Виктор Хинкис

359 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Matn
Средний рейтинг 3 на основе 2 оценок
Matn
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,7 на основе 14 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,9 на основе 61 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,4 на основе 18 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,4 на основе 26 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,2 на основе 6 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Matn, audio format mavjud
Средний рейтинг 4,3 на основе 10 оценок
Matn
Средний рейтинг 3,6 на основе 121 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,2 на основе 21 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,5 на основе 99 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,8 на основе 57 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,3 на основе 14 оценок
Matn
Средний рейтинг 3,6 на основе 30 оценок
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,5 на основе 71 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Matn
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Matn
Средний рейтинг 4,7 на основе 724 оценок

Mashhur audiokitoblar

Audio
Средний рейтинг 3 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 45 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 26 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 360 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 54 оценок

Muallifning barcha kitoblari

2.
Артур Конан Дойл
dan 15 952,30 soʻm
Белые и желтые(Переводчик)
Джек Лондон
dan 7 895,58 soʻm
Желтый платок(Переводчик)
Джек Лондон
dan 7 895,58 soʻm
Белые и желтые(Переводчик)
Джек Лондон
14 340,96 soʻm
Желтый платок(Переводчик)
Джек Лондон
14 340,96 soʻm
Желтый платок(Переводчик)
Джек Лондон
14 340,96 soʻm
1.
Деревушка(Переводчик)
Уильям Катберт Фолкнер
dan 32 065,74 soʻm
2.
Город(Переводчик)
Уильям Катберт Фолкнер
dan 35 288,43 soʻm
Чарльз Диккенс, Дэвид Герберт Лоуренс и др.
vaqtinchalik mavjud emas
Эдвард Бульвер-Литтон
dan 44 956,49 soʻm
Шпиль(Переводчик)
Уильям Голдинг
vaqtinchalik mavjud emas
Уильям Голдинг
vaqtinchalik mavjud emas
Эдгар Аллан По
dan 48 179,18 soʻm
44 956,49 soʻm
Уильям Додд
dan 32 065,74 soʻm
Наследники(Переводчик)
Уильям Голдинг
dan 44 956,49 soʻm
Эдгар Аллан По
dan 32 065,74 soʻm
Джек Лондон
dan 40 122,46 soʻm
Джон Эрнст Стейнбек
vaqtinchalik mavjud emas
Россия во мгле(Переводчик)
Ҳерберт Уэллс
dan 25 620,37 soʻm
Малькольм Лаури
dan 61 069,93 soʻm
Джон Эрнст Стейнбек
dan 67 515,31 soʻm
vaqtinchalik mavjud emas
vaqtinchalik mavjud emas
Эдгар Аллан По
dan 56 235,90 soʻm
1.
Степной найденыш(Переводчик)
Фрэнсис Брет Гарт
dan 15 952,30 soʻm
Эрнест Миллер Хемингуэй
64 292,62 soʻm
Seriyasiz
dan 7 895,58 soʻm
dan 40 122,46 soʻm
Стивен Бене
dan 15 952,30 soʻm
Золотой жук(Переводчик)
Эдгар Аллан По
dan 30 454,40 soʻm
Мораль и память(Переводчик)
Mark Tven
dan 7 895,58 soʻm
Джек Лондон
dan 15 952,30 soʻm
Сердце-обличитель(Переводчик)
Эдгар Аллан По
dan 7 895,58 soʻm
О мышах и людях(Переводчик)
Джон Эрнст Стейнбек
dan 51 401,87 soʻm
Уильям Мейкпис Теккерей
dan 19 174,99 soʻm
Шервуд Андерсон
dan 17 563,65 soʻm
Распря(Переводчик)
Джон Голсуорси
dan 9 506,93 soʻm
Черный кот(Переводчик)
Эдгар Аллан По
dan 7 895,58 soʻm
Ҳерберт Уэллс
dan 25 620,37 soʻm
25 620,37 soʻm
Kitoblar Виктор Хинкисda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.
Kiring, sharh qoldirish uchun

Sitatalar

Страшные Соломоновы острова

Matn
Средний рейтинг 4,7 на основе 14 оценок

течение нескольких минут он молча писал, а потом прочитал написанное: – «Я должен постоянно помнить, что каждый человек так же хорош, как другой, кроме тех, кто считает себя лучше всех. Даже пьяным я должен оставаться джентльменом. Джентльмен

Хотя за окнами барака еще даже не начинало смеркаться, внутри было темно. Через открытую дверь слышались топот ног, одобрительные или насмешливые возгласы и звяканье – там играли в подкову. Рослый и Джордж вдвоем вошли в темный барак. Рослый протянул руку над столом, где валялись карты, и зажег электрическую лампочку под жестяным абажуром. Стол залил яркий свет, отвесно отбрасываемый вниз конусом абажура, а по углам барака по-прежнему густела тьма. Рослый уселся на ящик. Джордж сел напротив него. – Это не важно, – сказал Рослый. – Все равно мне пришлось бы почти всех утопить. Не за что и благодарить. – Может, для тебя это и не важно, – сказал Джордж, – а для него это очень много значит. Ей-ей, не знаю, как и загнать его сюда на ночь. Он захочет спать со щенками в конюшне. Так и норовит залезть прямо к ним в ящик. – Не важно, – повторил Рослый. – Ты про него верно сказал. Может, он и не больно много соображает, но работников таких я еще не видывал. Он, когда ссыпал зерно, чуть не до смерти замучил своего напарника. Никто не может за ним поспеть. Господи, первый раз вижу такого силача. – Ленни только скажи, чего делать, – отозвался Джордж гордо, – и он все сделает, ежели только соображать не надобно. Сам он не соображает, что ж делать, зато старательно исполняет, чего ему велено. Со двора послышалось звяканье подковы о железную стойку и негромкие одобрительные возгласы. Рослый чуть отодвинулся от стола, чтобы свет не бил ему в глаза.

Уайнсбург, Огайо. Рассказы

Matn
Средний рейтинг 4,4 на основе 26 оценок

Правды и сделали людей нелепыми. Старик развил целую теорию на этот счет. По его представлениям, как только человек захватывал для себя одну из правд, нарекал ее своею и старался прожить по ней жизнь, он становился нелепым, а облюбованная правда – ложью.

Черный кот

Matn
Средний рейтинг 4,5 на основе 99 оценок

Кто испытал привязанность к верной и умной собаке, тому нет нужды объяснять, какой горячей благодарностью платит она за это

Сердце-обличитель

Matn
Средний рейтинг 4,8 на основе 57 оценок

По-вашему, я сумасшедший. Сумасшедшие ничего не соображают

Убийство на улице Морг (сборник)

Matn
Средний рейтинг 4,3 на основе 14 оценок

«pour mieux entendre la musique», он требовал подать себе свой «robe

У подножия вулкана

Matn
Средний рейтинг 3,6 на основе 30 оценок

Он начал толстеть, даже растолстел уже в Мексике сверх меры, и, возможно, здесь крылась одна из тех нелепых причин, по которым коекто мог пустить в ход оружие, но газеты об этом даже не заикнутся.