Kitobni o'qish: «Леди Выскочка»
Глава 1
Хорвил-холл встречал меня ароматом свежескошенной травы, пением птиц в высоких деревьях и неподдельной голубизной раскинувшегося над небольшим поместьем неба. Я блаженно жмурилась, подставив лицо ласковым солнечным лучам, и наслаждалась тем, как легкий ветерок трепал мои волосы. Наконец-то я могла расслабиться и не думать о том, что оставляла позади.
Я возвращалась в отчий дом. В родовое поместье, расположившееся южнее столицы в целом дне пути. В дорожной карете трясло и шатало, и чем дальше мы удалялись от столицы, тем хуже становилась дорога. Но так, впрочем, было везде, а попутешествовать я уже успела, и к двадцати семи годам спокойно могла сказать, что во всем королевстве лучшими дорогами можно было считать лишь те, что находились в столице. Но никакие ухабы и колеи не могли мне помешать вернуться в родной дом, особенно тогда, когда все семейство собиралось на традиционный летний отпуск. Хотя уверена, что многие из тех, кто приедет, предпочли бы заниматься иными делами, чем проводить все свое время в родительском доме, выслушивать причитания нашей дорогой матушки или быть благочестивыми девами перед чопорными соседями.
Выдохнув, я вернулась в карету и прикрыла за собой окно, чтобы пыль, поднявшаяся от колес, не попадала внутрь. Стало нестерпимо душно, и мне вновь хотелось бы очутиться вне стен кареты, и скоро так случится. Хорвил-холл уже маячил на горизонте, раскинувшись невысокими белоснежными башенками, окруженными столетними дубами. Прекрасное место, где я провела все свое детство, и куда возвращалась, чтобы напитаться силой местной природы, зная, что по возвращении в столицу мне придется день за днем доказывать, что я имею право занимать ту должность, в которую меня перевели чуть меньше полугода назад. Но об этом сейчас хотелось думать все меньше и меньше, чем ближе становился родной дом.
И вот наконец карета сбавила ход и остановилась в трех десятках шагов от широкой лестницы, ведущий в дом. На ступенях стояли слуги, а перед ними, раскинув руки, шел мой отец.
– Папа! – крикнула я, выпрыгнув словно девчонка из кареты и помчалась навстречу. Через миг оказалась в его крепких и столь дорогих руках, что на глазах навернулись слезы счастья.
– Ох, моя дорогая доченька! Алисия! Как же я скучал по тебе, – говорил он, обнимая меня.
Мой отец, лорд Реджинальд Дарби, несмотря на возраст и перенесенные болезни, был еще крепок. Он легко подхватил меня за талию и приподнял над землей, потряс словно тряпичную куклу в воздухе. Я смеялась, опираясь на плечи отца.
– Лорд Дарби! Как вам не стыдно! А ну верните дочь на землю! – следом послышался ворчливый голос моей матушки, которая не поощряла подобное поведение. Она вообще считала, что раз я леди, то неуклонно должна следовать всем правилам приличия.
Однако отец не торопился меня отпускать, хотя больше не кружил и не смеялся. Лишь лукаво подмигнул. Я ответила тем же.
– Алисия! Ну наконец-то мы тебя дождались, – проговорила матушка, приблизившись к нам. Она не обнимала меня, потому что все еще злилась из-за моего выбора. Ведь я трижды отказалась от удачного замужества, предпочтя карьеру при Министерстве. – Не стойте здесь. Идите в дом. Остальные уже приехали.
Я удивленно уставилась на мать, которая сразу же распорядилась, чтобы прислуга забрала мои вещи из кареты. Отец лишь покачал головой, предложив мне свой локоть. Я с удовольствием оперлась на его руку и последовала за матушкой, которая поражал своей энергией. Она могла делать одновременно несколько дел, и всегда ставила это нам в укор. Мол, ее дочери не столь подвижны и умны как она. Но нас же пятеро, отвечали мы и радостно хохотали, когда мама злилась и причитала о том, что у нее нет сына. Увы, но всё было именно так.
