Читала, когда училась в университете. Автор очень увлекательно описывает быт, культуру и нацилональные обычаи японцев (Ветка сакуры), англичан (Корни дуба) и китайцев (Цвета сливы). Помогает понять менталитет той или иной нации. Язык лёгкий, ведь автор профессиональный журналист. К тому же, произведение не лишено юмора.
Эта книга ностальгия по темпу жизни, который уже не вернуть. В книге описывается мир прошлого, мир, который уже изменился. Описание не только завораживает. Автор умело напоминает о ценности времени и твоего присутствия в нем. В этом ценность книги.
Впервые прочитал это произведение ещё в конце 80-х в журнале «Роман-Газета». Как для своего времени, очень неплохая книга. Получил массу информации о Японии и Англии. Особенно позабавил меня эпизод с тем, как англичане умываются, моют посуду и т.п. Совершенно «дикие» и «невоспитанные» люди:-)
Как же смешно это…
Сначала книгу запрещали в Советском Союзе только лишь оттого, что она прославляла великие страны.
Теперь какое-то несчастное издательство которого даже не существовало когда книга писалась своим так называемым «авторским правом» требует за нее денег. Люди если вы сегодня купите ее имейте ввиду – ни копейки из этих денег не пойдет автору.
Вот и посмотрим, хватит ли у сайта совести не модерировать эту часть моего отзыва.
Что касается книги в целом – использовала ее для магистерской диссертации, книга хорошая, но к сожалению информация устарела сильно. Будет полезна только профессионалам потому что обычный читатель из книги получит информацию которая про современную Японию уже не актуальна. Кому интересна Япония – можете отдельно почитать про Ваби, Саби и Югэн, а также женщин которые ловили жемчуг. Это те части книги информация про которые как бы вечна, и ее еще есть смысл искать. Остальное устарело.
Хотел узнать почему в Англии не повесили всех аристократов. Узнал. Книга стоит того
Часть с Японией понравилась гораздо меньше. Хотя и там были находки. Особенно про культуру компромисса
одно из самых интересных описаний как Японии, так и Великобританиии. Очень необычно и легко автор раскрывает национальные характеры, и тонкости жизни.
Прочесть эту книгу посоветовала моя преподавательница английского в институте. Мы, великовозрастные студенты, очень уважаем её и прислушиваемся к её советам, так что пройти мимо этой книги у меня шансов не было)
На самом деле, здесь два произведения: "Ветка сакуры" - про Японию и "Корни дуба" - про Англию. Всеволод Владимирович Овчинников по несколько лет провёл в обеих этих странах в качестве корреспондента советской газеты "Правда", так что в книге - отнюдь не поверхностные впечатления туриста. Он много рассказывает об истории и традициях, на которых зиждется вся современная действительность в этих странах, объясняет, чем вызваны те или иные особенности человеческих характеров, удивляет интересными фактами из нынешней жизни. Но больше всего восхищает то уважение, с которым ведётся рассказ. Автор не допускает никакой иронии, объясняя странные и непонятные нам вещи, и просит смотреть на всё с открытым сердцем, не подходя со своей меркой к совершенно иной культуре. Овчинников любит не только свою профессию - журналистику, но и эти чужие ему, казалось бы, страны и этих людей. Он пытается и нас заразить этой любовью, ну или хотя бы уж заинтересовать. Он не просто рассказчик, он - исследователь, которому любопытно докопаться до сути, но делает он это осторожно, если не сказать - трепетно.
Помимо истории, культуры и повседневной жизни обывателей в книге есть некоторое количество политической и экономической информации. Если экономика ещё так-сяк, то политика меня совершенно не волнует, так что политические страницы читались долго. Хотя во многих случаях политика неотделима от истории. В "Ветке сакуры" этого не так уж много, а вот "Корни дуба" сполна изобилуют ею.
Стоит отметить, что оба эти произведения увидели свет в 70х годах 20 века, то есть это не самый современный взгляд. Правда, в части про Японию есть позднейшие добавления, сделанные в 2000х годах. Тем не менее, это фундаментальный труд, если это выражение можно применить к популярной литературе, который будет интересен всякому, кого манят дальние страны и новые открытия.
