Александр Богдановский

6,5Кta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Алхимик
Sotuv xitlari
Audio bilan sinxronlangan darslik
4,7
8572

Muallifning barcha kitoblari

Barcha kitoblar
  • Barcha kitoblar
  • Matnli Kitoblar
    31
  • Audiokitoblar
    35
  • dan 31 910,80 soʻm
    3.
    Paulo Coelho
    dan 31 910,80 soʻm
    1.
    Капитан Алатристе(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 32 423,43 soʻm
    2.
    Чистая кровь(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 32 423,43 soʻm
    3.
    Испанская ярость(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 32 423,43 soʻm
    4.
    Золото короля(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 32 423,43 soʻm
    5.
    Артуро Перес-Реверте
    32 423,43 soʻm
    6.
    Корсары Леванта(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 31 910,80 soʻm
    7.
    Мост Убийц(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 31 910,80 soʻm
    Жоржи Амаду
    vaqtinchalik mavjud emas
    Перебои в смерти(Переводчик)
    Жозе Сарамаго
    vaqtinchalik mavjud emas
    [Про]зрение(Переводчик)
    Жозе Сарамаго
    vaqtinchalik mavjud emas
    Жозе Сарамаго
    vaqtinchalik mavjud emas
    Пещера(Переводчик)
    Жозе Сарамаго
    vaqtinchalik mavjud emas
    Артуро Перес-Реверте
    vaqtinchalik mavjud emas
    Артуро Перес-Реверте
    dan 44 085,61 soʻm
    Артуро Перес-Реверте
    dan 57 541,97 soʻm
    Артуро Перес-Реверте
    dan 44 085,61 soʻm
    На линии огня(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 57 541,97 soʻm
    Артуро Перес-Реверте
    dan 44 085,61 soʻm
    Зоя(Переводчик)
    Даниэла Стил
    dan 38 318,60 soʻm
    Харпер Ли
    vaqtinchalik mavjud emas
    1.
    Фалько(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 38 318,60 soʻm
    2.
    Ева(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 35 755,48 soʻm
    3.
    Саботаж(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    dan 35 755,48 soʻm
    Алхимик(Переводчик)
    Paulo Coelho
    dan 57 541,97 soʻm
    Энрике Вила-Матас
    dan 53 697,30 soʻm
    Скандал столетия(Переводчик)
    Gabriel Garsia Markes
    dan 57 541,97 soʻm
    Война конца света(Переводчик)
    Марио Варгас Льоса
    dan 62 796,36 soʻm
    Нетленный прах(Переводчик)
    Хуан Габриэль Васкес
    vaqtinchalik mavjud emas
    Артуро Перес-Реверте
    vaqtinchalik mavjud emas
    Тень орла(Переводчик)
    Артуро Перес-Реверте
    44 085,61 soʻm
    Kitoblar Александр Богдановскийda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.

    Izoh qoldiring

    Kirish, sharh qoldirish

    Sitatalar

    под конец по всему Северо-Востоку человека по имени Антонио Висенте, по фамилии Мендес Масиэл стали называть Антонио Наставник

    нутупил искушению еще немного потешить упомянутое вдохновение. Может быть, он и не курил, а унес окурок Карабина, чтобы еще больше запутать картину преступления. – Или ограничился тем, что зажег спичку и оставил ее в пепельнице. Я взглянул

    Зоя

    Зоя

    Matn
    4,7
    172

    Danielle Steel ZOYA Copyright © 1988 by Danielle Steel All rights reserved Перевод с английского Александра Богдановского, Ольги Виноградовой Художественное оформление Валерии Колышевой © Богдановский А., Виноградова О., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

    И вовсе не обязательно брать себе в союзники тех, на кого все смотрят, кто всех завораживает, про кого все твердят «лучше его на свете нет». Совсем наоборот: ищи людей, которые не боятся ошибаться и потому ошибаются. И по этой причине их труд не всегда признан. Но именно эти люди преобразуют мир и, совершив множество ошибок, все же добиваются результата, и он полностью меняет среду вокруг них. Эти люди не могут сидеть сложа руки и  ждать, когда произойдет то-то и то-то, чтобы потом решить, что лучше, и выбрать: они принимают решение, уже начав действовать, хоть и сознают, как опасен такой способ

    вызывающий ненависть, злобу, зависть, он по совету одного аббата, друга семьи, выбрал себе девизом слова какого-то римского императора: «Oderint dum metuant», то есть: «Пусть ненавидят, лишь бы боялись». Эти слова он начертал

    Неважно, кто примет твою исповедь, важно открыть свою душу, чтобы солнечный свет и жар очистил ее, а дождевые воды – омыли

    доктора раньше отчего-то и не подумала, что, как ни крути кран в квартире, не добудешь ни капли драгоценной жидкости, вот они, издержки цивилизации, слишком уж мы привыкли к водопроводу, нам и в голову не приходит, что для того, чтобы из крана потекла вода, нужны люди, открывающие и закрывающие распределительные клапаны, нужны водонапорные башни, а им, в свою очередь, электроэнергия, нужны компьютеры, чтобы сводить приход с расходом и учитывать запасы, а для всего этого никак не обойтись без глаз. Не