В главном холле меня уже встречали сестры, которые пестрой веселой стайкой подлетели ко мне, наперебой расцеловывая в щеки, обнимая и расспрашивая, как я добралась. А у меня едва голова не закружилась от счастья наконец-то увидеть всех сестер разом.
– О, Лис, ты так великолепно выглядишь! – восторгалась младшая из сестер Селина, кружа меня по холлу. Ее золотые кудряшки весело подпрыгивали от каждого движения, а яркое летнее платье, пожалуй, было самым вызывающим среди нарядов прочих сестер, не говоря уже о моем дорожном наряде, покрытом пылью.
– И устало, – отвечала Селине Ивонна, вторая сестра. Она была младше меня на год, но при этом порой казалось, что Ив самая разумная из нас. Она тоже была одета как и я в простое и удобное платье по погоде, а волосы сестра предпочла собрать на затылке, подвязав тяжелые шелковистые локоны лентой.
Рядом с нами стояли Кристина – близняшка Селины, родившаяся на несколько минут раньше самой младшей сестры, и Абигейл – третья из нас. Кристина была похожа как две капли на Селину – порой мы даже путали их, хотя характеры у сестер все же отличались. Если Селина была хохотушкой, то Крис предпочитала держать эмоции при себе, лишь изредка позволяя им выплеснуться. Но здесь скорее дело было в природе ее сил – управлять пламенем и не сгореть такая себе ноша, и я, как никто другой, знала об этом лучше всего. Абигейл же была спокойна и рассудительна, а еще она терпеть не могла, когда к ней кто-то прикасался. Увы, но ей достался самый непростой дар в нашей семье, и мы предпочитали хранить ее секрет, лишь бы никто чужой не узнал, на что была способна одна из нас. Впрочем, у каждой из сестер Дарби имелись свои тайны, и не все они были хорошими.
– Да, Алисия устала, потому что путь у нее занял целый день, – проговорила Кристина, подступая ко мне и отодвигая самую шумную сестру. – Ей нужно отдохнуть, переодеться и привести себя в порядок. Ведь так?
Я взглянула на Крис и мягко улыбнулась. Прошептала одними губами слова благодарности. Она спасала меня не только от ненужных расспросов, но и от надвигающейся угрозы в лице нашей матушки. Она как раз закончила с распоряжениями и шла к нам, а следом за ней в вразвалочку брёл отец, который уже понимал, чем может закончиться наше собрание.
Сестры оглянулись и уловили признаки угрозы, повисшей в воздухе. Каждая кивнула, обменявшись друг с другом предостерегающими взглядами, и только стоило матушке приблизиться, как девчонки хохоча разбежались в разные стороны.
– Ох, ну и негодницы же! – воскликнула леди Джоанна Дарби, грозя нам кулаком, пока тем временем Ив, схватив меня за руку, уводила прочь.
– Поторопись, – говорила она, ускоряя шаг. – Сегодня матушка встала не с той ноги.
– Что-то случилось?
– О, да! – протянула Ив. – Аби отказала лорду Вайну, и матушка об этом узнала.
Впрочем, мама всегда вставала не с той ноги, и ее настроение могло быть хорошим лишь в тех случаях, когда кто-то к нам приходил свататься, правда, радость длилась обычно недолго, ведь мы всегда отвергали предложения, какими бы они заманчивыми ни были.
Не все леди хотят замуж.
Увы, но нашу матушку не переубедить.
– Но ведь Аби отказала еще три месяца назад.
Ив многозначительно поиграла бровями, сжимая мою ладонь.
– Вот именно, что прошло три месяца, а мама только узнала, и принесли ей эту весть соседки. Представляешь, каково ей было, когда накануне леди Уинстон и леди Шелвис рассказывали нашей маме последние новости, в том числе об одной из ее дочерей.
Мы остановились перед дверью моей детской комнаты.
Я покачала головой и тяжко вздохнула. Ив улыбнулась.
– Абигейл уже получила взбучку, впрочем, как и каждая из нас. Теперь твоя очередь.
– И это то, что я хочу меньше всего на свете.
