Книгу читала на английском языке, рекомендовала бы посмотреть интервью с автором текста, очень красивая и интересная женщина.
Это удивительная история трех сестер, трех очень разных по характеру и убеждениям родных человека, которым было суждено остаться в истории. Книга читается не как биография, а как роман с лихо закрученным сюжетом.
Книга прекрасно прочитана и дает хорошее представление о событиях китайской истории на протяжении ХХ века.
И если часть событий, которые происходили в коммунистическом Китае, была мне ранее известна, то из этого произведения удалось составить более-менее целостную картину, в том числе, о гражданской войне, революции, последних днях монархии и движении националистов.
всем кому интересна история Китая. в особенности если она связана с его развитием в 20веке. дальше уже Киссинджер и прочие
Неожиданно интересная история трёх удивительных женщин! Она показывает, что реальный мир вовсе не лишён супергероев! Неоднозначных, не всегда побеждающих, но поражающих своей смелостью, умом, волей и любовью.
Думаю, книга никого не оставит равнодушным)
Это скорее вольный художественный пересказ архивных документов. Не очень стройный и недостаточно хорошо систематезированый. Очевидно, что некоторые события и персонажи вводились в текст для объема
Но впринципе вполне сойдет для ознакомления с ключевыми моментами истории Китая. Хорошая начитка и перевод, слушается легко
Наверное, если бы мне не была интересна история Китая, то книга бы тоже оставила меня равнодушной. Все-таки, поначалу было непросто продираться через малознакомые, похожие друг на друга для нашего уха имена. Но когда постепенно новая информация стала подстраиваться под то немногое, что я знала, то появилось приятное ощущение, что происходящее в Китае в эти горы в голове немного устаканилось. По крайней мере, теперь я уже знакома с основными фигурами этого времени. История самих сестер вплелась в общую картину, и через их жизненность и близость сделалась ярче и надолго останется в памяти.
Книга прекрасная для аудио-формата, очень интересное повествование, которое действительно слушается словно приключенческо-семейная сага, а также замечательная работа чтеца! Хочется послушать еще книги в этом исполнении!
Текст интересный, только книга должна называться "Сунь Ятсен - очень нехороший человек". Про сестёр там меньше, чем про Сунь Ятсена, а ещё я слушаю про какой-то другой Китай и какого-то другого Сунь Ятсена. Историю, конечно, легко склонять туда-сюда, но такое чувство, что после Синьхайской революции в Ките была тишь да гладь, да божья благодать, и только одна проблема - бешеная блоха с раздутым самомнением, даже Юань Шикай лапочка по сравнению с ним. Ах, книга же про сестёр. Ну да, про сестёр интересно. В незнании матчасти автора уличить нельзя, она китаянка, даже в хунвэйбинах побывала, образование хорошее, и после переезда в Великобританию тоже историей занимается, но но я реально не знаю, что и думать, почему такой ужасный перекос и насколько реально он большой - историю-то родносй страны историк Юн Чжан всяко знает лучше меня, сиротинушки. Ооочень тенденциозно. Ой, я опять забыла, что книга про сестёр.
Когда речь пошла про Чан Кайши (да, диктатор Чан Кайши), тот и то выглядел не так убого и противно, а семейство Сун перестало болтаться на задворках повествования и заняло существенное место в книге.
После нашумевшего автобиографического бестселлера «Дикие лебеди. Три дочери Китая», который разошелся миллионным тиражом во всем мире и (!) запрещен в КНР (надо брать), Юн Чжан сконцентрировалась на ключевых фигурах страны — Мао Цзэдуне и императрице Цыси.
Двадцать лет спустя, выбрав нового героя — «отца Китайской республики» — Сунь Ятсена, биограф обратила внимание на его жену и ее сестер и, сделав неожиданный разворот, решила посвятить книгу им.
Эту книгу можно читать по-разному, и коротко писать про неё сложно. Пожалуй, главное впечатление, которое она оставила — ощущение бесконечной травмы. Здесь она представлена в разрезе времени, мужских поступков-отпечатков на женской судьбе и, как следствие, психологических и даже физических на них реакций. Реакций, подменяющих большую и великую цель собственными амбициями и стремлением к нормальности.
Рефреном, красным следом через всю книгу тянется история о лотосовых ножках. От Сунь Ятсена, в котором костром зажигается революция, когда его сестре пришла пора ломать ноги (на два года позже, чем принято в аристократических семьях). До Мэйлин, замечающей, что служанки со сломанными ступнями — плохие служанки.
Подобные конструкции очень важны для биографической книги о трёх самых важных женщинах Китая в XX веке: желание изменить уклад и традицию через травмы формирует в оптике этой книги личные ценности, но сама традиция на самом деле никуда не девается. И тогда всё старое становится ненавистным, капля за каплей лишается сострадания, оставляет героинь в тупике.
Кажется, сёстры бесконечно жертвуют, но за свои жертвы просят втридорога. Так родина становится ненавистной, отвергается возможность любви и личного счастья, но возникает потребление, которое мы, в мире сегодняшнем, именуем коррупцией. Как будто сама миссия тяжела настолько, что требует для продолжения дворцы, самолёты, пару десятков слуг и всю государственную казну.
И тем трагичней книга, когда мы понимаем, что великая цель привела всех троих сестёр в тупик.
«Старшая сестра, Младшая сестра, Красная сестра. Три женщины в сердце Китая ХХ века» audiokitobiga oid sharhlar, 14 izohlar