Kitobni o'qish: «Сквозь лёд и снег»

Shrift:

ПРОЛОГ

В кромешной тьме раздался монотонный звук работы электрогидра-влических агрегатов шлюза. Перед глазами замигали огни подсветки приборов и обозначений параметров загрузки системы управления. Искусственный электронный голос то и дело сообщал о завершении этапов проверки технического состояния систем. Внезапно начал раздаваться ритмично повторяющийся короткий и резкий звук сирены, что-то громыхнуло, и впереди в разные стороны поползли ворота стартового шлюза. Вертикальная полоска ярко-белого света между ними становилась все шире и интенсивней, ослепляя глаза. Кай Волков включил светозащитное затемнение ветрового стекла кабины. Прошло разрешение на старт, Кай запустил двигатели, послышался нарастающий шум. На экране системы управления красным цветом быстро замигали символы с характерным предупреждающим звуковым сигналом. Они информировали пилота о том, что двигатели максимально разогреты и готовы к старту. Кай перевел рычаг управления тягой вперед и начал постепенно ускоряться, покидая шлюз.

Вокруг был снег и лед, скорее больше льда, чем снега. Лед и трещины во льду, трещины и огромные разломы.

– Кай, говорит База. У тебя в распоряжении есть шесть часов, а также тот самый сюрприз, который мы тебе уже обещали, – звуковой файл, всего несколько мегабайт информации. Сообщение было сделано около года назад, причем именно для тебя. Ты будешь одним из немногих, кто его услышит. Файл уже загружается, только будь внимателен, – не отвлекайся от общей обстановки пилотирования.

– Очень интересно, – подумал Кай, сохраняя хладнокровное спокойствие и контроль над управлением.

В динамиках кабины, послышался чей-то уставший старческий голос:

– Здравствуй, человек! Если ты сейчас слушаешь эту запись, значит меня уже нет среди живых, но все что я сделал, получило свое великое продолжение. Я – Архип Великий. Да, я тот самый человек, который изобрел машину под названием «Сновигатор» и долгие годы возглавлял программу «Полярной навигации», и если ты слышишь это, значит мои надежды оправдались, и то, над чем мы работали столь долгие годы послужило человечеству в будущем.

Не имеет никакого значения, ни твой пол, ни национальность, ни вероисповедание, ни гражданство, самое главное – это то, что ты сейчас чувствуешь и переживаешь, управляя той машиной, которую мы создали в начале двадцать первого века. Я желаю тебе счастья и удачи, пилот! И надеюсь, что благодаря тебе в том числе, человечество проложит далекий путь в будущее!»

Кай был ошеломлен, он, конечно же понял, кто только что передал ему это напутственное послание из прошлого. Но еще больше он был поражен тем, что по сути оказался единственным человеком, кому оно было адресовано. Несмотря ни на что он продолжал очень внимательно пилотировать машину. Вокруг было очень светло, но солнца не было видно. Здесь вообще было не понятно день это или ночь, но красота всё же была непревзойденная. Справа в небе раскинулась избитая кратерами поверхность огромной планеты, слева красовались еще два небольших спутника, похожих на Луну, только светло стального цвета. Сновигатор шел на скорости двести узлов по абсолютно гладкой ледяной поверхности, периодически пересекая глубокие ледяные трещины. Температура за бортом была минус сто девяносто восемь градусов по Цельсию. Земное время суток не имело значение, его просто здесь не существовало, шел 2072 год от Рождества Христова, отдаленный участок Солнечной системы, неизведанное космическое тело под названием Европа, шестой спутник Юпитера, третий фазис миссии «JUPITER ICY MOON EXPLORER».



ГЛАВА I. БЕЛЛИНСГАУЗЕН


7 февраля 2031 года Арктический Научно Исследовательский Институт

Российской Федерации основал элитную школу пилотов высокоскоростных

полярных челноков Полярной Навигации. Целью этой школы было обучить

пилотов преодолевать маршрут между полярными станциями и опорными

пунктами платформы Антарктического материк с учетом сложного рельефа

поверхности и времени прохождения из-за постоянно меняющихся погодных

условий. Эту небольшую группу можно с уверенностью было назвать лучшими

пилотами Полярной Навигации в мире, и они доказали это на практике. Сегодня

ассоциация. Арктических Научных Институтов называ ее «Polar Navigation», а

пилотируемый челнок получил название « Snowigator».


