Kitobni o'qish: «Человек мира. Самодержавный аферист»
* * *
Все права защищены. Ничто из этой книги ни в какой форме не может воспроизводиться, закладываться в память компьютера или передаваться по средствам связи без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Максимов В., 2021
© Морское наследие, 2021
Часть первая
Путь на север
Уже давно стемнело, а по пути никак не попадалось место, хоть сколько-нибудь пригодное для ночлега. На пологом и бесконечно длинном склоне горы рос даже не густой лес, а самый настоящий бурелом из завязанных узлами деревьев, кустов и сухих веток. И вот, наконец, продиравшийся весь день и уже часть ночи через проклятый лес усталый и злой путник вышел на освещенную лунным светом поляну, довольно большую и ровную, покрытую мягкой, густой травой. Здесь можно было развести костер и расположиться на ночлег, а учитывая проделанный тяжелый путь, может быть, даже стать лагерем и отдохнуть денек-другой перед следующим переходом, который тоже не обещал быть легкой прогулкой.
– Все, Дэрен, привал! – громко, не оборачиваясь, крикнул Вэллд своему спутнику. – Устраиваемся на ночлег.
Ответом Вэллду была тишина, если можно назвать тишиной звуки ночного леса, густо наполнявшие душный летний воздух. Путешественник обернулся – на поляне он был один; его верный товарищ и попутчик Дэрен исчез. Странно, еще несколько минут назад он отчетливо слышал за своей спиной громкое сопение и хруст веток, издаваемых ломившимся через чащу Дэреном, а тут он как в воду канул.
Дэрен, тащивший на себе, как верный оруженосец, припасы и большую часть снаряжения, похоже, отстал. Путешественник из него был скверный, что и неудивительно для крестьянина, всю свою сознательную жизнь копавшегося в земле, но за несколько месяцев пути он немного пообвыкся и уже мог пройти за день солидное расстояние, вот только пробираться через густой лес Дэрен так толком и не научился.
Чертыхаясь, Вэллд скинул мешок с вещами и полез обратно в чащу, чтобы найти своего товарища. Оказавшись в лесу, он с досады опять выругался, потому что искать что-нибудь или кого-нибудь ночью в темноте среди бурелома было абсолютно бесполезным занятием. Кроме того, и сам Вэллд, и Дэрен были одеты в превосходные походные костюмы болотного цвета, плохо различимые среди деревьев даже при дневном свете. Без особой надежды на успех Вэллд все же полазил с полчаса по лесной чаще, не углубляясь далеко в лес, крича при этом как можно громче. Дэрен на крики не отвечал, и Вэллд решил отложить поиски попутчика до утра. Он снова пошел в сторону обнаруженной поляны с тем, чтобы развести огонь поярче (может быть, Дэрен сам выйдет на свет костра) и как следует отдохнуть.
Когда Вэллд уже видел сквозь деревья залитую лунным светом поляну, он вдруг споткнулся о кучу трухлявых деревяшек и, удержав равновесие, пробежал по инерции пару шагов; под ногами затрещали гнилые жерди, земля разверзлась, и Вэллд рухнул в бездну. В свободном падении он несколько раз ударился разными частями тела о что-то жесткое, перевернулся в воздухе и тяжело упал на твердую и неровную поверхность. Это болезненное впечатление было последним, что запомнил Вэллд перед тем, как потерять сознание.
В эти труднопроходимые горные края, где все пошло наперекосяк, Вэллда и его спутника Дэрена занес внезапный приступ безрассудства, посетивший состоятельного коммерсанта из Подземного города, отправившегося на разведку в район горных цепей Ожерелья дьявола, находившихся в стране под названием Северные земли. Несмотря на зловещее название, в этих горах некогда добывали используемые во всем известном мире металлы и другое природное сырье.