Ив приобняла меня за плечи, шепнув на ушко слова поддержки и распрощавшись отправилась в свою комнату, что находилась рядом с моей спальней. Я же толкнула белоснежную дверь и вошла в комнату, по которой очень скучала. Мой маленький надежный мир, в котором я наконец-то могла почувствовать себя беззаботной девчонкой, и хотя бы на несколько недель выбросить дурные мысли из головы. Но увы, кое-кто не забудет напомнить мне потом, отчего я так бежала из столицы, принимая очередное предложение провести время с семьей.
***
– Ну что, дорогая сестрица, ты готова? – В мою комнату вошла Селина, разглаживая невидимые складки на платье кремового оттенка. Видимо, мама как-то повлияла на нее и младшая дочь выбрала вполне скромное платье для сегодняшнего ужина.
– Конечно, – кивнула я, поднимаясь из-за туалетного столика. – Остальные уже спустились?
Большую часть времени после возвращения в родной дом я провела за тем, что приняла ванну, разобрала вместе со служанкой свои вещи и немного вздремнула. Спать в карете не лучший выбор, но останавливаться на ночь в какой-нибудь придорожной гостинице я хотела еще меньше. Ведь путешествующая в одиночку леди отличная добыча для разбойников. Поэтому я никогда не рисковала так, хотя вполне могла дать отпор, если на моем пути появится противник, но лишь в случае, если моей магии хватит. Несмотря на то что я была старшей, мой дар был недостаточно крепким и сильным.
– Да, все, кроме Аби. Она, – Селина сделала паузу, задумчиво уставившись в потолок, – несколько не в себе.
– Опять?
Селина пожала плечами.
– Возможно. Но ты же ее знаешь, она нам ничего не расскажет.
Я выдохнула, сделав для себя пометку переговорить со средней сестрой и выяснить, насколько все усугубилось. Раньше Абигейл неплохо справлялась, но приступы становились сильнее, и мы все понимали, к чему это могло привести.
– Ей бы найти мага, – прошептала Селина, – ну, из тех, кто…
– Нет, и даже не произноси это слово, – резко ответила, выставив перед собой руку. – Аби ни за что на свете не согласится на подобное. Тем более что это окончательно может испортить ее репутацию.
Селина вздохнула, сложив руки на груди.
– Но если она сорвется, то ее репутация и так будет погублена.
– Мы что-нибудь придумаем.
Селина кивнула в ответ, и мы больше не поднимали эту тему. Вместе покинули мою комнату, обсуждая последние новости. Те новости, которые считались в нашем доме нейтральными. Потому что матушка терпеть не могла, когда мы заговаривали о нашей жизни вне стен родного дома, ведь она до сих пор не могла принять того факта, что ее дочки выросли и вполне сами могут распоряжаться своими жизнями.
Селина и Кристина как раз недавно выпустились из магической школы леди Эванс и планировали поступать в Академию. Я, Ив и Аби поддержали их, но матушка была против. Она желала, чтобы ее дочери вышли замуж. Хотя бы одна из пятерых, но как всем было известно – все леди Дарби предпочли стать независимыми женщинам. И это, кстати, принял наш отец, пожелав каждой дочери счастья. Но матушка, как опять же было всем известно, имела свое мнение, которое никому не сокрушить.
– Ох, ну наконец-то, – проворчала она, когда мы вошли в столовую. – А где Абигейл?
Селина посмотрела на меня, и мне пришлось выйти вперед, чтобы взять удар на себя.
– Боюсь, что Абигейл неважно себя чувствует и не сможет…
– Чушь! – воскликнула матушка, вздернув крошечный носик. – Рита! – обратилась она к служанке. – Немедленно позови Абигейл на ужин.
– Но мама, – попыталась вставить хоть слово Селина, но ее тут же осадила матушка, грозно взглянув.
Рита тем временем быстро поклонилась и убежала выполнять приказ хозяйки.
Я могла бы поспорить, но понимала, что сделаю так только хуже. Всем нам.
Тем временем в столовую вошли остальные. Ив и Кристина о чем-то перешептывались, отец шел позади них, разглядывая какое-то письмо, но при виде своей жены сразу же свернул и убрал листок в нагрудный карман жакета.
– Занимайте свои места, – устало произнесла матушка, указывая на накрытый для ужина стол. – Абигейл сейчас подойдет.