База №7 «Беллинсгаузен» (Bellingshausen) Россия 620 ю.ш. 580 з.д. является самой северной, то есть самой близкой к экватору, российской антарктической станцией. Располагается на острове Ватерлоо в районе Шетландских островов. Основана 22 февраля 1968 года Советской Антарктической экспедицией. Названа в честь Фаддея Фаддеевича Беллинсгаузена, русского адмирала первооткрывателя Антарктиды, балтийского немца по происхождению. Позже достроена и модернизирована под стандарты программы Высокоскоростной Полярной Навигации и являлась отправной точкой экспедиции первой миссии программы «Polar Navigation», протяженностью десять тысяч двести пятьдесят миль сквозь ледяные пустыни и снежные ландшафты Антарктиды.



В жёлто-оранжевом свете небосвода ещё не взошедшего в зенит Солнца взвивались сполохи снега, поднимаемого лёгкими порывами холодного антарктического ветра. На стартовом полигоне суетливо туда-сюда ходили люди в гермошлемах и лётных термокомбинизонах. Это были пилоты сновигаторов и механики группы технического сопровождения программы «Polar Navigation». Пять из семи машин типа HSPS (High Speed Polar Shattle,

Высокоскоростной Полярный Челнок) стояли под испытательной нагрузкой, ещё два заканчивали заправку и дозаряд. Сквозь пульсирующий низкочастотный гул ионных двигателей периодически раздавался нарастающий свист различных тестовых режимов. Внезапно в гермошлемах прозвучал короткий шипящий звук включения радиосвязи и строгий женский голос сказал: «Команде пилотов пройти для проведения предрейсового инструктажа!»

Семь человек, большая часть из которых были военными офицерами различных родов войск, проследовали внутрь станции. Сняв шлемы, они прошли в небольшую комнату раскомандировки, похожую на класс стандартной американской школы.

– Садитесь, пожалуйста! – сказала тем же голосом женщина, стоящая у огромной сенсорной панели, как учительница у классной доски. Она была одета почти в такой же, как и у всех остальных профессиональный лётный термокомбинизон, только выполненный в другом стиле для сотрудников высшего руководства. Нашивки и знаки отличия говорили о том, что она не просто старший офицер, а имеет отношение непосредственно к кабинету высшего управления программы Полярной Навигации.

– Я хочу, чтобы вы хорошо понимали, – начала она, не делая лишних пауз для вступления, – что на вас возлагается большая ответственность за жизнь и здоровье своих товарищей, за собственную жизнь и за выполнение поставленных перед экспедицией задач в целом. Вам предстоит пройти четырнадцать маршрутов, различной протяженности и сложности пилотирования. Средняя скорость прохождения составит сто пятьдесят узлов, при учёте максимально развиваемой скорости ваших сновигаторов на форсаже до двухсот десяти узлов. Общее время прохождения без учёта перерывов на отдых составит от семидесяти до ста часов. При этом приоритетом миссии является как раз сокращение времени за счёт более высокой скорости прохождения дистанций, учитывая, что навигационное оборудование ваших сновигаторов будет рассчитывать маршрут на местности практически мгновенно с учётом структуры ультразвуковой матрицы ландшафта на несколько километров вперёд. Это достаточно экстремальное приключение – двигаться на скоростях, близких к крейсерной скорости пассажирского самолета среди шельфовых ледников и заснеженных горных хребтов, учитывая снежные трамплины, сдвиги пластов, провалы и тому подобное, поэтому вас и отобрали специально из элитных подразделений. В любом случае вы должны помнить, что вы – единственные в своём роде и от вашей работы будет зависеть будущее целой индустрии в сфере науки, техники и полярных путешествий! Далее по назначению на маршрут: ваша первая опорная точка – станция «Тайшань», дальность девятьсот тридцать одна и семь десятых мили, приблизительное время следования от шести до девяти часов. Вы проходите эту дистанцию через шельфовый ледник Ларсена, огибая шельфовый ледник Георга VI. На «Тайшане» к вам присоединится китайский пилот Лу Цзин Лао, позывной «Лу», его сновигатор был отправлен два месяца назад, так что у него было время для тренировок. Остальные инструкции вы будете получать от капитанов ваших групп Фреи и Зордакса. У меня всё, если у капитанов есть к команде вопросы, прошу их задать. Желаю вам приятного полёта, удачного окончания миссии и незабываемых ощущений от путешествия! – сухо и хладнокровно закончила она свою речь с некоторым как бы тонким и интригующим смысловым сарказмом, после чего спокойно покинула кабинет. Вообще люди её уровня в таких организациях, да ещё и в военном звании не вели долгих рассуждений, всё делали быстро и четко без лишних сантиментов.