Вэллд с большим трудом выяснил, что после неудачной войны, затеянной находящимися у власти в его родной стране проходимцами, в Северных землях приключилась какая-то катастрофа, из-за которой полностью прекратилось движение караванов, оборвалась международная торговля, да и вообще пропала связь с Северными землями всего известного мира. Теперь Вэллд к тому же убедился, что добыча сырья в горах уже достаточно давно не ведется, так что торговать с другими странами в общем-то нечем. На этом, собственно, миссия, с которой он и отправился в Ожерелье дьявола, была окончена, и Вэллд с чувством выполненного долга должен был повернуть назад – в сторону своего нового отечества – Подземного города. Однако проклятая неуемность характера, подогретая любопытством и смутным чувством невыполненного обязательства, сыграла с ним злую шутку: Вэллд внезапно решил отправиться назад, в страну, где он родился и вырос и которую с таким упорством старался покинуть навсегда, переселившись в более спокойные и сытые места. Сытые места оказались достаточно скучными и в общем-то для него чужими. Со временем Вэллд, возможно, и приспособился бы к жизни в Подземном городе, но вот только привычки ждать он так и не приобрел.
Упомянутое обязательство по отношению к своей родной стране Вэллд поначалу таковым не признавал, поскольку в силу своего своеобразного мировоззрения, отличающегося изрядной долей цинизма, он вообще не видел смысла в попытках сотворить что-либо на благо некоего сообщества людей, если, конечно, это не совпадало с его собственными интересами.
Вэллд родился в столице Северных земель и, будучи круглым сиротой, рос в столичном воспитательном доме, что, по сравнению с незавидной долей большинства осиротевших детей в этой стране, являлось редкой удачей. В воспитательный дом попадали в основном дети дворян и высших чиновников и получали там неплохое для Северных земель образование. Однако Вэллд достаточно рано обнаружил в себе редкий талант мыслить совершенно нестандартным образом, оценивая вещи, события и явления иначе, чем окружающие. Его мысли были настолько далеки от общепринятых норм, шаблонов и условностей, что сверстники, да и взрослые люди, реагировали на них далеко не лучшим образом, но маленький Вэллд быстро выучился держать свои мысли при себе и говорить окружающим то, что от него ожидали услышать.
Будучи еще совсем ребенком, Вэллд уже находил совершенно парадоксальные решения в самых различных ситуациях. Если бы он родился в другом месте – в Подземном городе или в Великих равнинах, то с его способностями он, возможно, стал бы талантливым ученым, удачливым коммерсантом или преуспел бы в искусстве, но в такой гиблой и отсталой стране, как Северные земли, он нашел своим способностям иное применение. Вэллд стал талантливым и удачливым мошенником. В деле обмана ему не было равных во всех Северных землях, причем его привлекали не столько полученные барыши, сколько сам процесс придумывания и исполнения великолепных по своей красоте комбинаций. Проведя остаток детства и молодость в трудах неправедных, виртуозно проворачивая всевозможные аферы, к зрелым годам он несколько изменил род своих занятий. Как оказалось, Северные земли, несмотря на огромную территорию, стали для него тесноватыми. Вэллд, что называется, примелькался, и его известность в качестве весьма хитроумного афериста стала ему мешать, да и мест, где он пока еще не применил своих способностей, оставалось все меньше.
Все чаще и чаще Вэллду приходилось надолго исчезать из Северных земель. Он стал путешествовать по всему известному миру, и это занятие ему чрезвычайно понравилось. Он исходил вдоль и поперек добрую половину этого мира, побывал в разных странах и понял, что Северные земли – то место, в котором он меньше всего хотел бы жить. Решив, что ему следует перебраться на постоянное жительство в богатый и промышленно развитый Подземный город, Вэллд с удвоенной энергией принялся избавлять своих соотечественников от лишних денег, чтобы накопить необходимый для переселения капитал.