Мы переглянулись, понимая, что если нашей матушке понадобится, она и некроманта или медиума вызовет, чтобы достать даже мертвого.
Заняв места за столом, я была рада, что по левую руку от меня расположилась Ив, с которой успела переброситься парой слов, а по правую – села Селина, но ее внимание было рассеянным. Она то шутила, получая от матушки гневные взгляды, то о чем-то шумно перешептывалась с Кристиной, и опять же получала выговор от родительницы. И разве только отцу было все равно, как вели его дочери за столом. Спустя минут десять в комнату вошла бледная Абигейл. Наши улыбки быстро померкли, и будь я на места матушки, отправила бы дочку отлеживаться, а не заставляла бы сидеть за одним столом со всеми и пытаться выдавить из себя улыбку.
Но Аби всегда была бойцом.
– Извините за опоздание, – проговорила она и заняла место рядом с Кристиной. Та незаметно для родительницы похлопала сестру по руке.
Лишь семья могла прикасаться к Абигейл. Для остальные прикосновения к ней были угрозой, вплоть до лишения магии и смерти. Вот такой у нее был дар, и он все время требовал и требовал, лишая нашу сестру сил.
Я искала способ защитить ее, возможно, даже излечить, но пока все мои попытки были безуспешны. Но никто из нас не отчаивался. Рано или поздно мы все же найдем способ помочь нашей сестре, получившей очень опасный дар.
– Итак, раз все на месте, – хлопнула в ладоши мама, привлекая наше внимание, – то приступаем.
И вскоре слуги стали подавать первые блюда. Разговор был непростым, но каждая из нас старалась не провоцировать матушку, хотя та то и дело задавала провокационные вопросы. И только отец оставался верен себе, наблюдая за цирком, творящимся за столом, и когда маме надоело донимать нас бесполезными попытками затронуть опасные темы, она переключилась на то, в чем лучше всего разбиралась.
– Завтра леди Уэнделл пригласила нас на чай.
Мои губы нервно дрогнули. Примерно то же самое случилось с каждой сестрой. Мы все прекрасно знали, кто такая леди Катрина Уэнделл и какие именно «чаепития» она устраивала в своем саду два раза в летние месяцы.
– Но мама, – проговорила Кристина, быстрее остальных взяв себя в руки, – мы же только приехали. Нам бы отдохнуть немного, пообщаться.
– Я приняла приглашение от леди Уэнделл, – ответила матушка не терпящим возражения тоном. – Нас ждут к полудню в ее прекрасном саду. Я знаю, что леди Катрина пригласила в этом году одного из лучших садовников, и в ее саду теперь растут экзотические цветы.
Селина закатила глаза, состроив гримасу. Кристина поджала губу, стараясь не рассмеяться. Мы с Ив переглянулись, и лишь Аби оставалась бледна и молчалива, скромно ковыряя в тарелке первое блюдо. Она так ничего и не съела.
Встреча в поместье, которое принадлежало леди Уэнделл, могла бы пройти безболезненно для нас, если бы мы не знали, для чего именно такие встречи проводились перед началом сезона. Аристократы жили здесь, на юге. Теплые края, прекрасные пейзажи, приятная компания. Сюда съезжались отдыхать многие семейства, владевшие различными поместьями. В этих семействах всегда подрастали дети, которые вот-вот должны были быть представлены миру. И леди Уэнделл брала на себя роль свахи. Она устраивала подобные встречи с единственной целью – молодые люди должны были присмотреться друг к другу, а их родители по возможности заключить будущие союзы.
И мне очень не нравилось, что мы вновь окажемся на подобной встрече, которую леди Уэнделл прикрывала таким скромным названием как «чаепитие». Ведь потом последуют балы, обеды, ужины, приемы. И матушка опять настроена на то, чтобы выдать хоть одну из нас замуж. И скорее всего, ее внимание упадет на меня, так как я достигала того возраста, когда уже можно было считаться старой девой, и еще чуть-чуть, и мне сойдет какой-нибудь вдовец или разорившийся аристократ. И тем самым я не оправдаю надежд матушки.
– Также я получила приглашение на ужин у леди Шелвис. А лорд и леди Уинстон устраивают бал через три дня.