– Я хочу напомнить, – начала Фрэя, – весь маршрут нас будут вести диспетчеры, они же будут контролировать наше местоположение и принимать решения об эвакуации в случаях аварий и трезвычайных происшествий. Не забывайте, при возникновении чрезвычайных ситуаций не спешите покидать челнок, – средняя температура воздуха за бортом в это время года колеблется от – 400 до – 600 цельсия. Заряда ваших термо-комбинизонов после выхода из сновигатора хватит на шесть часов. При транспортной катастрофе, сразу же выкидывайте аварийный маяк, чтобы в вас не врезались следующие за вами пилоты. В системе каждого сновигатора есть баллон форсажной смеси, так что хороший взрыв при столкновении на скорости ста пятидесяти узлов вам обеспечен. Да, и маяк выстреливает вверх, так же как и кресло при катапультировании, поэтому следите за траекторией и позицией его выхода. При попадании в открытый океан, не паникуйте и не спешите катапультироваться, у вас для этого присутствует большая красная кнопка на центральной панели «Sea Threat», она надует вам аварийные буи и не придется топить дорогостоящую машину. Ну, в общем, вы это уже и так все проходили. Зордакс, тебе есть, что добавить?

– Всё в порядке, если будет необходимо, я добавлю в пути, а пока для особо искушёных я хотел бы напомнить, что своё музло на первом маршруте я настоятельно не рекомендую включать, и свои рации всё это время держать активными без автоглушений допканалов, а эфир – чистым. Все понятно?! – строго и громко спросил он, обращаясь к Вэндэру и Хелбоксу.

– Да всё в порядке, мы поняли! – вальяжно ответил ему Вэндэр.

– Люблю понятливых, – уже более спокойно сказал Зордакс, – выходим двумя группами одна за другой, интервал десять минут. Первыми идём мы, о любой лаже по ходу маршрута сразу докладываем. Сразу!!! – долго не тормозим, особенно в «ландшафтных коридорах». Если не понимаешь чего-то, если что-то не нравится – немедленно корректируй вектор движения и уходи другим маршрутом! Контрольные точки прохождения заданы в картах штурман-локации. На частых резких маневрах стараемся педалировать, а не крутить тупо штурвалом влево-вправо: сбрасываем скорость, переводим двигатели на педали и работаем ногами. Работаем, чтобы не улететь или не перевернуться в самом начале миссии!

– Всё ясно, сэр! – понятливо отшутился Вэндер.

– Это когда до Амундсен-Скотт дошутишь, будешь сэркать! – строго ответил Зордакс, – а пока по машинам!

– Пилотам первой группы занять свои места в сновигаторах, – скомандовала своей группе Фрэя, – сохранять первую готовность к вылету пять минут после старта второй группы!

– Девять часов без музла, – жаловался Хэбокс Вэрдэру, уже следуя по коридору станции на выход к стартовому полигону, – я со скуки умру с таким режимом.

