Альберт Эллис - сооснователь Когнитивно-поведенческой терапии . Некоторые коллеги критикуют его за жёсткость подхода к пациентам. В книге вы узнаете как быть счастливым и не поддаваться волнениям.
Hajm 272 sahifalar
1999 yil
Как сохранить эмоциональное здоровье в любых обстоятельствах
Kitob haqida
Как часто вы поддаетесь тревоге, думая, что все идет из рук вон плохо? Критикуете себя жестокими словами, стремитесь к безупречности и впадаете в прокрастинацию? «Если вы расстроены, вы склонны к саморазрушению», – утверждает Альберт Эллис. Психотерапевт с мировым именем и автор более 75 книг по психотерапии предлагает практические методы работы с разрушительными эмоциями. Здесь вы найдете упражнения по борьбе со стыдом, чувством вины, модели конструктивного отношения к жизненным задачам и анкету самопомощи. Прочитав книгу, вы научитесь останавливать нарастающее беспокойство, перестанете обижаться на людей, начнете относиться к себе с пониманием, заботой и любовью.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Немедленно начну читать снова, теперь с тетрадкой и ручкой.
Пока впечатление такое, что любая книга Эллиса – годнота и топ.
Плюсы: это стоицизм, эпикурество и тому подобное доверенное до уровня психотерапии и самопомощи. Новый взгляд на практики стоиков может быть полезным. Хотя я по прежнему топлю за изучение первоисточников. В конце концов сам Альберт Эллис читал и практиковал методы Эпикура и Марка Аврелия, потом стал помогать с их помощью своим брату и сестре, потом пациентам, а потом из этого возникли РЭПТ и КПТ. А чем ближе к источнику, тем чище вода.
Кроме того Эллис всегда предлагает целую палитру методов, или ящик с инструментами, если угодно, чтобы всякий нашёл то что подходит в его ситуации.
Минусы: некоторые методы не являются приятными, а сейчас многие привыкли получать от психотерапии удовольствие (в том числе элегического характера) в целом это не баг, а фича, но с непривычки может отпугнуть.
Ну и перевод. У Эллиса очень своеобразный язык, в оригинале он этакий добродушный циник с изящной иронией. Это довольно трудно передать и несколько теряется в переводе. Местами текст потребует усилий.
Но оно того стоит. Рекомендую.
Izoh qoldiring
не обстоятельства причиняют человеку страдания, а он сам своим отношением к ним. В
Izohlar
2