– Мамочка, – елейным голоском заговорила Селина, округлив глаза, – но когда же мы будем отдыхать, если нам все время придется проводить время то на балах, то на ужинах или обедах?
Мама взглянула на нас прищурившись.
– У нас будет активный отдых, дочки, – заключила она, не позволив никому возразить. Ив вздохнула, Кристина поморщилась. Аби опустила вилку на край тарелки. Селина поджала губу, уставившись на мать. И лишь я взглянула на отца, который в ответ пожал плечами. Здесь он нам ничем не мог помочь.
Кажется, этот отпуск с семьей будет самым сложным на моей памяти.
Глава 2
– Извини, я вчера не успела с тобой поболтать, – прошептала Ив, положив свою ладонь на мой кулачок.
– Ничего страшно. Мы все были уставшими с дороги.
Переглянувшись с Ивонной, я получила кивок в ответ. Абигейл же, сидевшая напротив нас, сегодня выглядела намного лучше. Хотя некоторая нездоровая белизна все еще сохранялась на ее лице.
– Как ты, Аби? – спросила я, не боясь, что нас может услышать матушка. Она с младшими сестрами ехала в первом ландо, мы же замыкали процессию семейства Дарби. Отец предпочел своего своенравного жеребца, лишь бы не угодить под перекрестный допрос жены или дочерей. Он вообще предпочитал держаться от всех наших женских штучек, как папа говорил, подальше. Так ему жилось спокойнее.
Абигейл выпрямилась и взглянула на меня.
– Вполне неплохо. Отвар, который приготовила Кристина, помог.
– Но это лишь временно.
Аби с грустью вздохнула.
– Возможно…
– О нет, – Аби выставила перед собой хрупкие руки в мольбе перестать обсуждать ее проблемы. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Например, о твоей новой работе.
Теперь настала моя очередь поднимать руки и просить сестер не устраивать допрос. Меньшее о чем я хотела думать сейчас, так о работе.
Сестры рассмеялись, и мы принялись обсуждать нейтральную для всех тему, пока наш разговор не зашел на опасную тропинку.
– Как думаете, кто сегодня посетит леди Уэнделл? – сказала Ив, сложив перед собой руки. – Я слышала, что еще не все вернулись из столицы.
– Да, я тоже об этом слышала. По крайней мере, несколько домов пока пустует, – вторила ей Абигейл.
– Значит, леди Уэнделл поторопилась со своим ежегодным чаепитием, – подвела итог я.
– Не думаю, что она могла совершить такую оплошность, – проговорила Ив. – Скорее, дело в чем-то другом.
– Ты взволнована?
– Я опасаюсь.
Мы переглянулись и рассмеялись.
– Не беспокойся. Я первая в очереди, – указала на себя. – А вот потом будешь ты.
– Но если с тобой ничего не выйдет, то матушка очень быстро переключится на меня, – парировала Ивонна.
– Или займется вами двумя сразу, – заключила Аби, заставив нас вздрогнуть. – И мы это очень скоро узнаем.
Абигейл посмотрела вперед прищурившись. Мы обернулись и увидели, что действительно скоро сами узнаем, кто посетит чаепитие у леди Уэнделл, и поймем причину столь скорого собрания. Наше ландо остановилось рядом с ландо матери. Младшие сестры уже выбрались и поправляли платья. Сегодня все были одеты в светлые летние наряды, пошитые по последнему слову столичной моды.
Я торопливо осмотрелась, пытаясь разглядеть в проходящих мимо гостях леди Уэнделл знакомых и, как оказалось, многих действительно мы знали, но были и те, кого ни одна из нас не признавала.
– Кажется, будет что-то интересное, – прошептала Селина, присоединившись к нам. На ее губах играла лукавая улыбка. Даже Кристина поддержала сестру, поглядывая на новичков, которых пригласила к себе достопочтенная леди.
