bepul

Идеальный хищник

Matn
3
Izohlar
O`qilgan deb belgilash
Shrift:Aa dan kamroqАа dan ortiq

Работу закончили за полдень. Трудились без обеда, хотя все необходимое для привала имелось. Мы установили антенны, датчики и сейсмобуры, включили маяки и настроили станцию связи. К тому времени небо сделалось свинцовым, запахло дождем.

– Хочу еще одну антенну установить, – деловито заявил Гена. – Там, в горах. У подножья есть расщелина с системой пещер. Не мешало бы полноценно просветить.

– Сколько это займет времени? – спросил я.

Генка пожал плечами:

– Минут сорок. Может час.

– Долго, – буркнул Кирби, всматриваясь в затянутое тучами небо. – Но раз надо, значит сделаем. Еще раз я сюда тащиться не стану. Иван, – окликнул он механика, – свяжись с лагерем, скажи, что снова погода портится.

Зашипел терминал, послышались голоса. Пока остальные под присмотром Кирби складывали инструмент, я взял увесистый ящик с портативной станцией и понес к вездеходу. Завидев меня, Рыжик жалобно мяукнул и прыгнул в кабину. Я заглянул в салон – кот забился под сиденье и громко урчал. Уши приложены, взгляд дикий. Что его напугало? Я попытался погладить животное, чтобы успокоить, но кот не позволил. Дернулся в сторону и снова заурчал, глядя мне за спину. Тогда я понял, что творится неладное, между лопаток пошел озноб. Кот видит что-то, чего не вижу я. Он чувствует… Опасность!

С грохотом захлопнув дверцу, я поспешил обратно. Ветер дул так, что вот-вот собьет с ног, дышать стало тяжело. Небо почернело. Темнота не походила на сумерки, она была другой. Густой, как тушь, но в то же время не мешала пробиваться одиноким солнечным лучам.

– Надо уходить! – крикнул я, но слова унес ветер.

Тогда я побежал. Коллеги бросали тревожные взгляды на небо и продолжали собирать оборудование. Я схватил Сару за руку.

– Котов! Что ты делаешь?! Отпусти! – возмутилась девушка.

– Быстро в вездеход! – заорал я. В этот миг черноту разрезала молния.

– Уходим! – подхватил Кирби.

Новый порыв ветра ударил в лицо. Я взял Сару за руку, и мы побежали к вездеходу. Земля под ногами вдруг сделалась мягкой, словно поролон, трава липла к ботинкам и обвивала ступни. Бежать становилось все труднее, мы будто вязли в трясине. Громыхнуло. Зловещий гул прокатился по округе, от него стыла в жилах кровь, каменело сердце.

Я буквально затолкал напуганную Сару в салон вездехода, а сам сел за руль и провернул ключ зажигания. Мерно заурчал двигатель.

Генка несся к машине, следом бежал Кирби. Тучный Иван заметно отстал, и едва переставлял ноги. Безопасник то и дело оглядывался, но не останавливался, чтобы дождаться. Заскочив в салон, Гена выругался. Он тяжело дышал, лицо бледное, как у покойника. Я нервно вцепился в руль, наблюдая за тем, как на плато зарождается смерч. Черная воронка росла на глазах, затягивая камни и листья, а вскоре она сожрет вездеход.

– Ну же, шевелитесь! Давайте! – взмолился я. Вездеход кренило влево, мы вязли.

Должно быть, Кирби подумал, что ждать я не стану, и рванул со всей дури. Рядом с безопасником из некогда зеленого покрова вылетел фонтан черной грязи. Почва пошла волнами, будто море, и Кирби не устоял на ногах. Он повалился в грязь, откатился в сторону, поднялся и снова побежал. Перепачканный с ошалевшими глазами, он ввалился в кабину.

– Поехали! – гаркнул Кирби.

Я крепко сжимал руль и смотрел прямо перед собой.

– Ждем Ивана.

Боковым зрением я отметил, как Кирби напрягся, весь подобрался, уставился налитыми кровью глазами. Еще немного и пинками вытолкает из кабины, а сам уедет, бросив нас с Иваном на растерзание смерчу.

Иван все же успел. Весь потный, испуганный и грязный, он кое-как залез в машину.

– В лагерь! Поехали! – скомандовал Кирби.

Я вдавил акселератор. Вездеход неохотно выползал из жижи, из-под колес летела грязь и трава.

