Абель Старцев

170 ta obunachi
Yangi kitoblar, audiokitoblar, podkastlar haqida bildirishnomalar yuboramiz

Mashhur kitoblar

Matn
O'rtacha reyting 4,8, 6 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,3, 10 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,2, 20 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,3, 14 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,4, 8 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 69 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,5, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 3 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 3 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,6, 279 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3, 2 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 308 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,4, 7 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3,3, 4 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 3,6, 14 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 4,8, 23 ta baholash asosida

Mashhur audiokitoblar

Audio
O'rtacha reyting 4,5, 51 ta baholash asosida

Muallifning barcha kitoblari

Эрнест Миллер Хемингуэй
vaqtinchalik mavjud emas
О. Генри
vaqtinchalik mavjud emas
Эдгар Аллан По
dan 36 919,41 soʻm
32 949,58 soʻm
Эдгар Аллан По
dan 23 686,65 soʻm
О. Генри
dan 26 333,20 soʻm
Эдгар Аллан По
dan 42 212,52 soʻm
Seriyasiz
Mark Tven
dan 6 484,05 soʻm
Золотой жук(Переводчик)
Эдгар Аллан По
dan 25 009,92 soʻm
О. Генри
dan 15 746,99 soʻm
Среди духов(Переводчик)
Mark Tven
dan 6 484,05 soʻm
Mark Tven
dan 7 807,33 soʻm
Воспоминание(Переводчик)
Mark Tven
dan 6 484,05 soʻm
Адское пламя(Переводчик)
О. Генри
dan 6 484,05 soʻm
dan 28 979,75 soʻm
dan 6 484,05 soʻm
О. Генри
dan 6 484,05 soʻm
О. Генри
dan 42 344,85 soʻm
Моя автобиография(Переводчик)
Mark Tven
dan 6 484,05 soʻm
dan 6 484,05 soʻm
dan 6 484,05 soʻm
Габриэль Конрой(Переводчик)
Фрэнсис Брет Гарт
dan 13 100,44 soʻm
Mark Tven
dan 21 040,10 soʻm
Наука или удача(Переводчик)
Mark Tven
dan 6 484,05 soʻm
Золотой жук(Переводчик)
Эдгар Аллан По
dan 5 160,78 soʻm
21 040,10 soʻm
Mark Tven
dan 7 807,33 soʻm
dan 6 484,05 soʻm
О. Генри
dan 13 100,44 soʻm
Mark Tven
dan 6 484,05 soʻm
Kitoblar Абель Старцевda fb2, txt, epub, pdf formatida yuklab olinishi yoki internetda o'qilishi mumkin.
Kirish, sharh qoldirish

Sitatalar

Убийство на улице Морг (сборник)

Matn
O'rtacha reyting 4,3, 14 ta baholash asosida

«pour mieux entendre la musique», он требовал подать себе свой «robe

Габриэль Конрой

Matn
O'rtacha reyting 4,4, 8 ta baholash asosida

"Свет велик, разнообразие украшает жизнь, завтра же я соберу свой чемодан"

Падение дома Ашеров (сборник)

Matn
O'rtacha reyting 4,5, 69 ta baholash asosida

«...В глубокомыслии легко перемудрить...»

Адское пламя

Matn
O'rtacha reyting 4,5, 2 ta baholash asosida

Он писал про любовь, чего избегаю я, ибо твердо уверен, что это давно нам известное и популярное чувство должно обсуждаться лишь в узком кругу ( на приеме у психиатра или в беседе с цветочницей)

Золотой жук

Matn
O'rtacha reyting 4,6, 279 ta baholash asosida

Обрести драгоценный клад через посредство зловещей эмблемы пиратов – в этом чувствуется некий поэтический замысел

Таинственный незнакомец

Matn
O'rtacha reyting 4,8, 308 ta baholash asosida

...Неужели ты так и не понял, что, только лишившись рассудка, человек может быть счастлив? Пока разум не покинет его, он видит жизнь такой, как она есть, и понимает, насколько она ужасна. Только сумасшедшие счастливы, да и то не все. Счастлив тот, кто вообразит себя королем или богом, остальные несчастны по-прежнему, все равно как если бы они оставались в здравом уме. Впрочем, ни об одном из вас нельзя твердо сказать, что он в здравом уме, и я пользуюсь этим выражением условно.

Некоторые воображают, будто несчастные случаи в нашей жизни, так называемый "жизненный опыт", приносят нам какую-то пользу. Желал бы я знать, каким образом? Я никогда не видел, чтобы такие случаи повторялись дважды. Они всегда подстерегают нас там, где не ждешь, и застают врасплох.