Мы дружной семьей вошли в шатер, который был раскинут на заднем дворе. Шатер был сооружен для того, чтобы скрыть нас от палящего солнца. Здесь было прохладно и шумно. Почти все гости, как я поняла, уже собрались. Матушка умчалась куда-то вперед, чтобы перездороваться со всеми своими подругами и заодно оценить обстановку. Как я уже догадалась – она начала действовать. А нам лишь оставалось держать оборону и не сдаваться ни под каким предлогом. Отец тоже предпочел отойти от нас, чтобы пообщаться с друзьями, которые держались в стороне от болтушек-жен.
– Ну что, девочки, – обратилась Селина, взглянув на нас. – Пора осмотреться.
Мы кивнули и разделились. Селина, Кристина и Аби отправились в одну сторону, чтобы поздороваться с подругами детства, а я же с Ив ушли в противоположный конец шатра. Немного прогулявшись, мы решили вовсе покинуть шатер, чтобы отдохнуть от гула голосов.
– Удивительно, но гостей очень много, – проговорила я, рассматривая цветущий сад. На чаепитие к леди Уэнделл можно было приезжать даже только за этим – чтобы в очередной раз удивиться, какое великолепие может дать природа и магия.
Кусты роз утопали в цветах, над которыми порхали бабочки и мелкие птички. Я приблизилась к одному из таких кустов, чтобы вдохнуть сладкий аромат.
Ив стояла рядом.
– Ох, Лис, не нравится мне это.
Я обернулась.
– Что именно?
Сестра приложила к груди руку.
– Предчувствие есть какое-то дурное, – прошептала она, стараясь не выглядеть напуганной.
– Ты беспокоишься за Абигейл или о том, что матушка попытается вновь втянуть нас в свадебный переполох?
Ивонна шагнула вперед, поравнявшись со мной.
– Я волнуюсь обо всем, но что именно вызывает вот это чувство, не понимаю.
Взяв ладони Ивонны в свои руки, я сжала их.
– Не волнуйся, мы здесь ненадолго, поэтому матушка не успеет нам досадить своими свадебными бреднями. Мы хорошо проведем время, отдохнем, а после вернемся в столицу. Ты отправишься в школу леди Эванс, я в министерство. Селина и Кристина будут готовиться к учебе в академии, а Аби…
– Аби хочет остаться здесь.
– Что? – удивилась , услышав, что сказала сестра. – Но почему?
Ив пожала плечами.
– Она беспокоится, что все может выйти из-под контроля, и ей лучше оставаться дома.
Я покачала головой.
– Нужно переговорить с ней. Здесь ей оставаться не менее опасно, чем в любом другом месте. Нужно искать способ, а не прятаться.
– Но пока он не найден…
Нас перебили какие-то звуки. Ив посмотрела в сторону источника звука и прищурилась.
– Кажется, это кто-то из гостей леди Уэнделл, но я не узнаю.
Я тоже взглянула туда, где проходил джентльмен, которого я не успела разглядеть, так как он скрылся за высокими кустами.
– Скорее всего, – прошептала, почувствовав, что он тоже нас заметил, но не обратил внимания. Лишь прошел мимо и направился к шатру, а оттуда уже на всех парах неслась Селина, нисколько не заботясь о том, как выглядит или какое может произвести впечатление на гостей.
– Вас ищет матушка, – заявила она, обмахиваясь веером.
– И что она желает от нас? – спросила, обращаясь к младшей сестре.
Селина закатила глаза.
– Ну как же! – развела та руками. – Желает познакомить вас с каким-то родственником леди Уэнделл. Говорят, он приехал в наши края впервые.
– Впервые? – удивилась я, потому что прекрасно знала, что сюда приезжали обычно те, кто имел здесь земли и дома.
А Ив, усмехнувшись, произнесла:
– Скорее всего, этого родственника заманили сюда обманом.
Селина рассмеялась.
– Да, ты права. Он не женат, в самом расцвете сил и имеет солидное состояние. А еще у него какая-то важная должность в столице.
Я поморщилась. Знавала таких – очень богатых и очень важных персон. Знакомство будет неприятным.
– А он хоть симпатичен? – играючи спросила Ив, взглянув сначала на Селину, а после на меня.
– Хорош, не спорю. Но разве нашей матушке важна внешность? – задала вопрос, на который мы уже знали ответ. – Главное, его происхождение и капитал. Остальное вторично.
