоминание о вчерашнем дне, стояли белые лилии. Личная ванная комната и гардеробная порадовали. А вот притаившаяся неподалеку от кровати дверь озадачила. Вела она, как выяснилось, в смежные покои, которые принадлежали с сегодняшнего дня моему законному супругу.

– Мы снова соседи? – отшутился он, едва пересеклись наши взгляды.

К тому моменту друг был уже в одной рубашке. Сюртук и шейный платок лежали в кресле. Когда успел?

– И не только, Мейсон, – напомнила ему.

– Знаю, Рыжик, – в качестве доказательства блондин снял запонку с манжеты, закатал рукав рубашки и продемонстрировал брачный браслет.

– Я войду? – осведомилась у него, не придав значения услышанному.

– Могла не спрашивать. Двери моей спальни для тебя всегда открыты, Джейн, – приглушенно произнес он и впился глазами в лицо.

Скорее всего, у Каллеба и в мыслях не было ничего дурного, однако эта фраза наряду с томным голосом подействовала на меня не хуже любовного зелья. Внизу живота возникло странное ощущение, сердце заколотилось с удвоенной частотой.

23 566,60 soʻm
Yosh cheklamasi:
16+
Litresda chiqarilgan sana:
27 iyul 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
290 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Анастасия Маркова
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Ushbu kitob bilan o'qiladi