D.J. #1: The big question on everybody's lips... D.J. #2: On their chapped lips... D.J. #1: On their chapped lips, right:
нафига было писать (ладно, это я еще понимаю), и главное, читать «Пиши, сокращай», если все темы этой книги были закрыты — элегантно, лаконично и убедительно — сорок лет назад?
Единственным недостатком On writing well можно считать то, что она обращена к «писателю». В нашей литературоцентричной стране такой титул слишком обязывает — ну какой я писатель! Впрочем, английское слово writer не имеет такой творческо-возвышенной коннотации: в сущности, это любой пишущий. Тем более что книга посвящена написанию нехудожественных текстов: статей, эссе, научных работ и даже мемуаров. Всего-то нужно быть искренним и последовательным, знать свою аудиторию, не умничать без нужды, разбивать длинные предложения и учитывать звукопись. Piece of cake. Или, как говорит автор:
Can such principles be taught? Maybe not. But most of them can be learned.
Все разложено по полочкам, написано доброжелательно, но без амикошонства — на примере самой книги можно учиться, как писать хорошо.
Managers at every level are prisoners of the notion that a simple style reflects a simple mind. Actually a simple style is the result of hard work and hard thinking; a muddled style reflects a muddled thinker or a person too arrogant, or too dumb, or too lazy to organize his thoughts.
А бонусом идет длиннющий список книг, которые Зисснер считает лучшими образцами англоязычного нон-фикшна.
Можно, конечно, учиться и на «Пиши, сокращай», она ровно о том же, только менее интеллигентная — если вы понимаете, о чем я. Но зачем? Зинссер переведен на русский, старательно, а порой и не без лихости (я из профессионального интереса периодически сверяла сложные для перевода места). Жаль, правда, что абзацы и целые главы, посвященные собственно языковым средствам и американским реалиям, были безжалостно опущены, о чем, впрочем, переводчик честно предупреждает в предисловии. Так что если хотите насладиться книгой в ее целостности — берите оригинал; нужны лишь внятные инструкции о том, как писать доступно и красиво, — русский перевод вам в помощь.
ПС: На украинский название книги перевели «остроумно»: Текст-пекс-шмекс. Магія переконливих текстів. Повбивав би.
отличная книга. очень вдохновляет! подчерпнула для себя много полезных приёмов. ну а об эстетическом удовольствии вообще молчу.
"Писать хорошо значит верить в себя и в то, что вы пишите, идти на риск, не бояться быть непохожим на других, выжимать из себя все до предела. Вы будете писать настолько хорошо, насколько себя заставите", – писал Уильям Зинсер.
Все просто. Но как же чертовски сложно писать хорошо! А Зинсера почитайте. Хорошо пишет.
а где мой отзыв. ну ладно я повторю. книга очень переоценена. первые пять глав имеют смыс после глав где автор поясняет за знаки пунктуации можно не читать. особенно смешна глава про юмор. тем более когда есть отдельные книги про юмор и стентап. Я также понял почему она на таком хайпе. много лестных слов в адрес популярный и влиятельных современников того времени
хорошая книга но только до половины. основная мысль пиши просто пиши как говоришь. после того как автор своеобразно объясняет для чего нужна знаки пунктуации идёт сомнительная информация, которая точно устарела. особенно поржал на главе "юмор" только особенный писатель может шутить и не стоить шутить постоянно. ага :) это после книги шаг за шагом к стендап комедии и часовыми монологами на ТНТ. да и в целом в первой части книги читается легче все слова стоят на своих местах и точно подобраны и чем дальше от середины тем хуже был отполирован слог
Не плохая книга, если отбросить, что она писалась для американских реалий, и выкинуть проскальзывающую саморекламу автора. Иногда были очень нудные куски текста. И все же, процентов 80 советов из книги можно применить для себя, это главное.
Даже если ваша работа не связана с написанием текста, книга поможет выкинуть мусор из письменного изложения чего бы то ни было. Ведь когда вы пишите e-mail, или рецензию в интернете, или смс - важно, чтобы ваш текст был связным, логичным, и не захламленным. С этой задачей книга справится, если внять советам автора. Советы не размытые, конкретные, разжеванные. Я бы даже сказала, СЛИШКОМ разжеванные, все это можно объяснить в паре страниц. Но автор очень старался объяснить досконально, почему надо писать так, а не иначе.
В книге очень много примеров из газет, много текстов-сравнений «как надо», и как «не надо». Местами это были интересные примеры, иногда - сплошная реклама автора самого себя.
Кроме этого, главная мысль книги - пишите в своё удовольствие, и для себя, пишите о том, что вы любите. Возможно вы не станете автором бестселлера (а может, станете?), но чисто формулировать мысли на бумаге книга может помочь.
Вместо вступления Вот уже год я пытаюсь писать книгу. Не думал, что это целый процесс, в том числе психологический. Уже дважды я уничтожал рукопись и начинал сначала.
К тому, чтобы решиться, я шел долго - года четыре зрело это намерение, если не больше. Хотелось писать, но с чего начать, я не знал. Именно поэтому я начал рецензировать книги на LiveLib, и отдельное спасибо за это мобу "Несказанные речи". Сегодня рецензий уже 117, и это солидная тренировочная база. Перечитываю первые ревью, умиляюсь наивности своего стиля - всё-таки писать я стал много лучше, и графоманская отдушка уже не так чувствуется. Текст теперь не столь тяжеловесный (за зубодробительные академический стиль спасибо кандидатскому диссеру), psyho_dmitry соврать не даст.
