Можно поздравить русских читателей с завершением перевода этой эпопеи, потому что Гжендович и Вегнер, наряду, разумеется, с Сапковским – одни из наиболее интересных современных писателей, работающих в жанре фэнтези. Чтобы понять это, достаточно сравнить созданные этими талантливыми поляками миры с бесконечными (и очень похожими друг на друга) романами про ведьмочек в магических академиях или попаданцев. Гжендович построил почти совершенно уникальный мир, который органично вырастает из фольклора и мифологии, кроме того, он постоянно сопрягает его с нашей современностью, с ее тенденциями и перспективами, так что это чтение не только для развлечения, но и для размышления. Отдельная благодарность переводчику, который в одиночку осуществляет весь этот титанический труд по знакомству русского читателя с польской фэнтези.
Долгожданное продолжение одной из самых захватывающих, на мой взгляд, современных саг! Взрослый мир, живые герои, глубина проработки всех сюжетных линий – всё на самом высоком уровне. Очень повезло, что случайно на просторах интернета наткнулся на этого автора. Жаль, что не все книги серии переведены на русский, но идея с предзаказом со скидкой очень хорошая, Лит.Рес молодцы!
Рекомендую всем, кто любит фэнтези, которое по праву можно назвать настоящей качественной литературой!
Что тут сказать, господа? Это литература, читаешь и начинаешь сопереживать повествованию. Текст живой и он звучит, причем по-разному у Вуко и у Филара. Всем приятного чтения!
Купила исключительно по рекомендации С.Лукьяненко ( данной в интервью). И огромное ему за это спасибо! Давно не получала такого удовольствия от чтения. Здесь есть все – и хитросплетение сюжетных линий, и совершенно уникальный мир, и непредсказуемые поступки ГГ (а их тут ДВА, причем прямая речь от каждого настолько органична – низкий поклон переводчику). Так все закручено, что не отпускает до последней буквы эпилога ! Фэнтези (чуть техно) , от книги у меня послевкусие как от поздних Стругацких и Роберта Мартина))
Ну в общем… как-то автор раскачивался-раскачивался всю последнюю книгу.... а потом – бац!, и резко обрубил все концы. такое ощущение, что ему все это просто надоело или не знал, как все действительно красиво завершить. Осталось прям реальное разочарование от такой смазанной концовки…
С первой книгой, конечно, четвертая часть не сравнится. Размах, конечно, впечатляет. Но сплошная войнушка, сплошные схватки и драки. Хорошо, что здесь Гжендович поставил точку.
Я бы сказал, что под конец несколько затянуто, но в целом очень интересная серия, не зря потрачено время на прочтение. Хотя, конечно, сначала смутил необычный подход к магии в этом мире.
Жаль что завершилась серия. Отличное чтиво. Надеюсь что продолжение когда нибудь, но все таки будет.
Побольше бы таких книг и таких персонажей и мира. Концовка немного конечно удивила и эпилог бы побольше)
Книга очень хороша. Но то ли хороший переводчик запереводился, то ли сам автор сплоховал.
Фраза «как зерна песка в клепсидре» наверное созвучна «каплям воды в песочных часах». Клепсидра – это всё же водяные часы.
Вся серия в общем понравилась. Рекомендую читать целиком, с первой книги и до последней. Обычное начало, оригинальная середина и внезапный финал :)
«Владыка Ледяного Сада. Конец пути» kitobiga sharhlar, 68 izohlar