Kitobni o'qish: «Кира Нойманн и волшебный кулон фараонок. Книга 1»
© Зернов П., Столярова В., текст, 2024
© Зернов П., оформление, 2024
Глава первая
Прогул и его последствия
Кира Нойманн тяжко вздохнула и поплелась к центральному входу школы вдоль забора. Девочка была невысокого роста, плотного телосложения и носила очки. И, несмотря на умный вид, совершенно не любила уроки. Особенно после того, как её перевели во вторую смену. Училась она в восьмом классе и жила на окраине Москвы.
Кира (читает вывеску над входными дверьми). «Друзья мои! Прекрасен наш союз!» Ага!!! Да чтоб мне вас сто лет не видеть! Сколько можно?! Шесть дней в неделю, семь часов подряд, девять месяцев в году! Всё!!! Надоели!! Хочу мороженого и спать!
Девочка развернулась и как ни в чём не бывало уверенно зашагала домой. Она так размечталась на ходу, что даже не заметила своего классного руководителя, внимательно изучающего на скамейке учительский журнал. Пётр Николаевич недавно отметил пятидесятилетие, преподавал литературу в старших классах и был весьма строгим и категоричным.
Учитель. Нойманн! Почему не на уроках?! Подойди ко мне, прогульщица!
Кира. Почему прогульщица? У меня физкультура. А я освобождена.
Учитель. Может быть, мы подойдём к расписанию и посмотрим, что там написано?
Кира (скривившись). Отечественная литература.
Учитель. Уж не контрольная ли у нас завтра? Правильно я понимаю?
Кира. Правильно…
Учитель. И ты к ней готова?
Кира (сердито). Да чего там готовиться?! Я этих сказок ещё в детстве наслушалась!
Учитель. Вот завтра и проверим.
Учитель поднялся и важно пошёл на работу. Возмущённая Кира плюхнулась на лавку и внезапно заметила на скамейке учебник по литературе.
Кира. О! Неужто Пётр Николаевич его забыл? Отлично! Конспекты! И учить ничего не надо!
Кира открыла учебник и стала спешно вчитываться в текст. Неожиданно буквы поплыли перед её глазами. Девочка почувствовала, что не в силах бороться со сном, и заснула, уронив книгу на асфальт.
«Хэй-хэй! Просыпайтесь! Хватит спать»!
Кира очнулась и поняла, что сидит в лесу на поваленном дереве. Перед ней в недоумении стоял светловолосый парень в ярко-красной косоворотке. Звали его (как потом узнала Кира) Ярослав. В руках он держал корзинку с грибами.
Кира. Кто вы такой? Что я здесь делаю?! Это вы меня сюда притащили?!
Ярослав. Я притащил?! Да я грибы собирал! А вы дрыхнете как сова дремучая!
Кира (переходя на «ты»). Сам ты филин! Погоди… Так это не ты меня сюда притащил?
Ярослав. Нет, что вы. За такое знаете, что делают? Из деревни выгоняют!
Кира растерялась. Она не могла понять: то ли это жёсткий розыгрыш, чем не единожды промышляли её одноклассники, то ли самое настоящее похищение. Ярослав, почувствовав, что собеседница совсем не рада его компании, развернулся к ней.
Ярослав. Ладно! Не буду мешать вашему сну. Я пошёл.
Кира (вскакивая с бревна и заменяя фамильярное «ты» на вежливое «вы»). Подождите! Стойте! Вы проводите меня до города? Пожалуйста!
Ярослав. До города двести миль. Но здесь есть ближайшая деревня.
Кира. Как – двести миль? Это меня так далеко забросили?! Меня, наверное, уже обыскались! А где мой телефон?
Девочка, пытаясь найти карманы, вдруг поняла, что школьная форма исчезла, превратившись в синее с белыми цветами платье.
Кира. Боже мой! Что на мне надето? И волосы какие-то странные…
У Киры были прямые чёрные волосы до плеч, но сейчас они завились, удлинились и изменили цвет на каштановый.
Кира. И рюкзака нет. Зачем им понадобился рюкзак с учебниками?