Написано очень здорово и интересно. но лично от себя – проникнуться ни одной из культур не удалось. Новое всегда лучше старого, людей следует оценивать по практической пользе, а не по тому, сколько лет они просидели на одном месте.
Прекрасно написанное исследование Японии и Британии. Масса фактов, лёгкий, художественный стиль. Пусть и написанное в 70-х 80-х годах 20 века, но и теперь несущее множество открытий для читателя.
Сборник Всеволода Овчинникова "Сакура и дуб" рассказывает о жителях двух островных стран - Японии и Англии. Раньше мне никогда не приходило в голову, что можно вообще сравнивать две столь разные, на первый взгляд, страны. Но оказалось, что между ними куда больше общего, чем можно вообразить, хотя, конечно, и различий тоже хватает. Причем я с удивлением обнаружила, что более экзотическую Японию знаю лучше, чем вроде бы более знакомую Англию. Читать следует с осторожностью, особенно про Англию, в том плане, что часть сведений на сегодняшний день устарела (факты о Японии автор обновил к переизданию), например, телесные наказания в английских школах были отменены (но совсем недавно!), а если говорить о более глобальных вещах, закончилась эпоха королевы Елизаветы II.
Мне показалось, что в очерках про Англию Всеволод Овчинников куда больше времени уделял политике, и поэтому я периодически начинала уставать от чтения. Зато понравилось, что каждая глава обеих частей, и про Японию, и про Англию, заканчивается подходящими к месту цитатами (к своему удивлению, сходу узнала "Похвалу тени" Танидзаки Дзюнъитиро). Зарядившись книгой и ее атмосферой любопытства, я полезла читать всякое разное об Англии, чтобы расширить знания об этой стране. И это стимулирование, как мне кажется, тоже плюс. Заодно захотелось перечитать книгу "Остров Ее Величества. Маленькая Британия большого мира" Билла Брайсона. Кстати, следующая книга в моем списке чтения - тоже про Англию, хотя и не современную.
Всеволод Овчинников рассматривает обе страны с разных точек зрения, как в глобальном плане, так и разбирая какие-то мелкие, но не менее важные особенности, из которых, в том числе, составляется крупное целое. Хочется немного перечислить то, что сильнее всего запомнилось. Это и первоначальный смысл слова "торий", которого я не знала (и никогда раньше не видела его в единственном числе), и то, что "в погожий день директор школы вправе отменить все занятия, чтобы детвора отправилась на воздух рисовать с натуры или слушать объяснения учителя о том, как постигать красоту природы", и выращивание жемчуга, когда проводят супертонкие операции на моллюсках (хотя, конечно, очень сильно резануло слово "слизняк" в отношении двустворчатых, а не брюхоногих), и холод японских домов (сколько раз об этом читаю, столько же ужасаюсь), и четкая иерархичность отношений, которая всякий раз кажется мне красивой, и японское умение переключаться, перестраиваться, приспосабливаться к переменам и ловить волну (серьезное отличие Японии от Англии). Это и знаменитые пробки для умывальников (а от способа мытья посуды я просто в глубоком шоке - хотя сейчас уже есть, хотя не везде, смесители для кранов, а посуду обычно моют в посудомойках), и культ частной жизни, и ценность любительского отношения к делу, причем даже в политике (полагаю, что сейчас это уже не совсем так, но точно сказать не могу), и культ домашних животных, и замкнутость английской семьи изнутри, в том числе отсутствие моральных обязанностей между родственниками, особенности правительства Англии (опять-таки там наверняка тоже произошли изменения)
Что касается схожести японцев и англичан, то вот некоторые общие черты. Они придают большое значение подтексту, намекам, недосказанности, в их домах по большей части царит холод, они обожают читать газеты, они в основном живут переработкой привозного сырья, они по-особому, с уважением относятся к природе, для них характерен культ самоконтроля и предписанного поведения (удивительны неожиданные параллели между японскими самураями и английскими джентльменами), но в то же время и очень многое отличает их друг друга.
Очень рада, что прочитала эту книгу. Она будет интересна не только любителям Японии и/или Англии, а всем, кто хочет расширить свой кругозор и узнать новое о жизни в других странах.
«Сакура и дуб (сборник)» kitobiga sharhlar, 23 izohlar