Книги Овчинникова- это классика. С одной стороны, легкий язык и увлекательное повествование. оторваться невозможно. С другой стороны- глубокое знание автором стран и национальных особенностей , о которых он знает не по книгам, а по собственному опыту. Я периодически перечитываю «Сакуру и дуб» и считаю, что это must have для всех, кто хочет понимать англо-саксонский мир и восток. Это базовые знания, изложенные в популярной форме.
Hajm 820 sahifalar
Сакура и дуб. Человек и дракон (сборник)
Kitob haqida
«Ветка сакуры» и «Корни дуба», вошедшие в этот сборник, были и остаются поистине шедевром отечественной публицистики. Поражающая яркость и образность языка, удивительная глубина проникновения в самобытный мир японской и английской национальной культуры увлекают читателя и служат ключом к пониманию зарубежной действительности. В 1985 году за эти произведения автор был удостоен Государственной премии СССР.
«Горячий пепел» – это политический детектив, хроника тайной гонки за создание ядерного оружия. Автор одним из первых в журналистике рассказывает, что кроме Франции, Англии, Германии, США создать собственную атомную бомбу в годы Второй мировой войны пыталась и Япония, перенесшая потом трагедию Хиросимы и Нагасаки.
В это издание вошли так же повесть «Человек и дракон», посвященная борьбе с водной стихией, и повесть «Перлы труда», рассказывающая о том, как японцы раскрыли тайну рождения жемчуга и превратили устриц в домашних животных.
Беру! Беру эту книгу! Впервые читала ее в «Роман- газете» , на настоящей газетной бумаге. Теперь на современном гаджете повторю. Все! Забираю книгу. Не терпится встретиться вновь …
Первые две части представляют собой добротный образец советского страноведения. В третьей части можно прочесть про Оппенгеймера то, что не скажут американцы. Завершают сборник две повести про тружеников Дальнего Востока.
Очень нравятся книги этого автора.
Прекрасный слог и отличное сочетание документальных фактов с художественным изложением. Реалистичная картинка жизни стран.
Много интересных деталей быта.
Великолепное произведение! «Ветка сакуры» и «Корни дуба» читал четверть века назад и снова перечитаю теперь, еще и с дополнением )
Izoh qoldiring
синто наделил японцев чуткостью к природной красоте, чистоплотностью и отголосками легенд о своем божественном происхождении. Буддизм окрасил своей философией японское искусство, укрепил в народе врожденную стойкость к превратностям судьбы. Наконец, конфуцианство принесло с собой идею о том, что основа морали – это верность, понимаемая как долг признательности старшим и вышестоящим.
Стремление к гармонии с природой – главная черта японского искусства. Японский художник не диктует свою волю материалу, а лишь выявляет заложенную в нем природой красоту.
японцы не религиозны. Но вместо икон в каждом японском жилище есть как бы алтарь красоты – ниша, где стоит ваза с цветами, висит картина или каллиграфически написанное стихотворение. Японцы не религиозны, однако вместо коллективных богослужений они создали обычаи, помогающие людям сообща развивать в себе художественный вкус.
«Кто ни разу не взобрался на эту гору, тот дурак; но кто вздумал сделать это дважды, тот дважды дурак».
Izohlar
5