Свои любимые, хотя зачастую и вынужденные путешествия Вэллд тоже смог превратить в прибыльное занятие. Он стал за вознаграждение доставлять в различные уголки известного мира письма, вещи и прочие предметы, отправлять которые легально их хозяева, по некоторым причинам, не могли. Вэллду платили немалые деньги за его почтовые услуги, поскольку он никогда не подводил заказчиков, а главное – не задавал лишних вопросов.
Однажды странный человек по имени Марвин Элл попросил Вэллда отнести в Подземный город некий синий конверт, обещая очень неплохие деньги. Как оказалось позже, этот заказ перевернул Вэллду всю его жизнь. В конверте было ни много ни мало завещание последнего монарха Северных земель, в котором он назначил своего преемника на престоле страны. Мало того, как утверждал Марвин Элл, именно Вэллд и есть тот самый внебрачный сын монарха, в пользу которого составлено завещание. Пребывая поначалу в неведении относительно завещания и собственного происхождения и даже не представляя, какую опасность таит в себе синий конверт, Вэллд взялся доставить его по назначению.
За синим конвертом развернулась настоящая охота, поскольку претендентов на престол оказалось несколько. Во-первых, в столице Северных земель сидел герцог, заявивший, что покойный монарх, находясь на смертном одре, назвал именно его имя; во-вторых, на роль незаконнорожденного сына монарха, упомянутого в завещании, кроме Вэллда, претендовал еще один персонаж – офицер тайной стражи Эдмонд. Вэллд еле спас свою шкуру, передвигаясь по известному миру с этим злосчастным конвертом; много людей погибли из-за него, да и всему известному миру досталось.
Каким-то чудом эта дикая история закончилась для Вэллда более чем благополучно. Он не только остался жив, но и разбогател, и даже осуществил свою мечту – стал жителем Подземного города. Казалось бы, на этом его беспокойная и полная опасностей карьера афериста и путешественника должна была закончиться, уступив место размеренной жизни респектабельного коммерсанта, но получилось иначе. Надо же было случиться тому, что отправившийся на разведку в горы Ожерелья дьявола Вэллд, повинуясь какому-то странному порыву, вместо того чтобы вернуться в Подземный город, вооружился конвертом с завещанием и отправился добывать престол Северных земель. И все для того, чтобы попытаться как-то поправить дела в этой растерзанной и вконец разоренной стране.
Священная гора
Очнулся Вэллд не сразу, а приходил в себя постепенно: присущие человеку пять чувств возвращались к нему поочередно. Сначала он открыл глаза и увидел над собой круг дневного света, сбоку тянуло сыростью, а где-то рядом журчала вода. Самым неприятным было снова ощущать собственное тело: все его члены болели, ныли и саднили одновременно, голова кружилась, а к горлу подкатывала тошнота. Неспешное и осторожное ощупывание туловища и конечностей, хотя и обнаружило множество ушибов, все же дало надежду полагать, что Вэллд сравнительно легко отделался, упав с достаточно приличной высоты: переломов, похоже, не было, кровоточащих ран тоже удалось избежать.
Понемногу Вэллд стал соображать, что с ним произошло. Видимо, в темноте он провалился в одну из многочисленных пещер, которыми изобилуют горные цепи Ожерелья дьявола. В здешних скалах во многих местах встречаются вкрапления мягких пород: мела и известняка, – и дождевая вода за многие годы вымыла в горных склонах причудливые углубления и галереи. Некоторые пещеры облюбовали под жилища обитающие в горах дикари, но пещера, в которую провалился Вэллд, была необитаемой, как ему показалось на первый взгляд. Выходящий на поверхность подземный ход, куда и угодил Вэллд, был практически вертикальным, хотя все же имел некоторый наклон, который слегка смягчил падение. В том месте, где он лежал, подземная галерея расширялась и меняла вертикальное направление на параллельное земной поверхности.