– Да ладно, не переживай! Может дойдем за шесть часов, время пролетит – и не заметишь, – отвечал ему Вэндэр, надевая свой гермошлем.

На полигоне уже все было готово. Стартовые огни мигали в рабочем режиме первой готовности. Из техперсонала на векторе направления вылета оставались трое сигнальщиков: два боковых, один фронтальный с ярко зелёными маяками в руках.



Экипажи заняли свои места в машинах, крышки кабин медленно опустились с приглушенным шипением герметизации, щёлкнули механизмы замков.

– «Пш-ш-ш», – опять включился радиоканал в гермошлемах.

– Всем экипажам, общая проверка связи! – прозвучал голос диспетчера.

По-очереди, начиная с капитана первой группы, начали доноситься позывные пилотов в эфир, – Фрэя, Хэлбокс, Аксель, Джонс, Зордакс, Кэтрин, Вэндэр.

– Всё, ребята, поехали! Обратный отсчёт! – прозвучал голос диспетчера.

Включился автоматический штурманбот и приятный женский электронный голос робота начал отсчитывать:

– THREE, TWO, ONE, ZERO, START!

Зордакс плавно перевёл левый рычаг управления тягой двигателей вперёд. Его сновигатор «Strict Supressor» чёрный с ярко красными элементами начал динамично набирать скорость с увеличением частоты звука. Вслед за ним с таким же нарастанием подхватывающего на средних частотах звуком двинулся вперед сновигатор Хэлбокса «Progressor». Практически без пауз одновременно вышла и Кэтрин на «Phaeton Prince».

Ярко синие огни, переливаясь от зелёного до бирюзового, оставляли красивые полосы за быстро уходящими вдаль тремя сновигаторами с свистящим шумом ионных двигателей при полной нагрузке. Это зрелище оставляло неизгладимое впечатление даже у тех, кто не раз видел происходящее на тренировочных заездах.

– Вторая готовность к выходу первой группы, – прозвучало в рации, – пять минут до обратного отсчёта.

– Джонс! – прозвучал в рации голос Фрэи, – держись строго за мной, не отставая.

– Не беспокойтесь, капитан, – ответил Джонс.

Джонс был новичком. Его ввели в состав группы несколько месяцев назад. Тридцати летний офицер ВВС РФ, младший лейтенант Евгений Громов был прикомандирован к группе пилотов программы «Polar Navigation» как самый результативный пилот морской авиации в своей возрастной категории. Прекраснейший вертолетчик, участник нескольких боевых операций в пограничных районах страны. Молодой, симпатичный, невысокого телосложения он сразу понравился Фрэе. Впрочем, и он сам, впервые увидев ее, почему-то стал постоянно думать о ней, выискивая удобные моменты, чтобы лишний раз посмотреть на неё, ловил на себе её взгляд и с увлечённым постоянством стремился попасть в круг её общения. Бесспорно, с момента их знакомства между ними возникла какая-то тонкая сближающая связь, но военный протокол и субординация не позволяли расслабиться, да и дело было не только в этом. С некоторых пор капитан второй группы Зордакс, он же Борис Зордин, майор в отставке, тридцати пяти летний командир взвода отдельного десантно-штурмового батальона ВС РФ, неоднократный участник боевых действий, награждённый медалью за отвагу, высокий, плотного телосложения, постоянно выбритый наголо, откаченный подтянутый боец, ухаживал за Фрэей, и даже в группе поговаривали, что у них некогда была близкая связь. Всё это, учитывая статус и должностные положения, мешали Джонсу чисто по-человечески пойти навстречу своим чувствам, у него не было уверенности в своей правоте перед лицом своих коллег, да и времени прошло ещё слишком мало, чтобы понять ситуацию до конца. Всё это вперемешку с ответственностью перед поставленными задачами миссии слишком отвлекало его, поэтому он принял решение не торопиться с чувствами. Но мысли и ситуации все чаще и чаще намекали на то, что всё это было больше, чем просто симпатия.

– Первой группе обратный отчёт до старта, – коротко прозвучал голос диспетчера.