Парень растерянно пожал плечами.
Кира. Хорошо. Проводите меня до ближайшей деревни, а там я разберусь, как добраться до Москвы.
Ярослав. До Москвы? Впервые слышу о таком городе. Вы из этой страны?
Кира. Так я в другой стране… Тогда нам лучше поспешить!
Кира была городским жителем – дитя мегаполиса, для которого бетонные джунгли казались обыденностью, а вот вековые сосны, уходящие стволами высоко в небо, – удивляли. Именно поэтому, ступая по извилистой лесной дорожке, она с изумлением подмечала детали, которые для Ярослава были привычными и заурядными. Прежде всего – многообразие цветов. Зелёный, жёлтый, голубой, красный… От обилия красок с непривычки даже в глазах рябило, но понемногу взгляд привык, и на смену впечатлениям от пёстрой природы пришёл воздух и особенный голос леса. Девочка не привыкла к тому, что воздух может быть настолько свежим, а птичьи переклички вызывали радужные фантазии. Что так активно обсуждали пернатые обитатели леса? Впервые в жизни Кира увидела обычную белочку и даже немного испугалась её. Зверёк ловко перемахнул с верхушки одной сосны на другую, а затем как ни в чём не бывало на ещё и ещё одну. Стремясь увидеть новые чудеса природы, сгорая от нетерпения и любопытства, Кира тянула Ярослава за собой. Но вскоре идти молча по лесу девочке надоело, и она решила разговорить спутника и рассказать ему о Москве и жизни городских людей.
Кира. Даже не верится, что люди живут в деревянных домах. У нас, например, в городе совершенно всё иначе. У нас люди… Знаете? Они живут в высоченных домах. Выше, чем деревья. И чтобы на эти этажи подняться, придумали специальные коробки. Называются лифты.
Ярослав. Что такое телефон?
Кира. Ну, это такая штука… По ней можно с людьми общаться. Кстати, подскажите мне, пожалуйста, номер ближайшего местного такси.
Ярослав. Что такое такси? Это название швейного станка?
Кира. Нет, что вы! Это автомобиль, на котором можно добраться до города.
Ярослав. До города только повозка едет, запряжённая лошадьми. Два раза в день. Утром и вечером.
Кира (остановившись). Какой сейчас год?
Ярослав. Триста первый.
Кира. От рождества Христова?
Ярослав. От сотворения Матери Земли.
Киру снова охватила волна ужаса. Она не хотела верить услышанному. Девочка легонько себя ущипнула и окончательно убедилась, что не спит.
Кира. Знаете, мой вопрос прозвучит глупо. Но я что, в другом измерении?
Ярослав. Не знаю.
Кира молчала.
Ярослав. Давайте я проведу вас к нашей королеве? Она у нас самая грамотная. Я думаю, она сможет вам помочь.
Кира. Ну раз другого выхода нет…
Глава вторая
Королевство Велимир
Кира и Ярослав вышли из леса. Вдалеке виднелись деревянные домики деревни под названием Охума. Сейчас между путниками и населённым пунктом простирался луг, где реденько попадались хвойные деревца. Эта деревня отличалась от других тем, что посреди неё был выстроен дворец королевы Велимиры. Именно к ней и спешила девочка в надежде получить помощь и вернуться домой. Неожиданно Ярослав остановился и о чём-то задумался. Кира озадаченно взглянула на спутника.
Ярослав. Знаешь, мне нужно зайти домой. Оставить грибы. Ты меня здесь подождёшь?
Кира (переходя на «ты» вслед за своим спутником). Ты собираешься оставить меня здесь одну? У леса?!
Ярослав. Да. Но я быстро. Подождёшь меня?
Кира (слегка погрустнев). Хорошо.
Парень поспешил в сторону дома. Представьте себе ситуацию: вы, жительница города, никогда не выбирались дальше парка возле дома и внезапно оказались в незнакомом месте около дремучего леса, а единственный человек, с которым вы ухитрились познакомиться, оставляет вас в одиночестве и убегает. Что вы почувствуете? Страх? Панику? Или что-то другое? А теперь ещё одно небольшое уточнение: вам лет пятнадцать-шестнадцать, не больше.
