Джейн Остин

8,2Кta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Muallifning barcha kitoblari

dan 16 660,26 soʻm
dan 22 939,89 soʻm
dan 19 095,22 soʻm
dan 9 611,69 soʻm
dan 11 405,87 soʻm
dan 19 095,22 soʻm
dan 25 503,01 soʻm
vaqtinchalik mavjud emas
Kitoblar Джейн Остинda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

Izoh qoldiring

Kirish, sharh qoldirish

Sitatalar

Chapter 2 Mr. Bennet paid a visit to Mr. Bingley in the morning, but he didnt say anything about it to his wife. He had always intended to visit him, but till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it. In the evening Lizzy, his second daughter, was trimming a hat, and he suddenly said: «I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy». «We wont be able to know what Mr. Bingley likes», said her mother angrily, «since we are not to visit». «But you forget, mamma», said Elizabeth, «that well meet him at the assemblies, and that Mrs. Long promised to introduce him». «Mrs. Long has two nieces of her own. She is a selfish, hypocritical woman, and I do not believe her», her mother said. Mr. Bennet agreed with her. But Mrs. Bennet was so annoyed that she began scolding one of her daughters. «Stop coughing so, Kitty, for Heavens sake! Have a little compassion on my nerves». «I do not amuse myself by coughing», replied Kitty uneasily. «When is your next ball to be, Lizzy?» «In a fortnight». «But Mrs. Long does not come back till the day before the ball», cried her mother, «so she wont be able to introduce him: she will not know him herself». «Then, my dear», her husband said, «you will introduce your friend to Mr.

"Я бы простила ему его гордость, не задень он мою..."

arising from domestic affairs changed naturally into pity and contempt as he turned over the almost endless creations of the last century;

“But what are you in doubt of

All Huntingdon exclaimed on the greatness of the match, and her uncle, the lawyer, himself, allowed her to be at least three thousand pounds short of any equitable claim to it. She had two sisters to be benefited by her elevation; and such of their acquaintance as thought Miss Ward and Miss Frances quite as handsome as Miss Maria, did not

– Я вас не понимаю.– У нас с вами в таком случае неравное положение. Я вас понимаю прекрасно.– Меня? Еще бы. Я не умею выражаться так тонко, чтобы оставаться непонятой.

“Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”