Опять включился отсчёт штурманбота. Четыре сновигатора, постепенно набирая интенсивность звука двигателей, поочередно вылетали друг за другом: «Space Shark» – Фрэя, «Fast Vector» – Джонс, «Gipper Scruder» – Вэндэр и «Spector» – Аксель.

Так начинался еще один новый июньский день две тысячи тридцать второго года. На часах было девять сорок пять утра, западная точка Антарктиды.


ГЛАВА II. ЛЕДНИК ЛАРСЕНА


Следующие два часа в эфире стояло полнейшее безмолвие, лишь электронный голос штурманбота сообщал каждому пилоту о прохождении контрольных точек дистанции. В двенадцать часов по полудню солнце уже светило своим ярко-желтым ослепляющим светом, все вокруг было белое и чистое, огромная снежная саванна ослепляющего света. Пилоты включили режим солнцезащитного затемнения плазменного нано-стекла в своих шлемах, и весь кристально прозрачный защитный купол шлема плавно окрасился в коричнево-золотистый зеркальный фон, как если бы в кофе растворяли сливки, медленно перемешивая их ложечкой. Одна из последних российских нано-разработок позволяла практически мгновенно выстраивать жидкие прозрачные кристаллы в любой плоскости, геометрии и структуре поверхности слоя, а также фиксировать состояние твёрдости слоя. Получалось, что стекло могло не только менять свой цвет и свойства прозрачности, а просто удалялось при выключении, превращаясь в жидкую плазму в отдельной ёмкости внутри корпуса шлема.

Повсюду в белоснежной солнечной равнине стояло абсолютное спокойствие и тишина, как вдруг откуда-то издалека начал доноситься неизвестный свистящий шум, постепенно нарастая всё сильнее и сильнее. Внезапно раздался резкий мощный удар, и небольшая дюна полностью разлетелась огромным белым облаком снега! Из неё, подпрыгнув как на трамплине, со скоростью молнии вылетел «Strict Suppressor» Зордакса. Он пролетел над поверхностью метров двадцать и чётко приземлился на снег обеими лыжами с характерным звуком от плоского удара, продолжая двигаться на высокой скорости вперёд. Звук двигателей не долго удалялся, он смешался с новым, похожим на предыдущий, только более высокой частоты. Через мгновение то же самое повторил «Progressor» Хэлбокса, а за ним и Кэтрин на «Phaeton Prince». Электронно управляемая пневмогидравли-ческая подвеска сновигаторов работала просто превосходно. Вторая группа подходила к Шельфовому леднику Ларсена. Вдали уже виднелись неровности и выбоины поверхности, частичные сдвиги и провалы пластов, петляющие «коридоры», образованные структурой неравномерного таяния ледяных массивов, в общем – целый лабиринт приключений из снега и льда. Пилоты сбросили скорость.

– Давай я пойду первым,– сказал Хэлбокс Зордаксу по рации, – у меня выше маневренность в ограниченных пространствах.

– Отставить! – ответил Зордакс, – у меня меньше шансов провалиться в скрытые талые карманы.

– С чего это ты так решил? – спросил Хэлбокс с некоторым упрямым возмущением в голосе.

– С того, что у меня носовая часть шире твоей на один метр и общая длина фюзеляжа больше. К тому же мой сновигатор единственный из всех, корпус которого выполнен из титанового сплава, а не из карбона, и в такелаже присутствует лебедка, – утвердительно и досканально пояснил Зордакс с вальяжной интонацией авторитетного преподавателя на кафедре.

– Какие мы крутые! – с сарказмом передразнила Зордакса Кэтрин.

– Тебя не спрашивали, помолчи, – меняя тон, ответил Зордакс.

– Грёбаный крейсер! – снова передразнила его Кэтрин.

– Плохо, что скорость не получается поднять выше сорока узлов, – сказал Зордакс после небольшой паузы, – в таком темпе мы этот ледник будем часов пять проходить.

– У вас там что, всё плохо? – прозвучал в рацию голос Фрэи, – а то мы на подходе, уже практически подошли.