Без сознания Вэллд пролежал как минимум до утра, поскольку сейчас сверху пробивался дневной свет, позволявший рассмотреть внутренности пещеры. Вэллд заметил на стенке вертикального тоннеля остатки лестницы из одинаковых деревянных палок. Кроме того, осторожно начав шевелиться, он обнаружил, что лежит не на голых камнях, а на толстой подушке из веток, листьев и травы, перемешанных с обломками трухлявых жердей, связанных полуистлевшей веревкой.
Сперва Вэллд решил, что эти следы благоустройства оставили дикари, когда-то жившие в пещере, но он быстро сообразил, что это невозможно. То, на чем он лежал, явно походило на остатки крышки, закрывающей вход в пещеру от посторонних глаз, а подобные предметы дикари никогда не использовали. Кроме того, остатки веревки и тем более металлические крюки, вбитые в стену тоннеля, которые держали деревянные перекладины лестницы, несомненно, были изготовлены с помощью технологий, неизвестных коренным обитателям пещер Ожерелья дьявола.
Вэллд с осторожностью приподнялся и сел, потом, не спеша, встал на ноги. Голова еще кружилась, но в целом состояние пострадавшего путешественника оказалось сносным. Первым делом Вэллд попытался выбраться на поверхность, используя лестницу, что предсказуемо не получилось, так как перекладины сгнили в труху и рассыпались при первом прикосновении. Несмотря на это, Вэллд все равно рассчитывал без особого труда вылезти наружу, соорудив из брючного ремня несколько петель для ног и рук и цепляя их попеременно за крюки лестницы. Только вот самочувствие для таких акробатических упражнений пока еще было неподходящим.
Вэллд, решив перед восхождением немного прийти в себя и набраться сил, снова лег на охапку веток и попытался уснуть, но любопытство взяло верх, и он решил осмотреть пещеру, где побывали какие-то загадочные существа. Вдобавок очень хотелось есть, а навязчивые воспоминания о съестных припасах в мешке пропавшего Дэрена не давали заснуть.
В галерее, уходящей в сторону, было темно, а походный фонарь, как и прочее снаряжение, остался лежать на обнаруженной вчера ночью поляне. Тем не менее отличного качества серные спички лежали у Вэллда в кармане, удобный и прочный нож тоже был при нем. Соорудив из веток и сухой травы факел, Вэллд отправился в темноту пещеры. Через десяток шагов галерея привела его в небольшое помещение почти правильной круглой формы. Подземный зал был гулким и пустым. С его потолка в нескольких местах падали струйки воды, образуя небольшой водоем, из которого убегал ручеек в другую галерею, уходившую под наклоном куда-то на север. Слева от того места, куда выходил тоннель, в который свалился Вэллд, был еще один проход в стене. Посветив туда факелом, Вэллд увидел, что через несколько шагов он оканчивается тупиком.
Вода в пещере оказалась прозрачной и приятной на вкус, так что если не голод, то жажду Вэллд утолил. Осмотр нужно было прекращать; факел догорал, и исследователь пещеры поспешил было вернуться к месту своего приземления, но тут он бросил взгляд в сторону и даже присвистнул от удивления – у самого входа в галерею, по которой он попал в зал, в небольшой выемке в стене стояла заботливо приготовленная неизвестными людьми масляная лампа. Лампа оказалась доверху наполненной горючей жидкостью, и ее свет был достаточно ярким, чтобы рассмотреть надписи на стене, состоящие из нескольких букв и цифр.
Итак, люди, когда-то посетившие эту пещеру, использовали современные инструменты, были грамотными и знакомыми с подземными работами. Что означают надписи на стене, Вэллд хорошо знал. Когда-то он, приговоренный священным судом Северных земель к каторжным работам, попал в шахты угольных копий, откуда потом благополучно сбежал. Такими буквами и цифрами обозначали проходы в шахтах для того, чтобы можно было ориентироваться в лабиринте подземных галерей.
