Ирина Бессмертная

2,4Кta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    12
  • Audiokitoblar
    12
  • 6.
    Филлис Дороти Джеймс
    vaqtinchalik mavjud emas
    8.
    Филлис Дороти Джеймс
    vaqtinchalik mavjud emas
    9.
    Первородный грех(Переводчик)
    Филлис Дороти Джеймс
    vaqtinchalik mavjud emas
    13.
    Маяк(Переводчик)
    Филлис Дороти Джеймс
    vaqtinchalik mavjud emas
    14.
    Женщина со шрамом(Переводчик)
    Филлис Дороти Джеймс
    vaqtinchalik mavjud emas
    2.
    Молчание ягнят(Переводчик)
    Томас Харрис
    49 852,62 soʻm
    3.
    Ганнибал(Переводчик)
    Томас Харрис
    dan 34 473,92 soʻm
    4.
    Томас Харрис
    dan 42 163,27 soʻm
    Коллекционер(Переводчик)
    Джон Фаулз
    dan 44 726,39 soʻm
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    dan 16 532,10 soʻm
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    dan 22 939,89 soʻm
    Крылья голубки(Переводчик)
    Генри Джеймс
    vaqtinchalik mavjud emas
    Юные жены(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    dan 17 813,66 soʻm
    Ночь без конца(Переводчик)
    Агата Кристи
    vaqtinchalik mavjud emas
    Коллекционер(Переводчик)
    Джон Фаулз
    dan 44 726,39 soʻm
    Мантисса(Переводчик)
    Джон Фаулз
    dan 49 852,62 soʻm
    Дэниел Мартин(Переводчик)
    Джон Фаулз
    dan 48 571,06 soʻm
    Джон Фаулз
    60 105,09 soʻm
    Seriyasiz
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Луиза Мэй Олкотт
    dan 17 813,66 soʻm
    Джон Харвуд
    vaqtinchalik mavjud emas
    Kitoblar Ирина Бессмертнаяda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    «Коллекционер» был задуман после того, как Джон Фаулз попал в число присяжных на процессе, проходившем в центральном уголовном суде Лондона, Олд Бейли. Он пишет: «Закон, право могут быть прекрасны, но правосудия не существует. Психически не вполне нормальный человек, отец пятерых детей, бросивший в топку зачатого от него же самого ребенка своей старшей дочери, поднялся со скамьи подсудимых, что-то бормоча и рыдая. Обнаженность страдания и ужас переполняли зал суда: все дети этого человека были

    моих детей – сладчайшей наградой, какую я могла получить за мои усилия стать такой женщиной, на какую они хотели бы походить

    Я – старая и ворчливая особа, такой и останусь

    любовь гонит страх прочь, а благодарность способна покорить гордость.

    Мне кажется, очень легко спутать понимание с сопереживанием – нам ведь всем так нужно сопереживание! Может быть, умение различать эти две вещи и есть признак взросления. Это же очень тяжело и крайне неуютно – сознавать, что кто-то тебя видит насквозь и полностью понимает, но при этом вовсе не испытывает к тебе теплых чувств.

    Взойди на мост Грез. Пойдешь со мной?

    Старик ткнул палкой вслед машине: – Завидую вам, молодым. Таких не было – в нашито дни. – Мне кажется, девушки двадцатых были просто потрясающие. Трость взлетела вверх, выражая искреннее негодование. – Галиматья, дорогой мой. Не представляете. Полжизни потратишь, чтоб уговорить ее ножки раздвинуть. А вторые полжизни – жалея, что уговорил. Или другое. Подхватишь триппер от какой-нибудь поблядушки. Собачья жизнь! Не пойму, как мы вытерпели