Kitobni o'qish: «О жизни Ли»

Shrift:

Встреча

Однажды Ли узнал, что его могут любить другие люди.

Узнал он это солнечным утром на городском рынке. Он как раз собирался купить четыре небольшие груши и начал было охотиться за взглядом продавца, когда кто-то позади произнес:

– Простите, не могли бы Вы помочь, пока руки ещё свободны?

Голос был мягким и смущенным, и Ли поторопился ответить:

– О, конечно!

Говоривший, курносый человек лет тридцати, тут же перехватил его взгляд и смущенно продолжил:

– Это не займет у Вас больше пары минут, а мне, как оказалось, не справиться в одиночку. Буду очень признателен.

Ли понравился его вежливый тон, да и до конца дня было ещё далеко. Поэтому он улыбнулся в ответ:

– С удовольствием Вам помогу.

Лицо человека просветлело, и он указал на лавку за своей спиной:

– Видите этот козырек там, наверху? Он загораживает всё солнце, а как можно в такой погожий день сидеть в тени!

Ли кивнул, оглядев лавку под козырьком. Бросив взгляд на свои груши, он улыбнулся и зашагал вслед за человеком.

– Вы только лестницу мне подержите, козырек я уж как-нибудь сниму, – говорил тот, пока они шли до лавки.

Под козырьком рядами стояли цветы в горшочках. У стены были сложены мешки с землей, тяжелые и прохладные. Аромат цветов наполнял воздух летними запахами, удивительно подходившими к ясному дню.

Хозяин, метнув взгляд в угол лавки, нырнул за прилавок и через несколько секунд, наполненных звяканьем и шорохами, вынырнул обратно с небольшой лестницей. Вскоре они уже стояли под козырьком: Ли внизу, держа лестницу, хозяин наверху, отвязывая ткань от столбов.

– А я всё равно тебя не послушаю, – раздался внезапно недовольный голос из глубины лавки.

Хозяин на мгновение поморщился, но продолжил отвязывать козырек как ни в чем ни бывало. Ли вгляделся в темный угол, из которого шел голос, и различил там контуры человека, сидящего на тюке. Незнакомец поймал его взгляд, недовольно нахмурил брови и отвернулся.

Хозяин свернул козырек, и лавку залил солнечный свет. Ли посмотрел на хозяина, не зная, как вести себя дальше. Тот еле заметно пожал плечами и отвел взгляд, а затем начал спускаться с лестницы.

Ли вздохнул и повернулся к незнакомцу, обнаружив, что тот пристально на него смотрит.

– Доброе утро, – обратился к нему Ли. – Не правда ли, чудесный сегодня день?

Незнакомец насуплено посмотрел на открывшееся небо и хмуро ответил:

– Не правда, бывали и получше.

Ли посторонился, давая хозяину сойти с лестницы. Хмурый человек заинтересовал его. Присмотревшись, Ли обнаружил, что человек держит на коленях горшочек с миниатюрным деревцем и осторожно обвивает тонкие веточки проволокой.

– Красивое у Вас растение, – попробовал миролюбиво продолжить Ли. – Интересно, трудно ли за ним ухаживать?

– Всё, с чем сталкиваешься впервые, кажется трудным, – проговорил незнакомец с раздражением, однако взгляд его смягчился. – Полчаса утром, полчаса вечером – это трудно, как по Вашему? Вот он, – кивнул он в строну хозяина, который убирал лестницу, – считает, что это трудно и не стоит траты времени.

– Эти деревца всё равно боятся покупать, ты же знаешь, – терпеливо возразил хозяин. – Кто из нынешних вечно спешащих людей захочет тратить по часу в день на какое-то там деревце?

– А, хватит твоих поучений, – резко оборвал его собеседник. – Разве в том дело, чтобы продавать повыгоднее?

Ли постоял немного, а потом мягко наклонился вперед:

– Простите, можно ли мне рассмотреть его поближе?

Мастер несколько секунд смотрел на деревце, затем поднял глаза и сжал ладонями горшок:

– Валяйте.

Ли подошел и присел на соседний тюк. Деревце обладало миниатюрным стволом, толщиной в несколько пальцев, и сочными зелеными листьями. Земля у его корней была влажной, её покрывал редкий пушистый мох. Всё в горшочке дышало аккуратностью и слаженностью, удивительно сочетаясь друг с другом.

– Это очень красиво, – Ли посмотрел в глаза собеседника. – Вы очень искусны.

– А, что Вы в этом понимаете, – проворчал тот и перевел взгляд на стену.

– Вы правы, никогда не имел дела с такими штуками, – доверительно сообщил Ли. – Меня хватало только на то, чтобы регулярно поливать цветы в горшках.

Хозяин, во время разговора молча стоявший за прилавком, вздохнул и повернулся к Ли:

– Вы не обижайтесь на него, пожалуйста, он вечно ворчит последние месяцы, уж и не знаю, что на него нашло.

Ли успокаивающе улыбнулся и помотал головой:

– Ну что Вы, – он поднялся с мешка, – Думаю, мне пора возвращаться к покупкам.

– Огромное Вам спасибо за помощь, обращайтесь ко мне, если возникнет нужда, – хозяин благодарно склонил голову.

– Рад был помочь. У Вас очень интересная лавка…

– Когда-то я делал такие деревца каждую неделю, – тихо произнес мастер.

Ли обернулся и посмотрел ему в глаза. Словно бы не обращаясь ни к кому конкретно, мастер тихо продолжил:

– Как Вы думаете, стоят они этих усилий?

Ли с удивлением понял, что во взгляде собеседника сквозит неуверенность.

– Я думаю, однозначно стоят, – он осторожно опустился на корточки рядом с мастером, испытывая неожиданное волнение.

– Вы действительно так думаете? Что я не совершаю ошибку, когда трачу своё время на это? – взгляд мастера застыл, пальцы плавно постукивали по горшку.

Ли в замешательстве посмотрел на деревце, затем на мастера и задумчиво ответил:

– Я не знаю, выгодно это или нет. Главное, что это имеет смысл для Вас. И это очень красиво и впечатляюще, точно могу сказать.

Мастер удовлетворенно кивнул и погрузился в молчание.

Ли выжидающе посмотрел на него, затем на хозяина. Молчание продолжалось, и он решил, что и правда пора возвращаться к покупкам.

– Ну, всего вам доброго, и желаю нам всем хорошей погоды ещё надолго, – смущенно улыбнулся он, направляясь на улицу.

– Подождите, – догнал его голос мастера.

Ли обернулся, улыбнувшись. Мастер смущенно опустил глаза, потом вдруг мотнул головой и решительно повернулся к Ли:

– Если хотите, заходите как-нибудь на чай.

Ли удивленно поднял брови, в глубине души обрадовавшись его словам.

– С удовольствием! – улыбнулся он, и вновь повернулся к выходу. – Научите меня за ними ухаживать?

– Погляжу ещё, будет ли настроение, – проворчал в ответ мастер, стараясь скрыть за ворчанием улыбку.

Yosh cheklamasi:
12+
Litresda chiqarilgan sana:
18 mart 2023
Yozilgan sana:
2023
Hajm:
29 Sahifa 1 tasvir
Mualliflik huquqi egasi:
Автор
Yuklab olish formati:
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 915 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 756 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,7, 1000 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 720 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,8, 192 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 1 ta baholash asosida
Matn, audio format mavjud
O'rtacha reyting 4,9, 602 ta baholash asosida
Audio
O'rtacha reyting 0, 0 ta baholash asosida
Matn
O'rtacha reyting 5, 3 ta baholash asosida