Вздохнув, мы покачали головами, а после Селина, подхватив меня под левый локоть, а Ив – под правый, повела в шатер, навстречу как она сказала судьбе.
Но как я уже после поняла – у судьбы плохое чувство юмора.
Входили мы в шатер будучи полностью уверенными, что нас ожидал очередная попытка сватовства. И если честно, я была практически готова дать бой матушке и леди Уэнделл, заготовив речь о том, как я благодарна за оказанную честь и как мне приятно знакомство с родственником леди Уэнделл, но когда мы наконец-то добрались через толпу гостей до хозяйки поместья, моего спокойствия поубавилось. Леди Уэнделл сидела в плетеном кресле. Она часто жаловалась на боли в ногах, и все ей прощали эту маленькую слабость. Моя матушка стояла рядом, обмахивалась веером и восторженно смотрела на господина, что стоял к нам спиной.
Я сразу отметила его рост и ширину плеч. Хорошо, что не коротышка, как это было два года назад. Как же я себя неловко чувствовала, когда тот лорд танцевал со мной на глазах сотни гостей бала. Готова была сквозь землю провалиться со стыда, а еще он оттоптал мои ноги, из-за чего мне пришлось пропустить несколько танцев.
Так вот, господин, которого нам собирались представить, отличался фигурой. Он явно был высок, силен, судя по ширине спине и мощным ногам, обтянутыми модными брюками, а еще у него был вполне симпатичный затылок.
– Кажется, в этот раз нам повезло, – хихикнула Ивонна, подталкивая меня вперед.
Раз уж старшая, значит, первой принимать удар.
Я шагнула вперед, придав своему лицу дружелюбное выражение. Матушка заметила нас и опустила веер. Ее взгляд вспыхнул, и я сразу догадалась – джентльмен ей понравился настолько, что она будет биться с другими матерями за то, чтобы он только женился на ком-то из нас. И это, поверьте, было опасно. Потому что в этот раз мы могли проиграть.
Сделав вдох, я приблизилась к ним. Ив и Селина стояли позади меня, готовясь держать оборону.
– Добрый день, леди Уэнделл, – произнесла я спокойным голосом.
– Ох, Алисия! – восторженно произнесла женщина, протягивая вперед руки. Я сделала еще несколько шагов, чтобы пожать ее ладони, обтянутые полупрозрачными перчатками. В этот же самый миг мужчина обернулся, и я наконец-то смогла его разглядеть.
Лучше бы я ослепла!
Передо мной стоял тот, из-за кого мне пришлось срочно сбежать из столицы, принимая предложение семьи провести отпуск в Хорвил-холле.
– Позвольте вас познакомить, – тем временем леди Уэнделл, не обращая внимания на мое переменившееся настроение, произнесла: – Леди Алисия Дарби, мой племянник – лорд Рикард Кейн.
Не имя, а проклятие!
Мой оживший кошмар стоял передо мной, сохраняя самое невозмутимое лицо на свете. Сердце ударилось о ребра. Хотелось сделать шаг, а лучше несколько, чтобы спрятаться за спины сестер. Пусть я и была старшей из пяти дочерей лорда Дарби, но и мне было свойственно бояться. Но всё, что получилось, так заставить себя поклониться и вновь взглянуть на Кейна.
– Мы знакомы, тетушка, – произнес он бесцветным голосом, отчего мое сердце ускорило бег. Если он расскажет, как относится ко мне на работе, считая, что я бездарная девчонка, получившая должность в отделе Законов лишь благодаря знакомствам, то меня ждет неминуемое поражение. Меня здесь засмеют, а я и ответить не смогу. В ином месте я бы постояла за себя, но скандал обрушится на всю семью, и тогда отцу, как единственному мужчине, придется сражаться за мою честь с лордом Кейном. А это поражение еще до начала боя. Потому что лорд Кейн возглавил пост в отделе Защиты не просто так.
– Вот как? – удивилась леди Уэнделл, впрочем, моя матушка тоже вытянулась в лице, хлопая длинными ресницами. – Я не знала.
– Мы работаем в Министерстве, – уточнил лорд Кейн, отворачиваясь от меня. И выглядело это так, словно я была настолько ему безразлична, что он даже не хотел тратить на меня времени.