– Не сильно торопитесь, здесь плохие скоростные условия! – ответил Зордакс.

Прошло тридцать минут после того, как команда Зордакса въехала в зону ледника. Первая группа следовала за ними на расстоянии примерно пяти миль, пока вдруг в рации не раздался тревожный голос Зордакса.

– Второй группе полная остановка! Сушите вёсла ребята, у нас возникла серьёзная проблема!

– Что там такое, Зордакс?!– встревоженно спросила Фрэя.

– Вы тоже пока можете стоять, чтобы не тратить лишнюю энергию, – ответил Зордакс, – здесь у нас на пути по всей длине горизонта довольно широкий разлом в леднике, я подойду ближе – прикину, что к чему.

– Да о чём ты говоришь?! Тут уже осталось несколько миль! Короче мы подходим! – ответила Фрэя.


Хэлбокс и Кэтрин остановились, черно-красный «Strict Suppressor» медленно, как крокодил, двигался дальше к краю разлома. Прошло пятнадцать минут, команда Фрэи подошла ко второй группе, вдали было видно, как сновигатор Зордакса медленно двигается вдоль разлома по краю.

– Ну что там?! – нетерпеливо спросила Фрэя.

– Да ничего особого! – ответил Зордакс, – ширина двадцать метров, глубина пятнадцать, уровень сдвига краёв относительно друг друга нулевой, край твердый, можете готовиться к прыжку.

– Ты уверен?! – тревожно переспросила Фрэя.

– Абсолютно! – утвердительно ответил Зордакс, – отходим на пол мили, разгоняем движки на полную, за сотню метров включаем форсаж и резкое руление на себя, остальное сделает механизация заднего антикрыла.

– О.к.! – ответила Фрэя, – второй группе отойти назад на две мили!

– Ну давайте, поехали – поехали, вторая группа!!! – нервничал Зордакс.

Хэлбокс и Кэтрин медленно развернули свои сновигаторы и начали удаляться от разлома для того, чтобы взять разгон.

– Кто первый? – спросила Фрэя, как бы обращаясь всё-таки к Зордаксу.

– Да всё равно, главное делаем всё правильно и чётко! На максимальной скорости я бы этот разлом и без форсажа прошёл! – ответил Зордакс, – буду пока стоять здесь для подстраховки на всякий случай! Если что, сразу выкину вам лебёдку. Поехали!

– Хэлбокс, давай, ты у нас самый главный «псих»! – сказал Вэндэр.

– Не вопрос! – ответил Хэлбокс и сразу же придал своему сновигатору максимальное ускорение.

Динамика разгона у «Progressor» была просто сумасшедшая. На стаметровом остатке Хэлбокс нажал большую красную кнопку на штурвале сверху и резко рванул его на себя правой рукой. «Progressor» просто взметнулся с места, реактивный форсаж взвизгнул с резким громким хлопком. Ну что и говорить… – Хэлбокс перелетел двадцати метровый разлом, приземлившись от края еще метров на пять.

– Сколько? – спросила Фрэя.

– Сто девяносто узлов! – ответил Хэлбокс.

– Красавчик! – похвалила Фрэя.

– Теперь я! – сказала Кэтрин.

«Phaeton Prince» начал ускоряться, два мощных ионных двигателя создавали внушительный шум, оставляя позади две бирюзовые длинные полоски. Послышался хлопок включения форсажа, ещё мгновение и сновигатор Кэтрин как вихрь оторвался от одного края разлома и, перелетев его, приземлился на другом, ударившись плоскостью лыж о твёрдую поверхность заснеженного льда.

– Поехали дальше! – скомандовала Фрэя, – надо экономить время, неизвестно, что ещё нас ждёт впереди.

Остальные члены команды друг за другом по-очереди совершали один и тот же, отработанный на тренировочных заездах, маневр. Сновигаторы один за другим совершали скачки через разлом с огромной скоростью, используя форсажную смесь. Завершала группу Фрэя, после чего перепрыгнул и Зордакс.