Кира не испытывала ни страха, ни паники, ну или по крайней мере тщательно это скрывала. Единственное чувство, которое росло внутри неё, – это желание как можно скорее вернуться домой. Ибо сказка сказкой, но выволочку от родителей тоже получать не хотелось. А Ярослав, как назло, решил потянуть время и убежал непонятно куда. Именно чувство лёгкой обиды (не без примеси страха, всё-таки незнакомый лес и незнакомый человек) сейчас охватило Киру. Чтобы сильно не бояться и сократить время ожидания, девочка стала разговаривать сама с собой, отчитывая Ярослава за халатность.
Кира. Ой. Тоже мне – сопровождающий. Бросил девушку рядом с лесом! Одну! Я, конечно, понимаю, что тут вроде как безопасно и красиво. Но всё-таки…
Вдруг из недр леса кто-то окликнул Киру по имени. Как при этом поступил бы другой человек? Скорее всего – пустился во всю прыть подальше от страшного места. Любой другой, но не наша девочка. Решив, что голос принадлежит Ярославу, она, не особо испугавшись, побежала в сторону дремучего леса. Каково было удивление Киры, когда она поняла, что зовущий её голос доносился из деревянной постройки, похожей на сарайчик. Кира отворила дверь и позвала знакомого, но ей никто не ответил. «Странно. Я вроде точно слышала, что меня позвал Ярослав», – подумала девочка. Кира стала осматривать сваленный внутри хлам. Сломанные грабли, лопаты, мешки с тряпками, глиняные горшки, чугунки, тазики, ящики с инструментами. Всё было разбросано на полу и свалено в кучи по углам.
Кира. Мамочки. Сколько же здесь всяких вещей. Брр! Страшно представить, что тут можно найти! А это ещё что такое?
Киру привлёк предмет в форме сердечка, лежащий рядом с ней на полу. Девочка подняла вещь и поняла, что это шкатулка. Открыв её, Кира достала пергамент с письмом и развернула его. Он поведал следующее:
Кира прочитала письмо вслух. Её охватил ужас. Мало того что её занесло в незнакомый мир, так ещё и здесь существовала магия!
Кира. Боже мой. Что здесь произошло?
Девочка снова услышала голос Ярослава и кинулась на зов обратно – к тому месту, где он её оставил. Она так бежала, что чуть не сбила парня с ног.
Ярослав. Ты где была?
Кира. Слушай! Я такое место нашла!
Ярослав (будто не слыша Киру). Пошли к королеве!
Ярослав со своей спутницей подошли ко дворцу Велимиры уже ближе к вечеру. По величине дворец и его земли были намного больше, чем дома и участки крестьян. На территории виднелись дома для королевской свиты, бани, церквушка и смотровая башня с колокольней и часами.
Передав юную спутницу королевской страже, грибник (едва скрывая радость от того, что наконец сбагрил эту проныру) как можно скорее постарался сбежать, а то вдруг снова за ним увяжется. Но Кира думала о другом. С интересом рассматривая интерьер дворца, девочка, следуя за стражником, не заметила, как попала на королевское собрание. Высокая статная королева в пышном платье сразу привлекла внимание Киры. Она показалась ей ненамного старше её самой. Велимира тоже заинтересовалась гостьей, поскольку во дворце не было ни одного человека, с которым она могла просто поговорить. Она могла отдавать приказы, налаживала дипломатические отношения, но при этом никогда не имела друзей. Именно поэтому свой разговор она начала официально.
Королева. Проходите, милая гостья. Не бойтесь. Я королева Велимира и готова вас выслушать.
Кира. Ваше высочество, меня зовут Кира Нойманн. Мне нужна ваша помощь. Я попала сюда из другого измерения и не могу вернуться домой.
Воцарилось молчание. Гости собрания переглянулись от неожиданности.
Далебор. Как такое возможно? Вы уверены в своей искренности?
