Kitobning davomiyligi 8 s. 09 daqiqa
1926 yil
Дело Бенсона
Kitob haqida
Стивен Ван Дайн (1888–1939) – псевдоним Вилларда Хантингтона Райта. Этот американский журналист, издатель, искусствовед и писатель являлся автором ряда статей Британской энциклопедии о театре и изобразительном искусстве и… одним из основоположников «золотого века детектива». Он окончил Гарвардский университет. Работал редактором и критиком в газетах Лос-Анджелеса, Нью-Йорка, Сан-Франциско. Написал несколько книг по живописи, литературе и музыке. Известность они ему не принесли, и тогда Райт обратился к сочинению детективов. Его постоянный герой – сыщик-любитель Фило Вэнс, сноб, эрудит и поклонник изящных искусств. Кроме серии о Вэнсе Ван Дайн написал несколько внесерийных произведений и сценариев, а также разработал «Двадцать правил для пишущих детективы». Некоторые его романы были экранизированы.
В данном томе представлен роман «Дело Бенсона». Это сенсационное дело было первым из многих, в которых Фило Вэнс фигурирует в качестве доброго друга прокурора Джона Ф. К. Маркхэма. Преступление, связанное со смертью Бенсона, заняло достойное место в анналах нью-йоркской криминальной полиции.
Не очень удачная озвучка: почему-то не подчищены многократные повторения произношения исполнительницей различных словосочетаний. К самому исполнению претензий нет, оно достаточно профессионально и не раздражает. Сама книга понравилась – это такое ретро, как будто старое кино смотришь, некоторые высказывания главного героя выглядят забавно с высоты сегодняшнего дня. С удовольствием послушаю и другие книги серии.
книга, как хороший, подробный урок по психологии. Множество цитат, рассуждений об искусстве, литературе и. д. способствуют развитию, будят воображение..
Есть вопросы к чтению: много ошибок в ударении, актриса неправильно произносит имя Экклезиаста, Шпенглера… Сам роман Ван Дайна хорош, в лучших традициях
Я всегда считал, что как только совершено преступление, так полиция начинает арестовывать всех подряд, главным образом ради возбуждения публики. Вот видите, еще одно мое заблуждение развеялось! Печально, печально,
воротничке. Светлые волосы тщательно расчесаны. Тонкие стрелки усов воинственно торчали в разные стороны. Он был одет в легкий костюм из серой фланели и серые замшевые туфли. Сильный запах восточных духов исходил от батистового платка в нагрудном кармане. Он с приторной нежностью поздоровался с Маркхэмом и, будучи представленным нам, покровительственно поклонился
Izohlar, 3 izohlar3