Знакомое чувство азарта, помноженного на любопытство, охватило Вэллда, заставив забыть о цели своего путешествия, о пропавшем Дэрене и даже о собственном недомогании. Теперь, обнаружив эту пещеру, нужно было обязательно попытаться выяснить, кто же здесь побывал и с какой целью. Экспедиции, отправляющиеся под началом любовника герцога Северных земель в горы за серебром и другими металлами, так далеко на восток не забирались, да и залезать в пещеры им было ни к чему: месторождения руды различных металлов находились в основном на поверхности, где ее и добывали. Значит, эти места, считавшиеся необитаемыми (если не брать в расчет дикарей), на самом деле таковыми не были, а Вэллд, много чего знавший об известном мире, никогда даже не слышал о том, что на востоке Ожерелья дьявола кто-нибудь и когда-нибудь обитал.
Мозг талантливого мошенника, соскучившийся по любимому делу за время спокойной жизни в Подземном городе, тут же принялся сопоставлять факты и строить предположения. Оставленная лампа была штампованной, такие изготавливают в Подземном городе, но скобы, которыми крепилась лестница в тоннеле, явно кованные – жители Подземного города такие вряд ли используют, значит, все это оставили люди из Северных земель. Но зачем? Обустроенная подземная пещера, без следов горных разработок и обитания людей – какая-то бессмыслица.
«Это же запасной выход на случай нападения, чтобы быстро и незаметно уйти! – осенило Вэллда. – Тогда понятно! Устроить такое убежище могли, скорее всего, люди, промышляющие в Северных землях грабежом или еще чем-нибудь подобным. Действительно, пещера далеко на востоке Ожерелья дьявола – отличное место для того, чтобы, если надо, затаиться, ну и хранить добычу, конечно!»
Вэллд, не раздумывая, пошел вглубь пещеры, продвигаясь по узкому тоннелю, по которому текла вода. Все-таки, живя последнее время в благополучном Подземном городе, Вэллд несколько утратил присущую ему привычку к осторожности, да и способность соображать после падения, видимо, еще не полностью восстановилась. Пойти обследовать незнакомую пещеру, где могут скрываться далеко не дружелюбные люди, было, конечно, верхом легкомыслия. Даже подняться на поверхность, где остался его мешок со снаряжением, среди которого имелось оружие, Вэллд не удосужился, очень уж ему не терпелось проверить свою догадку о назначении найденной пещеры, да и поживиться награбленным добром тоже не мешало, если оно здесь есть, конечно.
Вэллд шел по подземной галерее вдоль змейки ручейка на полу; через сотню шагов галерея разошлась на два тоннеля, потом еще на два; несколько раз то справа, то слева попадались ответвления боковых галерей. У каждой развилки и перед поворотами на стенах были педантично нарисованы обозначения, сверяясь с которыми, и шел Вэллд, пробираясь к нулевой отметке, то есть в то место, от которого люди, здесь побывавшие, начали исследовать подземный лабиринт. Пару раз он путался и сворачивал не туда, возвращался к предыдущему знаку и шел дальше. Попав в очередной раз в тупик, Вэллд уперся в завал из среднего размера камней и кусочков глины, переплетенных корнями деревьев. Высоко над грудой камней, под самым сводом галереи виднелась узенькая полоска света.
«Похоже, еще один выход на поверхность, только заваленный оползнем, – решил Вэллд, – надо бы заглянуть, что там снаружи, чтобы сориентироваться». Он ловко вскарабкался на каменную преграду и уже почти добрался до щели под сводом, когда вся каменистая груда вдруг пришла в движение и с громким стуком стала вываливаться наружу. В глаза Вэллду ударил яркий свет ясного погожего дня; перед ним открылся широкий проход в склоне горы, а за ним, насколько хватало взгляда, простиралась райская долина, окруженная мохнатыми горными вершинами. Вэллд сделал несколько шагов вперед, да так и застыл, пораженный зрелищем.