– Продолжаем движение! – скомандовал Зордакс в рацию, интервал между группами пять минут, я иду первый.

Обе группы шли достаточно быстро, огибая области разломов и трещин в ледяном массиве. Пейзаж постоянно менялся с заснеженных ледяных скал на широкие равнины, покрытые снежным настом. Команда то и дело проходила короткие лабиринты коридоров между ледниковыми пластами, выступающие над уровнем поверхности на высоту до пяти метров. Иногда они разделялись и шли разными маршрутами, пока, наконец, голосовые штурманботы сновигаторов не стали сообщать о контрольной точке прохождения дистанции шельфового ледника Ларсена. До полярной станции Тайшань оставалось пятьсот миль, путь следования не предвещал особых препятствий, сновигаторы один за другим меняли скоростной режим и тактику прохождения маршрута, расходясь на боковые дистанции в разные стороны и следуя каждый по своему курсу. Время следования составляло четыре часа.

– Мы потеряли сорок минут на разломе, – послышался голос Зордакса, – если будем постоянно удерживать максимальную скорость на этой дистанции, и не возникнет проблем, дойдем до станции Тайшань за три часа. Этого будет достаточно для удачного завершения первого маршрута.



ГЛАВА IV. СТАНЦИЯ «ТАЙШАНЬ»


Станция №76 «Тайшань»(Taishan, Китай) 730 ю.ш. 760 в.д. Высокогорная антарктическая станция, расположенная на высоте 2621м над уровнем моря. Официально открыта в 2015 году между Землей Пальмера и шельфовым ледником Роне. Основной модуль выполнен в форме традиционного китайского фонарика.

Солнце ещё не вышло из зенита, команда шла в разнобой с боковой дистанцией около мили почти нос в нос, периодически обгоняя друг друга. В эфире было тихо, только сообщения о контрольных точках маршрута периодически разрывали эту тишину и завораживающую гармонию скоростного полета в снежной пустыне, подвески у сновигаторов работали идеально, что добавляло некоторого пространственного гипнотизма всему происходящему. На часах было шестнадцать часов семнадцать минут, когда штурманбот сообщил о последней точке прохождения и приближении к станции Тайшань.

– Выстраиваемся по двое, – сказала Фрэя, – скорость сбрасываем до шестидесяти узлов, на дистанции в две мили – до сорока узлов, боковая дистанция пятьдесят метров, интервал – пол-мили!

– О.к.! – поочередно прозвучали несколько голосов пилотов в рацию.

Команда оперативно сгруппировалась. Через пятнадцать минут вдали показались мигающие огни стартового полигона станции Тайшань. Ярко красные огни маяков сменялись на синие, а потом на зелёные. Это позволяло легче распознавать их в достаточно светлое время на абсолютно белой поверхности снега, благодаря резкой смене цветовых спектров.

В эфире прозвучал незнакомый чёткий голос с хорошим русским произношением и китайским акцентом:

– Команда Полярной Навигации! Я – диспетчер станции Тайшань! Как слышите меня?

– Тайшань! Я – Зордакс! Слышим вас хорошо, приём.

– Приветствую вас, Зордакс! Вижу вас на радаре! Все отлично, мы готовы вас принять, финишируйте! – ответил тот же голос.

Сновигаторы парами заезжали в область стартового полигона, ограниченного яркими мигающими огнями по коридору, выделенному огнями, мигающими в другом режиме с другой частотой. Корпуса станции были выкрашены ярко красным, жёлтым и оранжевым цветами. Габариты были подсвечены оранжевыми маяками. На стенах и над каждым корпусом были черные и красные китайские йероглифы.

