Kitobning davomiyligi 10 s. 02 daqiqa
Вкус правды
Kitob haqida
«Вкус правды» – это сборник афоризмов китайских писателей разных исторических эпох, переведенных известным синологом Владимиром Малявиным. Для современного читателя они не так знакомы, как авторы классических текстов вроде Конфуция или Лао-цзы, но позволяют проследить развитие философской мысли и ее влияние на повседневную жизнь Поднебесной. Мудрость, заключённая в изречениях древних китайских авторов, переходит в эстетику восприятия и сердечную искренность, творческая игра духа ведет к стратегическому планированию и созиданию.
Вступительная статья Из книги «Гуань Инь-цзы» Из сборника «Скрижали Лазурной скалы» «Застава без ворот» «Книга изречений» Хун Цзычэн. «Вкус корней» Прозрачные тени снов Афоризмы Сюй Сюэмо и Чэнь Цзижу Веселая смесь, или все радости жизни Юань Чжунлан. «Пять радостей жизни» (ок. 1600 г.) Дин Сюнфэй. «Ложе девяти радостей» Ли Миань (ХVI в.). «Песня о середине на половину» Сюй Цзэшу (XIV в.). «Время, подходящее для чаепития» Ян Баочжэн (XV в.). «Обстоятельства, при которых приятно играть на цитре» Юань Чжунлан. «Предметы, благоприятствующие любованию цветами» Чэнь Цзижу. «Вещи, доставляющие удовольствие» Цзинь Шэнтань. «Двадцать одна радость жизни» Чэнь Гаомо (XVII в.). «Смешное» Афоризмы разных авторов о радостях жизни
© Издательство Гельветика