Самая любимая моя книга у Остен, зачитанная перечитанная. Интересная задумка с озвучкой на два голоса позволила окунуться в эту историю, как в первый раз.
Kitobning davomiyligi 8 s. 59 daqiqa
1817 yil
Доводы рассудка
Kitob haqida
Аудиостудия «Ардис» предлагает вашему вниманию роман английской писательница Джейн Остен (1775-1817) «Доводы рассудка».
Эстетическая позиция Остен – позиция убежденного реалиста, положившего в основу своего творчества принцип правдивости, непримиримости к фальши, надуманным страстям и ситуациям.
«Доводы рассудка» – психологический роман – остроумное и проницательное изображение провинциального общества. С тонкой иронией автор рисует портреты «уездных» девушек, мечтающих о замужестве и гоняющихся за наследством, почтенных матрон, себялюбивых и эгоистичных красоток. Изысканные фразы Дж. Остен, точно хлыст, обвивают героев, сатирическое перо автора безжалостно, но в этой сатире нет желчности и раздражения.
© Елена Суриц, перевод
Перечитала еще в детстве почти всю Джейн Остин. И эта книга врезалась в память особенно сильно.
С радостью переслушала ее на ЛитРес. Озвучка порадовала. Обычно я тяжело вхожу в аудио-книги, а тут буквально с первой страницы захватило и не отпускало до конца.
1. Озвучка в целом ок, но я в разумьях, не повлияла ли именно она негативно на мое впечатление от романа. Женская озвучка уж очень холодная и сухая, но видимо так и задумано было. Женская озвучка громче мужской, что неудобно, если вы слушаете на сон грядущий - мужскую партию слышно либо хорошо, но тогда женская слишком громкая, режет слух, либо, если женская ок, мужская еле уловима.
2. Классика, с которой стоит ознакомиться. Передает нравы и обычаи, чаяния современников (определенного круга), соотечественников автора.
3. На мой вкус, повествование слишком сухое, фактологическое, искусственное (возможно, дело во многом в озвучке); кроме того, финал понятен уж очень заранее, а герои, включая главную героиню, не особенно трогают на протяжении всего романа. Не идет ни в какое сравнение с Шарлоттой Бронте "Джейн Эйр", например.
Потрясающая книга! Очень легко читается, захватывает с первой страницы. Перечитываю второй раз (в первый раз прочитала в 2006 году). Судьба главной героини не оставляет читателя равнодушным. Ее обаяние и чистота души трогает сердце, заставляет переживать. В романе раскрываются интереснейшие детали быта и традиций Рекомендую всем!
Для поклонниц творчества автора книга замечательная, приятно и качественно прочитана на два голоса. Единственное, иногда полностью обескураживает прямое цитирование Пушкина в качестве перевода. Оба автора прекрасны каждый в своем Отечестве и нет никакого резона так переводить их тексты. Надеюсь, в Англии не переводят стихи Пушкина фразами из романов Остин.
Izoh qoldiring
Едва ли сыщется такой недостаток внешности, с которым приятное обхождение нас постепенно бы не примирило.
Как скоро нам на помощь приходят доводы рассудка, если нам чего-то хочется.
Не было на свете двух сердец столь же открытых и близких, вкусов столь же общих, чувств столь же согласных и душ столь же созвучных между собой.
"Если уж молодые люди забрали себе в голову соединиться, они непременно добьются своего, будь они даже самые бедные, самые безрассудные и менее всего способны составить счастье друг друга."
Иной раз натура, доступная доводам рассудка, вправе притязать на счастье ничуть не менее, чем самый решительный нрав.
Izohlar
40