Так. При чем, тут, собственно Уильям Зинсер? А при том, что с его книги грёзы о писательстве стали ремеслом. Мне очень нравится это сравнение: писательство - это такой же труд, как труд кузнеца, ткача или ювелира. Книга - это проект изделия с тем только отличием, что материал здесь - слово.
Когда книга Зинсера была прочитана, я не знал, о чём я буду писать, не знал, как будет называться книга. Я даже не был уверен, что это будет нон-фикшн. Скажу, что не был уверен правильно - начал я пробовать ремесло с художественной литературы. Зинсер стал для меня точкой бифуркации, его труд разделил мое писательство на "дозинсеровский и "постзинсеровский" периоды.
Что понравилось 1. Уважение и восхищение. Те чувства, что возникают по прочтении нескольких глав. Зинсер - автор въедливый, дотошный. Он до атомов разбирает приемы писательского мастерства. Например, двоеточию посвящена аж целая глава! Зинсер не льёт воду. Анализ ошибок, их справедливая критика и аргументация, доводы в пользу эффективных методов без занудства - так можно охарактеризовать текст книги. Вырисовывается глубокая и детальная "писательская методология".
2. Поддержка будущих авторов и одновременно - требовательность к ним. То есть ко мне. В момент прочтения, я не понимал, почему это так важно. Только вкусив "плоды" писательского опыта, пережив этот опыт, я понял. Немного спустя у
я прочитал слова поддержки начинающим писателям. Тогда только стало ясно, о чем говорил Зинсер. Если все инструменты раскрыты, прорисованы до мелочей, то всё в твоих руках - осваивай, совершенствуйся, выпускай уникальные произведения на какую угодно тему.Что не понравилось Книга была бы лучше, если бы на этом всё и закончилось, но Зинсер решил написать историю о себе как о писателе. Не то что было не интересно читать... Это было лишним. Книга для меня закончилась на середине. Там же началась совсем другая история, которая по какому-то недоразумению оказалась под тем же переплётом. Из уважения к Зинсеру, я прочитал и её - нашел интересной, но не полезной.
О писательстве я читал не только Зинсера. Но он для меня прочно вошел в топ-3 произведений о ремесле. Компанию ему составили
и .В душе каждого читателя, как мне кажется, всегда есть мечта (или стремление) стать хоть немного писателем, чтобы как минимум суметь выразить мысли и чувства от прочитанного, а как максимум – составить конкуренцию)))) Чуда эта книга не сотворит, но очень много полезных мелочей из нее почерпнуть можно. Я однозначно возьмусь ее перечитать через какое-то время для освежения в памяти мудрых дельных советов автора. К тому же, не могу не отметить, мало того, что книга полезная, так это еще и легко читаемая, хорошего качества интересная проза. Даже если кто из читателей и не метит в журналисты/писатели, прочитать эту умную,ироничную книгу стоит- Зинсер увлекательно рассказывает о своем ремесле, дает практичные рекомендации, дополненные вполне конкретными примерами. Желание написать что-то свое обязательно появится!
Как писать нон-фикшн: начиная с обзора на фильм и заканчивая мемуарами. Я никогда не училась писать статьи, поэтому в книге для меня все было новое и полезное.
Примеры: • Штампы — враги хорошего вкуса. Штамп — это поцелуй смерти. • Ищите мусор в том, что вы написали, и безжалостно удаляйте его. Будьте благодарны за все, что вам удалось выбросить.. • Везде, где это возможно, старайтесь обходиться без пассивных конструкций. • «Очень» — полезное слово, если нужно добавить акцент, но гораздо чаще оно относится к категории обычного мусора.
Кому читать. Тем, кто пишет статьи в блоге, отзывы, комментарии. Я не нашла ни одной статьи, которая бы также просто объяснила, как писать лучше.
Приступая к этой книге, я ожидала увидеть нечто близкое к учебнику, список рекомендаций в духе "делай так, а вот так не делай". Попунктовый, с примерами курсивом после каждого тезиса. Но приобрела, похоже, кое-что большее.
Зинсер часто упоминает свой опыт преподавания в Йельском университете. И решительно всё в этой книге — темп повествования, его язык, рассуждения, обилие историй и примеров из личного опыта — создаёт ощущение присутствия на семинаре. Бывало и точно так же неловко, когда целый список приводимых авторов и книг оказывался незнакомым, и радостно, когда цепочкой рассуждений тебя подводят к открытию. И, наконец, желание действовать, бежать пробовать сразу же самому — как показатель того, что педагог хорош. :)
А пробовать есть что. От глобальных идейных вещей вроде взаимодействия между автором и читателем до мельчайших деталей синтаксиса. Пожалуй, даже перечитаю, чтобы ничего не упустить: объём информации колоссальный. (Та самая книга, конспект которой засунул бы целиком в рецензию, если бы не количество знаков!)
Дружелюбное, приятное и подробное руководство к исправлению своих текстов, с разбором полётов, беседами за жизнь, мягким юмором и отличным языком.
«Как писать хорошо. Классическое руководство по созданию нехудожественных текстов» kitobiga sharhlar, 2 sahifasi, 49 sharhlar