Александр Долин
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz
Mashhur kitoblar
Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии
Поэтическая антология
Matn PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена
Поэтическая антология
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Поэтическая антология
Matn
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
Поэтическая антология
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков
Поэтическая антология
Matn
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
Поэтическая антология
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Mashhur audiokitoblar
Muallifning barcha kitoblari
Barcha kitoblar
Seriyasiz
Антология
dan 74 992,49 soʻm
Антология
dan 74 992,49 soʻm
Антология
dan 74 992,49 soʻm
Антология
dan 74 992,49 soʻm
Поэтическая антология
dan 82 506,76 soʻm
Поэтическая антология
dan 82 506,76 soʻm
Непрошеная повесть(Переводчик)
Нидзё
dan 46 573,49 soʻm
dan 180 342,65 soʻm
vaqtinchalik mavjud emas
Поэтическая антология
dan 25 533,51 soʻm
Поэтическая антология
dan 25 533,51 soʻm
Собрание старых и новых песен Японии(Переводчик)
Поэтическая антология
dan 59 963,93 soʻm
Дзэн в японской культуре(Переводчик)
Дайсэцу Тайтаро Судзуки
dan 59 963,93 soʻm
Похвала тени(Переводчик)
Дзюнъитиро Танидзаки
dan 29 906,82 soʻm
Нацумэ Сосэки, Рюноскэ Акутагава и др.
dan 23 279,23 soʻm
Поэтическая антология
dan 25 533,51 soʻm
Повесть о доме Тайра(Переводчик)
Эпосы, легенды и сказания
dan 74 992,49 soʻm
Поэтическая антология
dan 67 478,21 soʻm
Kitoblar Александр Долинda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.
Kiring, sharh qoldirish uchun
Sitatalar
Мир в капле дождя. Осень. Зима. Хайку на все времена
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Пока рука сочинителя лежит на старом письменном столе в его комнатушке размером в четыре с половиной татами, воображение его витает в пространстве вселенной, далеко за пределами родной страны, и взыскует красоты в абсолютной свободе. Не имея крыльев, сочинитель воспаряет в воздух, не имея плавников, погружается в глубь морей; там, где царит тишина, он слышит звуки; там, где цвета не видно, он наблюдает краски.
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Matn
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
Matn
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века
Matn
Средний рейтинг 4,4 на основе 9 оценок





























