Валентина Курелла

ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    14
  • Audiokitoblar
    12
  • 3.
    Джеймс Фенимор Купер
    vaqtinchalik mavjud emas
    Джек Лондон
    dan 5 360,09 soʻm
    2.
    Титан(Переводчик)
    Теодор Драйзер
    dan 14 980,76 soʻm
    Томас Манн
    dan 34 222,10 soʻm
    Jorj Simenon
    dan 38 345,24 soʻm
    Кот(Переводчик)
    Jorj Simenon
    38 345,24 soʻm
    Курортник(Переводчик)
    Герман Гессе
    dan 34 222,10 soʻm
    Джек Лондон
    dan 30 098,96 soʻm
    Ромен Роллан
    dan 13 606,38 soʻm
    Теодор Драйзер
    dan 60 335,35 soʻm
    Seriyasiz
    Волшебная гора(Переводчик)
    Томас Манн
    dan 27 350,19 soʻm
    Квартеронка(Переводчик)
    Майн Рид
    dan 16 355,14 soʻm
    Волшебная гора(Переводчик)
    Томас Манн
    dan 27 350,19 soʻm
    Волшебная гора(Переводчик)
    Томас Манн
    dan 27 350,19 soʻm
    Волшебная гора(Переводчик)
    Томас Манн
    dan 27 350,19 soʻm
    Томас Манн
    34 222,10 soʻm
    Kitoblar Валентина Куреллаda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    течение нескольких минут он молча писал, а потом прочитал написанное: – «Я должен постоянно помнить, что каждый человек так же хорош, как другой, кроме тех, кто считает себя лучше всех. Даже пьяным я должен оставаться джентльменом. Джентльмен

    Каупервуд внимательно следил за тем, чтобы все его текущие обязательства оплачивались своевременно или даже досрочно, так как ему важно было показать всем свою неукоснительную платежеспособность. Ничего нет ценнее хорошей репутации и устойчивого положения. Его

    все с пассивной готовностью принимают ту степень уважения, которую ты уверенно выказываешь самому себе.

    Неразделенную любовь легче перенести, если встречаешь теплое участие. Ведь сердце исходит кровью, натолкнувшись на выскомерное презрение и злорадную жестокость. Для ран любви дружеское участие - подлинный бальзам.

    Ведь фактически смерть больше затрагивает остающихся, чем уходящих; ибо знаем мы эту цитату или нет, но слова некоего остроумного мудреца сохраняют для нас и теперь свой полный внутренний смысл: пока мы есть, смерти нет, а когда есть смерть — нас нет; таким образом, между нами и смертью не возникает никаких конкретных связей, это такое явление, которое нас вообще не касается, и лишь отчасти касается мира и природы, почему все создания взирают на нее с большим спокойствием, хладнокровием, безответственностью и эгоистическим простодушием.

    Титан

    Титан

    Matn
    4,7
    1358

    Беспорядочные любовные похождения Каупервуда были, как уже говорилось, естественным проявлением беспокойного, вечно жаждущего перемен нрава, внутреннего анархизма и моральной неустойчивости. Быть может, Каупервуд искал воплощение какогото своего идеала? Но, как ни странно, со временем и сами наши идеалы, повидимому, подвергаются изменениям, заставляя нас снова и снова блуждать во мраке. И что такое этот идеал в конце-то концов? Призрак, туман, аромат, принесенный дуновением ветерка, пустая греза.