Срываясь несколькими радужными струями с крутых скал, к подножию горы стекала и, извиваясь, убегала в долину небольшая речка с чистой и прозрачной водой. Возле речки возились два белобрысых мальчика в белых полотняных рубахах и в коротких штанах из той же материи. Дети разматывали сетку небольшого бредня на двух жердях – видимо, собирались ловить рыбу.
Увидев выходящего из подземного хода Вэллда, оба сорванца завизжали и, побросав снасти, со всех своих босых ног кинулись бежать вглубь поля, золотистого от созревающей пшеницы. Вэллд не поверил своим глазам! Да-да – это было пшеничное поле, а вся долина, поделенная речкой на две неравный части, была сплошь разрезана на правильные квадраты и прямоугольники разного цвета, засеянные различными злаками и корнеплодами! Отдельно зеленели поля, покрытые травой, на которых паслись коровы и еще какие-то животные, скорее всего, овцы – издалека было не разглядеть. Вдоль речки стояло несколько десятков аккуратных бревенчатых домиков с серыми крышами и несколько стройных мельниц с широкими лопастями. Такую сельскую идиллию Вэллду приходилось видеть только на пейзажах художников из Великих равнин, выставленных в картинных галереях Подземного города, хотя ветряных мельниц там, пожалуй, не было (в Великих равнинах использовали водяные).
В голове не укладывалось – на востоке гор Ожерелья дьявола, где, как считалось, не ступала нога человека (даже дикаря), существовало какое-то обжитое поселение с постоянным населением и даже с детьми! «Однако, для лихих людей, здешние бандиты неплохо устроились, – подумал Вэллд, все еще полагая, что он наткнулся на какое-то разбойничье убежище. – В любом случае незваному гостю остаться незамеченным не получится – мальчишки мигом растрезвонят в этой лубочной деревеньке о моем появлении».
Вэллд поежился, представив себе встречу с разбойным людом, и на всякий случай нырнул обратно в пещеру, спрятавшись за камнями и приготовившись, в случае опасности, уйти назад – в пещерный лабиринт: там, по крайней мере, его сразу же не поймают. Впрочем, Вэллд не слишком уж и страшился встречи с разбойниками. Во времена его молодости, да и в зрелые годы, он в силу своей хлопотной профессии часто общался с обитателями преступного мира Северных земель и всегда находил с ними общий язык. Так что сейчас он спокойно сидел в засаде и ждал, когда появятся жители этой удивительной долины, чтобы понять, что они из себя представляют.
Каково же было удивление Вэллда, когда из деревни через поля к подножию горы, поспешая кто как может, прибежали с полсотни женщин разного возраста и множество ребятишек – мал мала меньше. Последним быстро ковылял на дрожащих ногах, тяжело дыша и опираясь на палку, старик с седой бородой. На всех прибежавших детях были надеты рубашки и штаны, а на женщинах – платья из одинаковой белой материи, украшенной вышивкой яркой раскраски в виде каких-то узоров; все были босиком, а на непокрытых головах женщин красовались яркие ленты, перевязывающие аккуратно и коротко постриженные волосы. Обитатели деревни остановились перед склоном горы, в которой зиял вход в подземную галерею; маленькие рыбаки, заметившие Вэллда, показывали пальцами на дырку в скале и что-то возбужденно рассказывали, женщины размахивали руками и тоже говорили громко и все разом.
Жители долины использовали общий язык, но из-за всеобщего галдежа разобрать, о чем идет речь, было невозможно. Подоспевший старик стал махать на женщин руками, силясь перекричать их своим сиплым голосом. Женщины, а за ними и ребятишки вдруг разом замолчали, как подкошенные, рухнули на колени перед скалой и простерли руки ко входу в тоннель каким-то совершенно театральным жестом.
