Галина Соловьева

566 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    34
  • Audiokitoblar
    18
  • Крис Метцен, Мэтт Бернс и др.
    vaqtinchalik mavjud emas
    1.
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    2.
    Война Калибана(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    3.
    Врата Абаддона(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    4.
    Пожар Сиболы(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    5.
    Игры Немезиды(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    6.
    Пепел Вавилона(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    7.
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    8.
    Гнев Тиамат(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    9.
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    9.
    Падение Левиафана(Переводчик)
    Джеймс С. А. Кори
    dan 40 881,71 soʻm
    Лабиринт(Переводчик)
    Кейт Мосс
    vaqtinchalik mavjud emas
    Иллюзия смерти(Переводчик)
    Франк Тилье
    dan 57 541,97 soʻm
    Erik-Emmanyuel Shmit
    dan 48 571,06 soʻm
    Красный ошейник(Переводчик)
    Жан-Кристоф Руфен
    vaqtinchalik mavjud emas
    Erik-Emmanyuel Shmit
    vaqtinchalik mavjud emas
    Большое Сердце(Переводчик)
    Жан-Кристоф Руфен
    vaqtinchalik mavjud emas
    Тина Ребер
    vaqtinchalik mavjud emas
    Огюст Роден
    dan 19 095,22 soʻm
    Гарет Л. Пауэлл
    dan 57 541,97 soʻm
    Угли войны(Переводчик)
    Гарет Л. Пауэлл
    vaqtinchalik mavjud emas
    Арсенал ножей(Переводчик)
    Гарет Л. Пауэлл
    vaqtinchalik mavjud emas
    dan 57 541,97 soʻm
    dan 57 541,97 soʻm
    Брайан Стейвли
    dan 57 541,97 soʻm
    dan 57 541,97 soʻm
    Фурии принцепса(Переводчик)
    Джим Батчер
    dan 70 357,55 soʻm
    Томас Метцингер
    vaqtinchalik mavjud emas
    Среди других(Переводчик)
    Джо Уолтон
    dan 48 571,06 soʻm
    Мерцающие(Переводчик)
    Тед Косматка
    dan 48 571,06 soʻm
    Аластер Рейнольдс, Стивен Бакстер и др.
    vaqtinchalik mavjud emas
    Земля мертвецов(Переводчик)
    Роберт Райан
    dan 51 134,18 soʻm
    Kitoblar Галина Соловьеваda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    убивает, а рентгеновские установки созданы не для убийства. Холден начал подозревать, что люди похожи на обезьян, играющих с микроволновкой. Нажмешь кнопку – внутри загорится свет: значит, это светильник. Нажмешь другую кнопку и сунешь руку внутрь – тебя обожжет: значит, это оружие. Научишься открывать и закрывать дверцу – это тайник. А зачем она на самом деле нужна, обезьяна так и не догадается, у нее, может быть, и нет в мозгу структур, способных догадаться. Ни одна обезьяна не имела

    Однако Холден подозревал, что Пракс много сложнее, чем видит глаз. Мир мог снова и снова сбивать его с ног, но, оставаясь живым, ученый каждый раз будет подниматься и тащиться к цели. «Наверное, – думал Холден, – он очень хороший ученый. Умеет радоваться маленьким победам, не пасует перед препятствиями. И бредет себе, пока не доберется куда надо».

    несколько раз заигрывал с верой. Большей частью в молодости, когда хотелось все испытать. Потом еще раз – когда стал старше, мудрее, поизносился и пережил сокрушительную боль развода. Ему была понятна тоска по чемуто большему, по великому и милостивому разуму, способному взирать на мир с такой высоты, что с нее незаметны мелочность и злоба и все видится таким, как надо. Он и посейчас испытывал эту тоску, только не мог заставить себя поверить, что это правда.

    Мы не люди, – сказал он. – Мы – истории, которые люди рассказывают о нас друг другу.

    Они всё обыскали и ничего не нашли, но так же они думали в прошлый раз, и ошибка чуть не погубила их. Никакая перепроверка не дает гарантии от оплошностей. Отныне и надолго – может, навсегда – он будет думать о том, о чем прежде не задумывался. Его сердила, приводила в ярость собственная неспособность верить.

    Не мечтать же об утомленном жизнью пограничном городишке Нарасино? Там только и есть что торгующая всякой всячиной лавка, трактир да пустая, никому не нужная школа. Нарасино и городом-то трудно назвать. Просто кусочек засушливых южных земель вблизи пропасти – так близко, как осмелились поселиться торговцы.

    канаты, визжала проткнутая обломками