Кира вздрогнула. То ли из-за слабого зрения, то ли будучи увлечённой изучением королевы, девочка не обратила внимания на других участников разговора. Рядом с королевой сидел молодой человек, от мрачного взгляда которого хотелось спрятаться. Как хорошо, что за Киру вступилась Велимира.
Королева. Далебор, подождите. Вы всегда высказываете претензии, не прояснив ситуацию. Пусть рассказывает.
Кира. В это, наверное, очень трудно поверить, но на самом деле я прибыла к вам из Москвы. И, кажется, я попала в другое измерение.
Велимира (протяжно всматриваясь в гостью). Неужели она?
Белотур. Кто – «она»?
Велимира. Пророчество. Земная девочка! Только не говорите, что не слышали о нём!
Далебор. Первый раз слышу о пророчестве.
Велимира. Быть такого не может! Вы прекрасно знаете, кто написал пророчество!
Далебор. На заборе тоже много чего пишут.
Белотур. Вот и я о том же! Как можно доверять каким-то сплетням, которые сочинили, я не побоюсь этого слова, ведьмы?
Велимира немного напряглась. В этом королевстве было особое отношение к ведьмам, колдунам, магам и прочим созданиям, связанным с колдовством. Их боялись, от них защищались, их изгоняли из деревень в леса.
Велимира. Что ж, друзья мои. Я думаю, мы во всём разобрались. И, с вашего позволения, я завершу собрание. Собрание окончено. Прошу всех расходиться по домам.
Далебор (вставая, Белотуру). Идёмте, мой друг, здесь больше нечего обсуждать.
Оба лорда покинули зал. Королева вышла из-за стола и подошла к Кире.
Велимира. Дитя моё, уж прости нас за маленький инцидент. Я на «ты» – можно? Так что у тебя случилось?
Кира. Я возвращалась домой и по дороге уснула на скамейке, а проснулась уже здесь – в лесу. Не знаю, как попасть обратно.
Велимира. Ох, я бы с большим желанием помогла тебе, но я ничего не смыслю в этих перемещениях.
Кира (печально). Неужели всё так безнадёжно?
Велимира (с надеждой). Нет, вовсе нет! Тебе нужно обратиться к эксперту в этих делах. Спустись вниз по реке, там увидишь русалочий омут.
Кира. Русалки? Они же топят людей!
Велимира. Нет, это не те русалки, что умерли до свадьбы. Это фараонки. Они не опасны для нас.
Фараонки, дорогой читатель, отличались от русалок. И миссия у них была совсем иная. Если русалки топили своих жертв в водоёмах, то фараонки были наполнены добром. Они занимались пророчествами, знали всё о волшебстве, давали дельный совет. Отличить фараонок можно было по рыбьему хвосту. У русалок рыбьего хвоста не было, и ими, как правило, становились утопленники. Но иногда на какое-то время фараонка могла себе позволить обратиться в человека.
Кира (саркастически). Это меняет дело. Тем более я ещё не замужем.
Велимира. Если решишь остаться в королевстве, я найду тебе жениха.
Кира (смеётся). Спасибо, у меня их знаете сколько в школе – на любой вкус и цвет.
Велимира. Что ж, тогда наслаждайся гостеприимством Велимира. Я обещаю тебе тёплый приём. Стража!
В зал вошёл стражник.
Велимира. Накормите и снарядите Киру провизией. Завтра утром она отправится дальше. Приготовьте ночлег!
Кира. Завтра? Зачем с этим тянуть?
Велимира. Скоро ночь. Время не самое благоприятное для путешествий. Ну, там вурдалаки, оборотни и прочие существа. Ты же не хочешь с ними встретиться?
Кира выкатила глаза.
Велимира. Не бойся, дворец защищён оберегами и стражей. А как взойдёт солнце, отправишься к омуту.
Кира (ошарашено). Сделаю вид, что не слышала.
Велимира. А… и вот ещё что, пока не забыла.
Королева приблизилась к серванту и достала оттуда шкатулку в форме сердечка.
Велимира (протянув вещь девочке). Фараонки обязательно попросят за ответ что-то взамен. Отдай им эту шкатулку. Они любят побрякушки.