Во внезапно наступившей тишине отчетливо раздался сердитый голос старика:
– Что вы, дуры, крик подняли?! Не та это гора! Никого тут нет и не может быть! Мальцам показалось! Идите домой, нечего тут делать!
Вид этих людей и их поведение неотвязно наводили на мысль, что все это часть какого-то маскарада, а странная сцена на фоне деревенского пейзажа – спектакль, где все ненастоящее, приукрашенное, причесанное и сильно разнится с действительностью.
«В деревне, похоже, остались только женщины с детьми и старики, а мужчины отправились на свой нелегкий, но прибыльный промысел. Это весьма кстати, – подумал Вэллд. – Пожалуй, теперь самое время для моего эффектного выхода на эту сцену».
Человек, медленно появившийся из мрака пещеры перед публикой, действительно произвел впечатление, да еще какое! Стоящие на коленях разом вскрикнули и оцепенели, глядя на чудо, а старик так и застыл с открытым ртом, выронив от удивления свою палку.
Вэллд эффектом от своего появления остался доволен, но пауза затянулась, нужно было действовать. За свою не слишком спокойную жизнь он кем только не побывал: колдуном, целителем, пророком, даже спасителем целого народа, – но сейчас он оказался в сильном затруднении: Вэллд понятия не имел, кто он теперь и как эту роль играть.
– Что скажете, люди? – громко спросил он, решив взять инициативу в свои руки.
Публика, стоящая на коленях, безмолвствовала, но тут справившийся со своим изумлением старик спросил:
– Скажи лучше, кто ты сам, незнакомец?
– А вы что, разве не поняли, кто я такой? – грозно сдвинув брови, отчеканил Вэллд.
Женщины очнулись, повскакивали на ноги и, грозно зашикав на старика, быстро его оттерли в сторону.
– Что же мы, так и будем здесь стоять? – спросил Вэллд. – Может, отведете меня в деревню и накормите с дороги?
Женщины согласно закивали, и все собрание отправилось к стоящим вдоль речки домам.
Пока все складывалось неплохо: Вэллд с преувеличенной важностью вышагивал в сторону деревни, а местные жители с благоговейным восторгом на лицах на почтительном расстоянии следовали за ним. Вот только зловредный старикашка по дороге куда-то исчез. Он, в отличие от женщин, похоже, не испытывал восторга от появления Вэллда в долине.
В деревне, возле центрального дома, который был выше и просторнее остальных, Вэллда усадили за врытый в землю длинный стол и выставили всевозможные яства в количестве, которым можно было накормить человек пятьдесят. Подавались блюда на довольно грубо сделанной глиняной посуде, но на стол выложили и приборы: вилки, ложки, ножи, причем металлические и к тому же отличного качества (такие делали только в Подземном городе). Это странное сочетание в сервировке стола еще больше усиливало впечатление несуразности всего происходящего в этой долине. Пока Вэллд ел, или точнее – вкушал пищу (иначе тот процесс, который он изображал, не назовешь), местные жители, окружив стол кольцом на почтительном расстоянии, молча наблюдали за его трапезой.
Внезапно Вэллд услышал шум голосов приближающейся группы людей и с досадой отметил, что голоса мужские. Краем глаза он заметил, что к деревне с северной стороны подходит довольно большая толпа людей. «Значит, мужчины тоже имеются, – подумал Вэллд, не выходя, впрочем, из образа непонятно кого. – Сейчас начнется веселье!»
Однако мужчины, одетые так же нелепо, как и женщины с детьми, – в расшитые белые рубахи, только сильно испачканные, побросав инструменты (кирки, лопаты, веревки с крюками на конце), которые они несли в руках, молча выстроились вокруг стола вместе с остальными и тоже стали наблюдать за обедом незваного, но явно желанного для них гостя. Увидев, что мужчины агрессии не проявляют, оружия у них при себе нет, да и на разбойников они нисколько не похожи, Вэллд немного успокоился, но неопределенность его положения долго продолжаться не могла. Надо было как-то разъяснить для себя свой статус в этой странной деревне.