– Там еще один смерч. Путь отрезан! – взволнованно окликнул Гена. В зеркале заднего вида я увидел, как вторая воронка описывает дугу у спуска с плато. – Давай к скалам. Укроемся в пещерах! Ходу, Котов! Ходу!

Машина неслась с предельной скоростью. Вездеход то подбрасывало, то тянуло в неведомую топь, что когда-то была зеленым полем. Из-под земли вырывались гейзеры, высоко выбрасывая грязь и пар. Почва все больше напоминала болото, только вместо воды пузырилась нефть, или что-то очень похожее.

Обрушился ливень. Сквозь стену воды я почти не различал дороги и боялся, что разобьемся о скалы.

– А-а-а-й! – взвизгнула Сара.

Сердце кольнуло, внутри у меня все оборвалось.

– Что случилось? – выпалил я.

– Рука, – пискнула девушка. – Как печет! А-а-й!

Вездеход качнуло, двигатель фыркнул раз-другой и затих. Машина заглохла. Я зло стукнул по панели и чуть не взвыл от бессилия. Совладав с собой, повернулся к Саре. Девушка держала левую руку на весу, Гена лил на обожженное запястье воду из фляги.

– Мисс Остин, вы как? – спросил Кирби.

– В порядке. Окно было приоткрыто, и дождь капал мне на руку, – вздохнула Сара. – Кажется, это не дождь, а кислота.

Звучит скверно. Мне тут же вспомнился похожий ожог на лапе Рыжика, который он получил в ночь, когда дождь обошел лагерь стороной, когда под таким же ливнем погибли Джон и Мари. Что ж, теперь понятно, что их убило.

Мы сидели молча. Ливень лупил по крыше вездехода и размывал без того жидкую почву – скоро здесь будет настоящее болото. Скалы темным пятном виднелись неподалеку, а позади несся смерч. Каждый понимал: чтобы выжить, нужно бежать к пещере, но выйти под кислотный дождь недоставало духу.

Я сглотнул подступивший к глотке ком.

– Надо укрыться в пещере, – слова давались тяжело. – Гена, возьми плащ в рюкзаке и просунь в окно, посмотрим, спасет ли нас одежда.

– Котов, ты мозгами тронулся? – вскипел Кирби. – Совсем…

– Джон и Мари. Вспомните, одежда на них была целой, пострадало только тело. Надо рискнуть. Если не промокнем, то выживем.

Сара кивнула.

– У меня есть бокс с медикаментами и наборами. Есть маски и очки, пара накидок.

– Берите все, что сможете унести: оборудование, фильтры, спальники, еду. И бегите к пещере. Если вас обожжет, или станет тяжело – бросайте ношу, спасайтесь.

– А ты? – выпучил глаза Генка.

– Я пойду последним. Мне нужно укутать Рыжика.

Кирби зло зыркнул исподлобья.

– Котов, когда-нибудь я пристрелю тебя и твою тварь.

***

Спасение обернулось ловушкой: в разгар бури вход в пещеру завалило, должно быть, оползень случился из-за дождя. Мы оказались отрезаны от мира; пятеро исследователей и кот сидели в сыром мрачном гроте, где каждый шорох подхватывало эхо, где с высоких сводов сочилась влага, где холодные камни обещали стать нашим склепом.

– Нужно было остаться в машине, – пробурчал Иван, зябко кутаясь в термоодеяло, что при его комплекции выглядело комично. – По вашей милости, Валерий Николаевич, мы оказались здесь.

Покосившись на механика, я покачал головой.

– Будем ныть, или поищем способ выбраться? Ген, – я повернулся к сидящему рядом приятелю, – ты вроде говорил, что уже сканировал пещеры. Может, сумеешь набросать карту?

– Попробую, но за точность не ручаюсь.

– Надо проверить припасы. Давайте соберем все в кучу и посмотрим, что у нас есть.

– Делайте, – приказал Кирби.

Никчемной репликой он не ограничился. Достал из кобуры пистолет и проверил магазин. Сомневаюсь, что безопасник забыл, сколько у него патронов. Это была демонстрация силы, мол, помните, кто здесь главный.

С припасами и оборудованием оказалось негусто. Энергостанция с минимальным зарядом, фильтры, медицинский бокс Сары, термоодеяла, пайки и консервы, так и не съеденные в обед. В карманах куртки у меня лежало несколько пакетиков с кошачьим кормом, который я по обыкновению таскал, чтобы угощать кота во время наших прогулок. Но корм я не достал.