Переводчик с эльфийского языка
Хочу сказать что с творчеством автора я уже знакома и сразу отмечу что мне очень оно нравится.
Что делать молодой девушке зельевару если лавку в которой она работала внезапно решает насовсем закрыть хозяйка, а помещение отдаёт сыну под торговлю сладостями? Вернуться домой к родителям и помогать с хозяйством для Златы не вариант ведь она столько сил и времени вложила в учёбу и таки окончила училище. Да и если смотреть правде в глаза совсем не хотелось ей быть как её родители землевладелицей.
И вот на её счастье она увидела объявление, где предлагалось работа переводчиком с эльфийского. А так как большинство зелий и ингредиентов к ним обычно были на эльфийском языке Злата решила что если очень постарается у неё обязательно всё получится. В конце концов в училище она учила эльфийский язык, а так же у неё был туз в рукаве - словарь на эльфийском языке.
Не долго думая наша Злата идёт на собеседование к градоначальнику и получает эту работу так как больше нет людей которые бы понимали эльфийский. В кабинете её знакомят с эльфом на которого ей предстоит работать.
Эльф Кариэль прибыл в Верхние Озерки с тайной миссией от самого императора. Он маг, мастер поиска должен играть роль посла который не понимает человеческого языка. Хочу отменить что роль свою он сыграл просто бесподобно. Кариэль просто идеально сыграл роль, не далёкого, слегка не от мира сего простачка. Несмотря на симпатию к Злате наш главный герой не открыл своё инкогнито даже ей.
Книга получилась очень юморной, легкой и просто очень интересной с легкой детективной линией.
Очень понравилась подруга главной героини Нита, то с какой настойчивостью она пыталась свести Злату с Кариэлем, а её шикарный подарок красного цвета чтоб наверняка свести эльфа с ума дорогого стоит. А ещё в книге есть чудо сумка, да- да она совсем не простая, а с секретом. С каким? Обязательно узнаете после прочтения данной книги.
Отдельная благодарность автору за чудесный комикс внутри истории, скажу честно картинки и надписи из него меня очень повеселили, а так же подняли настроение и добавили книге просто не реальную изюминку. Как только эта книга антистресс выйдет в бумажном виде я обязательно куплю её себе
Мне очень нравятся истории Юлии. Они всегда завораживают свои миром, своими героями и конечно же приключениями. Эта история тоже не оставила меня равнодушной. Книга читается легко, весело. А ещё в ней есть интересные зарисовки к некоторым моментам, которые долго заставляли сидеть с улыбкой. Так же было интересно наблюдать за нашими героями. Вместе с ними искать и раскрывать приступников. Конечно по поводу кто виноват у меня были свои мысли, но такого я не ожидала. После истории приятное послевкусие, так что всем советую читать книгу если надо поднять настроение))) Автору море вдохновения и здоровья ️
«Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется».
Что делать, когда ты можешь варить зелья, а лавка закрылась? А еще надо и за комнату платить.
Ухватишься за любую возможность и согласишься на все что попадется.
Так и Злата, увидев это объявление, согласилась поработать переводчиком.
Кто такая Злата? Очень милая и отзывчивая девушка, зельевар с малым уровнем магии. Да, эльфийский когда-то изучался в училище, пусть ты и была отличницей, но практики-то не было очень давно.
Ладно, выкрутимся.
Кариэль Висаэль Макаэль Андриэль Пятый Сын Изумрудного Клена и Легкого Ветра, тот самый эльф, которому нужен переводчик.
Маг, мастер поиска, и зачем он появился в Верхних Озерках?
Вот что может понадобиться эльфу в маленьком городе, где из всех развлечений рынок и ... все, а нет. Есть еще эльфийский ресторан, недавно открылся.
Очень веселая и легкая книга, с нотками детектива и множеством комических ситуаций, провокатором которых выступает эльф.
То взрыв в лавке организует, то за цветами полезет, то еще что-то сотворит. И как ему объяснить, если он не понимает общечеловеческий, а ты в эльфийском "свободно говоришь со словарем"?
Книга о честности, о нравственном выборе, о добре и зле.
Искренне, с юмором рассказывается , что месть не лучший советчик в жизни, что свою жизнь лучше ты не сделаешь, вредя другим.
После прочтения книги остается такое легкое, искрящееся послевкусие счастья.
Спасибо огромное автору за чудесную книгу.
Что делать, когда вмиг лишилась работы? Конечно искать новую! И ничего, что это должность переводчика с эльфийского, который знаешь весьма посредственно! Потянем! Где наша не пропадала! Да ещё и работа с самым настоящим эльфом. Надо хвататься обеими руками!
Вот так героини и заканчивается скучная жизнь. Из зельевара становится переводчиком. И жить ей предстоит в "посольстве", и ничего, что это просто дом. Когда под одной крышей с эльфом - какая разница?! Правда везде приходится таскать с собой сумку со словарём, но это не так страшно. И то что сумка ужасна, не очень и важно. Главное удобная и вместительная. А ещё и с характером.
Весёлый и не очень приключения ждут парочку. Ведь эльф не так прост, хотя представился послом. Вот только почему-то тянет его на неприятности. Отчего Злате он кажется не слишком-то разумным. Вообще всё её представление о эльфах их романов писательницы, а там, как оказалось, правдивого мало. Зато эльф романы оценил.