Тут Вэллд краем глаза заметил, что несколько мальчишек, осмелев, подошли поближе к столу и с любопытством заглядывают ему через плечо. Он поманил пальцем мальчика постарше, который, не робея, подошел ближе. Вэллд вытащил из кармана универсальное средство для того, чтобы добиться расположения, – серебряную монетку – и протянул ее подростку. Тот взял блестящий металлический кружок и долго с любопытством его рассматривал. Мальчик явно видел монету впервые и ничего не знал о назначении денег.
– Знаешь, кто я такой? – негромко спросил подростка Вэллд.
– Знаю, – без колебаний ответил мальчик, – ты человек с сердцем господа.
«Час от часу не легче! – подумал Вэллд. – Вот что это означает? Понимай как хочешь!»
– А откуда ты обо мне узнал? – продолжил Вэллд собирать собственный портрет.
– О тебе сказано в священных книгах.
– Да ты, наверное, и не помнишь, что там написано? – изобразил сомнение Вэллд.
– Я все книги знаю наизусть, – заверил подросток.
– Ну расскажи тогда.
Из сбивчивого детского пересказа неких священных книг Вэллд понял далеко не все, но общее представление о положении дел и о собственном статусе составил. Долина, которую Вэллд случайно обнаружил, окружена горами так, что попасть в нее извне было невозможно или, во всяком случае, – очень непросто. Догадка о том, что это разбойничья база, оказалась неверной. Здесь, скрываясь от остальных людей, довольно давно жила (или недавно, Вэллд так и не понял, что для подростка означает этот промежуток времени) какая-то религиозная секта. Эта секта имела предводителя, который, как водится, общался с богом и выяснил у него, что все люди в Северных землях, загоняемые монархом в лоно государственной церкви, славят этого самого бога неправильно. А сектанты, наоборот, делают это как следует. Дальше мальчик рассказал старую, как мир, историю о том, что господь, когда количество еретиков стало значительным, обиделся на людей и отвернулся от человечества, которое теперь прозябает в несправедливости, голоде, войнах и болезнях. Однако для членов секты господь сделал исключение и назначил человека, который должен был их спасти и подарить им райскую жизнь, причем вечную. Человек этот, естественно, был предводителем секты, которому господь для такого важного дела вложил в грудь собственное сердце. Но не тут-то было. Сатана (или кто-то, кто противостоит господу, – Вэллд толком не разобрал) изловил человека с сердцем господа и замуровал его в высокой горе. Потомок или какой-то близкий родственник этого человека, ставший после заключения последнего в скалах предводителем секты, получил от господа в подарок священную книгу (или даже несколько книг), в которой детально описаны место и гора, где замурован спаситель со специальным сердцем, а также содержатся всяческие наставления секте, как правильно жить и прославлять господа. Предводитель этот, пользуясь инструкциями в подаренных господом книгах, привел людей сюда – в долину на востоке Ожерелья дьявола – и указал на нужную гору, стоящую здесь неподалеку. Сектанты поселились в долине и стали жить вполне безоблачной жизнью, потихоньку проводя операцию по освобождению своего спасителя из недр горы. Мужчины поселения каждый день, из года в год вручную долбили и копали указанную предводителем гору, чтобы вытащить оттуда мессию, а женщины занимались сельским хозяйством и обеспечивали быт.
Теперь Вэллду стало отчасти понятно, что произошло. Мальчишки, рыбачившие у подножья одной из окружавших долину скал, которым с самых ранних лет вдалбливали эти священные писания, увидели, что с громким грохотом (не иначе как дело рук самого господа) разверзлась гора, а оттуда вышел человек в диковинной одежде. Естественно, дети побежали рассказать все взрослым, те решили посмотреть на такое чудо и убедились, что пророчество сбылось: человек с сердцем господа вышел из разверзшейся скалы.