Kitobning davomiyligi 8 s. 34 daqiqa
2015 yil
Писатель как профессия
Kitob haqida
Романы Харуки Мураками читают миллионы людей по всему миру. Его произведения переведены более чем на 50 языков. Самые популярные из них – «Норвежский лес»,«Кафка на пляже», «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», «Охота на овец» и др.
Миллионам читателей интересно больше узнать о самом авторе, его характере, о семье, учебе, о взглядах на жизнь и на происходящие в мире события.
«Писатель как профессия» – автобиография, в которой автор раскрывается как человек и как писатель.
«Я все-таки сумел систематизировать мысли и о себе самом как о писателе-прозаике, и о том, что значит для меня быть писателем».
Написана книга в стиле доверительного разговора, как если бы автор готовил текст для выступления или встречи с читателями.
«Но я так нигде и не выступил с этими текстами».
Почему, вы узнаете из книг. А еще о волшебстве, о выработке стиля, о приемах из музыки, о радости творческой работы, о привычках, деталях и творческом хранилище, писательских амбициях, физической силе – и еще бесконечно много интересных фактов, примеров из личного опыта автора.
Харуки Мураками никогда не остановится на достигнутом. Вот и сейчас его девиз: «К новым рубежам. Сколько бы мне не было лет. Где бы я ни жил».
Книга-интервью, книга-исповедь писателя, влюбленного в свою профессию.
Создана при участии департамента Аудиокнига (АСТ)
Мураками для мировой литературы как Пелевин для русской (Харуки Мураками, не Рю). Ждем нового романа, хватаем, прочитываем, обзываем гениальной графоманией, обсуждаем с друзьями, ругаем и… начинаем ждать следующего.
"Писатель как профессия" не роман, нетрудно догадаться. Но читать/слушать, потому что слушала аудиокнигу в превосходном исполнении Игоря Князева – так вот, ничуть не менее интересно. Абсолютно цельное произведение. Никаких собранных с миру по нитке и наскоро подверстанных эссе «на тему», Все четко, ясно, по существу, с большим уважением к коллегам и читателю. Уровень удовольствия примерно как от кингового «Как писать книги». Восемь с половиной часов радости. Рекомендую.
Добрая книга о жизненном пути писателя. Написана живым языком: выразительно и легко. Книга здорово переведена и прекрасно озвучена.
Отличная книга. Хороший чтец. Очень атмосферно. Учитывая, насколько Мураками-сан редко дает интервью и как неохотно он это делает – книга отлично закрывает все пробелы в этом. Становиься ясно, как он живёт, как пишет книги, что думает о современной молодёжи, обоазовании и как представляет себе своего читателя. Интересно и познавательно.
Какая же всё-таки добрая и душевная книга!
Не могу себя назвать фанатом Мураками, но после прочтения стал ещё больше уважать писателя. Обязательно теперь ознакомлюсь и с его ранними произведениями.
Писатель как профессия – автобиографичный нон-фикшн о писательстве в целом и о Харуки Мураками в частности. Слушая книгу, понимаешь, что написать такое мог очень хороший человек: интересно, красочно, познавательно; с уважением к коллегам и читателям. Захватывающая история о самореализации и воплощении мечты.
Стоит отметить великолепное прочтения Игоря Князева, которое, как всегда, из отличной вещи делает шедевр. Постарался и переводчик Елена Байбикова: текст получился живой и гармоничный.
Трижды рад, что эта книга попала ко мне в руки. Рекомендую её поклонникам писателя, и, особенно, молодым и начинающим писателям, как мощное средство вдохновения.
Великолепный язык, размышления на разные темы современности без особого углубления на личность писателя. Отличное озвучивание Игоря Князева.
В общем, как-то вот так на протяжении долгого времени я все пишу и пишу прозу и зарабатываю себе на жизнь профессиональным писательством. То есть, получается, топчусь на этом «литературном ринге» уже три с лишним десятка лет, «кормлюсь кистью», как говорили в старину. В определенном смысле это можно считать достижением.
Но, откровенно говоря, случаи, требующие от нас моментальных и единственно верных решений, в нашей жизни редкость. А чем быстрее проходит осмысление информации (то есть чем меньше времени проходит между ее получением и выдачей выводов) и с чем большей легкостью любой из нас делается ньюсмейкером, комментатором или экспертом, тем тревожнее и бездумнее становится мир. И опаснее скорее всего тоже.
«Да понимает ли он вообще, что такое литература?» Для меня литература – это прежде всего повествование о подлинном смысле вещей и явлений. Об этом я и рассказываю. Только и всего.
Однажды мы с женой в полном отчаянии поздней ночью вышли из дома и побрели по улице, смотря под ноги – не обронил ли кто из прохожих деньги? Можете назвать это совпадением или провидением, но чудесным образом мы нашли несколько мятых купюр – именно ту сумму, которой нам не хватало (в моей жизни отчего-то время от времени случаются непостижимые вещи
Даже если они сами и не говорят вслух, почти все писатели (по моим прикидкам, примерно 92 %, и я в том числе) придерживаются мнения, будто все, что они делают и пишут, за редким исключением, правильно
Izohlar, 37 izohlar37