Кира. Надо же. Я похожую вещь видела… А, неважно. Хорошо. Не забуду.
Велимира. Ну, тогда иди поужинай. Сегодня у нас гусь.
Кира (улыбаясь). Спасибо.
Кира, поклонившись, покинула со стражником зал. После ужина и до позднего вечера девочка с небывалым интересом изучала быт дворца. Самое интересное было разобраться с охраной, вернее – с их формой. Согласно королевскому указу, страже было положено носить плащ, накидку на голове и шлем. Плащ нужен был для того, чтобы укрыться в холодный зимний вечер во время похода, а накидка – чтобы шлем не натирал. Цвет плаща и накидки у всех отличался. Как объяснил один из стражников Никон, цвет обуславливался чином и заслугами. Однако в период праздников и больших советов всем стражникам поручалось непременно облачаться в парадную форму красного цвета.
Всё это было безумно интересно, однако Киру не покидало чувство страха. Расхаживая из угла в угол в гостевой комнате, девочка – не подумайте, что она совсем сошла с ума, – решила расставить всё по местам и затеяла разговор сама с собой.
Кира. Завтра. Завтра! Опять это завтра!! Ну сколько можно?! Как они не поймут, что нельзя мне здесь больше находиться. Мои родители, наверное, себе места не находят. Господи! Ну почему это происходит со мной? Что делать? Что делать… Так… Для начала, как говорит наш школьный психолог, нужно успокоиться. Сесть. И трезво оценить картину сегодняшнего дня. Значит так. Из школы я вышла часов в двенадцать. И это обязательно должны были заметить. Минимум Пётр Николаевич. Значит, вот уже как два часа меня по всей Москве разыскивают родители и учителя по всем возможным инстанциям. Интересно, сколько сейчас времени?
Кира прислушалась к бою башенных часов и отсчитала количество ударов.
Кира. Как! Уже одиннадцать! Да меня, наверное, уже обыскались!!! Интересно, а Велимира шутила по поводу того, что здесь шастают всякие зомби, ведьмы? Нехорошо, конечно, пренебрегать королевским гостеприимством, но если я в кратчайшие сроки не появлюсь дома, родители сделают со мной такое… что ни одному вурдалаку в страшном сне не приснится. Не-е-ет!!! Пожалуй, надо бежать!
Стражник (войдя в комнату с подносом и чаем). Моя госпожа, почему вы не спите? Вас что-то беспокоит?
Кира. Извините… Я не привыкла спать на новом месте. Тем более, если под окнами шныряют всякие ведьмы, вурдалаки. Брр!
Стражник (поставив поднос на столик). Хотите – я развею все ваши переживания? В этом королевстве запрещено колдовство. И если здесь кто-то и водится, так это разве что домовик. Если кто-то вознамерится найти вурдалака, ему надо отправиться в лихой лес.
Кира. Это успокаивает. Спасибо.
Стражник. Есть ещё какие-то сомнения?
Кира. Да. Меня немного смутил этот парень на собрании. Кажется, ему совсем не понравился мой визит.
Стражник (усмехнувшись). Это владыка Иссмира. Его королевство вообще отделилось при очень странных обстоятельствах. Там все немного с приветом. В основном беженцы, крестьяне и Вукинский лес. Ой, кажется, я вас опять напугал?
Кира. Вукинский лес? А что в этом лесу?
Стражник. Туда переметнулись все маги, когда вышел указ о запрете колдовства.
Кира. А-а-а! Тогда понятно, почему Далебор такой сердитый. Они, наверное, его уже достали.
Стражник. Поговаривают, что он сам немного умеет колдовать, но тщательно скрывает это.
Кира. А почему вышел указ о запрете?
Стражник. Неизвестный заколдовал кого-то из семьи Велимиры. Очень давняя история. Пришлось магов изгнать. И ещё. Королева просила вам передать вот это.
Стражник достал старенький пергамент с картой и отдал Кире.
Кира. Карта? У меня, честно говоря, с картами не очень.
Стражник. Пригодится. А теперь я вам предлагаю выспаться. Спокойной ночи.
Bepul matn qismi tugad.