Команда медленно парковалась в ряд, разворачивая сновигаторы педальным управлением тягой. В плоскости пола кабины каждого сновигатора было четыре педали: две внутренние – рулевые и две внешние – педали включения механических тормозов. Нажимая левую педаль тормоза, в задней части левой лыжи из нижней её плоскости в поверхность снега выступали угловые упоры, нажимая правую внутреннюю педаль руления двигателями, начинал работать только правый двигатель в соответствии усилием нажатия, левый двигатель при этом снижал свою тягу. Сновигатор разворачивался практически на месте. Такой маневр применялся и при движении в лабиринтах ледниковых коридоров на низких скоростях. Далее включался реверс… Управление тягой снова переводилось с педалирования на ручное. Левый рычаг управления тягой двигателей отводился максимально назад, при этом часть заднего фюзеляжа или бокового аэродинамического крыла отделялась от основного корпуса и механизацией закрывала сопла двигателей с каждой стороны под определенным углом, двигатели набирали максимум тяги, которая перераспределялась вперед. Этот принцип был заимствован в системе торможения при посадке у военных истребителей. Сновигаторы медленно отъезжали назад к парковочной границе, становясь параллельно друг другу. На парковочной площадке уже суетилась команда техников в термокомбинизонах и гермошлемах с тематическими отличительными символами, присущими станции их страны.

«Второй группе покинуть челноки и пройти на базу!» – прозвучала команда Зордакса. Последовала аналогичная команда для первой группы.

Фары сновигаторов переключились в менее яркий режим, послышались поочередные щелчки замков, кабины начали медленно подниматься вверх или отодвигаться вперед с шипением герметизации, свистом газлифтов и приводов механизмов подъема. Группа технического сопровождения подкатила небольшие трапы для удобства и быстроты выхода из кабины. Пилоты отсоединяли основной шнур коммутации бортового управления от гермошлема и покидали свои челноки. «Off-Line Mode!» – прозвучал внутри шлемов электронный голос системы оповещения о включении автономного режима летного термокоминизона.

Команда медленно двинулась к входу на станцию. Когда они зашли

внутрь их встретила группа из пяти человек, пилоты начали поочерёдно отключать режим защитных стекол своих гермошлемов. Навстречу вышел китаец, по-видимому, самый старший из всех остальных.

– Меня зовут Чан, мы рады видеть вас на нашей станции! – продолжил он, – я начальник этой станции, это мои два заместителя, главный инженер и ваш будущий напарник, пилот сновигатора «Red Dragon», инженер связи, старший лейтенант Лу Цзын Лао.

Второй китаец вышел из общей группы и, улыбаясь, сделал поклон в сторону пилотов.

– Очень приятно! – ответил Зордакс, – я капитан Зордакс, ваш пилот приписан к моей группе. Мы очень рады сотрудничеству в целях нашей миссии и надеемся на успешное выполнение общих задач экспедиции «Polar Navigation».

– Это Фрэя, капитан первой группы, – Зордакс уважительно указал в её сторону, – с остальными пилотами команды у вас будет возможность познакомиться по ходу нашего визита.

– Очень хорошо! – ответил Чан, – а теперь прошу вас, – мои помошники проводят вас к комнатам, на дверях вставлены таблички с вашими позывными, через сорок минут я приглашаю вас в столовую на торжественный ужин в честь нашей встречи. К сожалению, на станции по-русски говорю только я и Лу, поэтому, если возникнут сложности, вы можете связаться со мной через диспетчера по рации в ваших шлемах, а сейчас я должен идти, извините.

– Все отлично! Никаких проблем! – учтиво ответил ему Зордакс.

Группа китайцев, двинулась в сторону жилого корпуса, пилоты проследовали за ними и разошлись по своим комнатам.

Обстановка на станции была позитивная и доброжелательная. Отличное освещение, чистота и приятный цветочный запах. Персонал приветливо улыбался, их внешний вид и интонация выражали абсолютное расположение к себе. В целом весь этот позитивный настрой предвещал хороший отдых перед завтрашним утренним рейсом.

На ужин была традиционная китайская кухня: лапша, много разных экзотических овощей, салатов, соусов, кусочки белого мяса куры на пару.

– Если кто-нибудь не наелся, то я могу предложить вам обычных пельменей, – сказал вдруг Чан, обращаясь к членам команды , – у нас на этот случай тоже все предусмотрено, так как не все люди имеют привычку к китайской народной кухне.