«Байки Тридевятого царства. Как Василиса Премудрая с Бабой-ягой царство спасали да блинный теремок открывали» kitobiga sharhlar

Сказка меня позабавила. Мудрость Бабы Яги про проценты возьму на заметку.

Импонирует и то, что Зорислав использует в сказке уникальные языковые особенности и яркую стилистическую окраску присущую русским народным сказкам. Ведь язык как часть народной культуры является средством приобщения ко всей духовной жизни народа. Умелое переплетение историзмов и архаизмов с неологизмами делают сказку привлекательной для современных детей.

А как колоритно ругается Баба Яга: пёс шелудивый, прыщ давленый, морда заморская.

Порадовало и то, что не размыта грань (как в современных мультфильмах и многих книгах) между добром и злом. Василиса и богатыри – это положительные персонажи. Баба Яга стоит на границе между миром мертвых и живых, ей присуща мудрость и хитрость. Она учит, советы дает, иногда по мелочи помогает, но в пекло не лезет. Кощей так и остался отрицательным персонажем. Хотя и был вынужден объединиться на время с положительными героями, но ради общей победы над заморским врагом. Потом вернулся в свою ипостась.

Одним словом, в сказке, как и положено, все хорошо кончается и добро побеждает.

Ирина Полякова, благодарю за рецензию. Всё очень точно подмечено про героев. Да, я старался выдержать стиль именно исконных народных сказок, добавив в них современного ровно на столько, чтобы было интереснее читать. Причём, признаюсь честно, в первоначальной версии Попович у меня получился почти копия из современного мультфильма про трёх богатырей - неуверенный, туповатый, простоватый и склонный читать бессмысленные нотации. Но мне нужно было подогнать сказку по размеру, чтобы участвовать в конкурсе, и вышло так, что все фрагменты про туповатого Алёшу Поповича отправились в корзину. Словно некое поле не желало выставлять этого персонажа таким, каким его нарисовали в наши дни. Меня это очень впечатлило и показалось знаменательным. Когда решу написать продолжение, то буду выдерживать уже сложившийся стиль героев.

У Ярцева, что не новая книжка, то очередной сюрприз. Теперь вот и сказку написал. И как написал? Я аж детство вспомнил. Огромный заряд жизнерадостности и позитива. Ах, простите, созидательного ключа. Сказка, если не ошибаюсь, в созидательном ключе написана. То есть целиком только в утвердительной форме, без какого-либо отрицания. Представляете? А ведь сказка динамичная, с лихо закрученным сюжетом и довольно объёмная. Короче, рекомендую! И успехов автору в новом конкурсе!

Кирилл, благодарю за отзыв и пожелание успеха. Да, сказка написана без использования отрицаний "не", "нет" или "без". Они встречаются там только в местах, где герои ошибаются. Но при этом персонажи всегда получают то, чего хотят, отбрасывая прочь ненужное. И мне было интересно описать такую картину живыми и яркими красками. Это просто, когда владеешь созидательным ключиком. Но никто до этого такой литературный приём не использовал. Так что, можно сказать, что "Байки Тридевятого царства" - уникальное произведение. Ну и это моя попытка вернуться к старинному подходу, когда в сказки закладывали глубокие смыслы, помогающие лучше понять себя и окружающих. Кстати, колдовство, которое в сказке применяет Василиса - это тоже реальность. Это приёмы из современной психологии, их, так сказать, более сказочный вариант, разработанный специально под эту историю.

Весёлая и жизнерадостная сказка. Читается на одном дыхании и в любом возрасте. Не смотрите на сказочный слог и метку 6+. Там полно сатиры и для взрослых. Но и детям зайдёт отлично! Ещё перечитать попросят. Проверено на практике.

Светлана, благодарю за отзыв. Рад, что вам понравилось.

Izoh qoldiring

Kirish, kitobni baholash va sharh qoldirish
Yosh cheklamasi:
6+
Litresda chiqarilgan sana:
19 dekabr 2022
Yozilgan sana:
2022
Hajm:
37 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:

Ushbu kitob bilan o'qiladi

Muallifning boshqa kitoblari