– Ох, как интересно, – произнесла моя матушка. – Алисия нам про вас ничего не рассказывала.
– Не думаю, что у нее на то были веские причины, – пожал тот плечами, а я, побледнев, сделала шаг назад.
За спиной стояла Ив, которая меня и подхватила под локоть.
– О, Рикард, позволь тебе еще представить дочерей леди Джоанны – Ивонна и Селина.
Те быстро кивнули, но явно более не были заинтересованы в племяннике леди Уэнделл. Они обе уловили мое изменившееся настроение и желали увести меня как можно дальше.
И когда наконец-то выпал шанс уйти, Ивонна потащила меня прочь из шатра, а Селина предупредила, что будет присматривать за передвижениями матушки и данного господина, так что нам не нужно волноваться. Но я волновалась. Нет, не так! Я была в ярости и одновременно полностью растеряна. Сколько пренебрежения было в его голосе, не передать! Он ужасен!
– Ну и ну, – протянула Ив, уводя меня в сад, подальше от посторонних глаз или ушей. – Ты не говорила, что у тебя появился недруг на работе.
– Приберегла напоследок, – шикнула в ответ, одергивая платье. Сейчас мне казалось, что и наряд на мне не тот, что туфли жмут, а из волос хочется достать все шпильки и ленты.
– Кто он такой, Лис? Что он сделал-то?
– Он, как видишь, племянник леди Уэнделл.
– Перестань злиться, – фыркнула сестра. Я выдохнула. – Я так понимаю, вы успели повздорить.
– Ну, – пожала плечами, разворачиваясь и рассматривая издали шатер, – почти. Мне, увы, не дали даже шанса противостоять ему.
– Что-то серьезное случилось?
Я вздохнула и опустила руки перед собой, больше не борясь с нарядом. Вспоминать не хотелось, но Ив просила объяснений. Наверное, лучше рассказать ей сейчас, чем потом, когда мою правду вывернут и преподнесут в неудобном ключе.
– Скажем так, лорд Кейн против моего назначения. Он считает, что женщине нечего делать в отделе Законов.
– Вот же! – воскликнула Ив, потрясая кулаком.
– Во мне вновь сомневаются.
– Не слушай ты его, – взмолилась сестра, беря меня за руку. – Он самовлюбленный индюк, который дальше своего носа ничего не видит.
Я улыбнулась и сжала ладонь Ив в ответ.
– Я стараюсь, честное слово. Но женщинам пока сложно отстаивать свой выбор, особенно в Министерстве. И то, что меня назначили на новую должность, ужалило многих магов-мужчин. Они до сих пор считают, что мы слабые магини, а если дело касается законов, то вообще глупы.
– Это он глупец, раз посмел так думать о тебе, – фыркнула Ив. – Но не беспокойся. Теперь матушке придется забыть об этом господине. Мы тебя в обиду не дадим. И пусть лорд Кейн кусает локти, потому что упустил такую прелестную, умную и, главное, очень добрую девушку.
Ивонна улыбалась мне, приободряя своей пламенной речью. Я отвечала тем же, но в душе все еще чувствовала горечь. Так как это сделал лорд Кейн, меня еще никто не оскорблял. Он умел находить слабости в людях и знал, как нанести удар. Я бежала от обиды, которую затаила на него, когда столкнулась с мощным сопротивлением на работе, а теперь он будет досаждать нам своим напыщенным видом весь отпуск. Ох, какими же тяжелыми будут предстоящие две недели, ведь теперь каждая уважаемая семья не упустит момента, чтобы не пригласить к себе лорда Кейна.
Хорош, богат и влиятелен. Именно такой жених нужен для любой незамужней леди. Именно за такими женихами гоняются все матери, желающие обеспечить своих дочерей беззаботным будущим. Но каждая из пяти дочерей лорда Реджинальда Дарби выбрала иной путь.
И я очень надеялась, что хотя бы наша семья не пригласит лорда Кейна на ужин, но то, как на него смотрела наша матушка… Ох, мне определенно не нравилось, как все могло обернуться.
Bepul matn qismi tugad.