Kitob davomiyligi 6 s. 11 daqiqa
1881 yil
Остров сокровищ
Kitob haqida
Роман «Остров сокровищ», являясь одним из лучших образцов классического приключенческого романа, принёс своему автору мировую славу, а безусловный мастер художественного слова Алексей Весёлкин, сумел, буквально «оживив» каждого персонажа, представить нам почти кинематографическую версию романа.
Р.Л. Стивенсон «Остров сокровищ»
Перевод О. Григорьева
Исполняет Алексей Весёлкин
Режиссёр: Алексей Рымов
Композитор: Сергей Григорян
Звукорежиссёры: Иван Михайлов и Андрей Лебедев
Продюсер: Сергей Григорян
Честно говоря, я разочарован. Перевод какой-то не тот, что я ожидал, не как в книге, знакомой с юности. Одни только фамилии чего стоят. Вместо Хокинс Гаукинс, вместо Бен Ганн Бен Гунн, вместо Хантер Хунтер и т.д. Даже в знаменитой пиратской песне: Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
вместо сундук ящик.
А вот к чтецу претензий нет. Читает с выражением, меняет интонацию, озвучивая разных персонажей.
мыса раньше полудня, встать на рейд до прилива и,
щеками. Язык его заплетался. Налицо
Человек я простой. Ром, свиная грудинка и яичница – вот и все, что мне нужно.
у отца не хватало духу потребовать их
во рту. Этот доктор – дурак, уверяю тебя. Если я не выпью рому, Джим, мне будут
Sharhlar, 1 sharh1