История ведётся от двух лиц. Златы и Кариэля. Забавно наблюдать, как каждый из них видит происходящее.
Кроме того, что книга просто невероятно юморная, она ещё и детектив. Вместе с Кариэлем пыталась угадать, кто же тут главный злодей и была неожиданно поражена развязкой. Алчность толкает людей не приступления.
Но хитрый эльф и его неуёмная переводчица раскрою все карты. Да и сумка в долгу перед злодея и не останется. Коваааарная вещь, я вам скажу!
Замечательная книга! То, что надо для поднятия настроения! Книга захватывает, но если честно не с первых слов, а примерно со второй главы. Но зато захватывает так, чтобы уже не отпускать до самого конца. Волею судеб в тот момент, когда помощница зельевара Злата остаётся без работы, в их маленький городок прибывает посол из эльфийского государства, которому срочно требуется переводчик. Героиня, несмотря на очень поверхностное знание языка, не упускает шанс и получает работу. Теперь её постоянными спутниками становятся огромный словарь и не слишком красивая, но ооочень полезная сумка. А эксцентричный посол своими выходками постоянно заставляет её краснеть. К слову живут они в одном доме, так что помимо выходок, краснеть Злату заставляют ещё и слухи. Посол оказывается не тем, кем кажется в самом начале, маленький городок таит много сюрпризов, а познания Златы в зельеварении сильно помогают героям. Книга читается на одном дыхании, лёгкая, весёлая и добрая. Отдельного восхищения заслуживают иллюстрации (карикатуры) - они великолепны!
Это первая книга, которую я читаю у автора. Как всегда, если автор не знаком — неизвестно, чего ожидать. Но мне понравилось.
Злата осталась без работы, но совершенно случайно увидела объявление о вакансии переводчика. И даже то, что она плохо знает эльфийский, ее не остановило. Она ответственная, добрая, ее не волнует мнение окружающих. Мне понравилось, что она не бросает друзей в беде и идёт до конца в любом деле.
Кариэль ловко скрывает свои таланты под маской легкомысленного и недалекого эльфа. Радует, что он заботился о героине, хотя у него были другие цели. Смешно описывается любовь к еде и волчий аппетит.
Отдельно хочу отметить сумку героини. Оригинальная и надежная, хоть и не красива. Вот где можно сказать: важна не красота, а содержание.
Неожиданный для меня финал, хотя я пыталась разгадать, кто главный злодей.
Книга весело и легко читается. С героями не хотелось расставаться, ведь они очень обаятельные и милые. Спасибо за замечательную историю!
Признаюсь честно, эта книга не сразу смогла меня увлечь, но зато потом заинтересовала так, что пока не дочитала - не остановилась ________________________________________________ Вообще эльфы, как фэнтезийные персонажи, своим видом меня не привлекали, но эта история превзошла все мои ожидания ________________________________________________ Содержание книги достаточно богатое - и обилие персонажей, и красивые пейзажные локации, и детектив, и работа под прикрытием, и интересные диалоги и мысли. Все это автор прописывает очень красочно и приятным слогом. Читается книга легко, не обо что не спотыкаясь ________________________________________________ Отдельно хочется выделить рисунки - комиксы, сопровождающие текст - они еще больше располагают к чтению, позволяя немного отвлечься от букв. Визуализация идет только в плюс, а то, что она еще и относится к комментариям читателей - располагает вдвойне ________________________________________________ В книге достаточно юмора, который дарит позитивные моменты от знакомства с ней. Одни красные труселя или шаловливая татуировка чего стоят ________________________________________________ Персонажи в фэнтези яркие, замаскированные так, что не сразу разгадываешь их тайны. Свои роли они отыгрывают на ура. Но, конечно же, больше всех симпатизируют Эльф под прикрытием с его забавными выходками и мыслишками и Переводчица, которая далеко не наивна и может постоять за себя и нетолько. Конечно, нельзя обойти стороной и разумную сумку с ужасным дизайном и не менее скверным характером, доставшимся от ведьмы. А в сочетании с увесистым томиком словаря - переводчика так вообще убойная сила в прямом смысле этого слова ________________________________________________ Интересно, что здесь у героев почти нет тех плюшек, которыми обычно наделяют фэнтезийных персонажей, обеспечивая им сладкую жизнь. Она - слабая магичка, он - работает под прикрытием без возможности полноценно магичить. Благодаря этому книга становится интереснее, так как героям приходится выкручиваться из всех неурядиц ________________________________________________ Но это вовсе не означает, что магии здесь крупицы. На страницах встретите и артефакты, и зелья, и живые татуировку с разумной сумкой, и магические бытовые приборы, и даже магический "коктейль Молотова" ________________________________________________ По итогу, книга смогла понравиться и удивить. Стоит ли ее читать? - однозначно. Продолжать ли знакомство с автором? - конечно. Обожаю, когда время за чтением потрачено не зря
Книга понравилась, она легкая, веселая и интересная, с юмором, читаешь и отдыхаешь. Сюжет захватывает с первых же строк, оторваться просто невозможно, прочитала за два дня, хоть книга объемная. Злата – хорошая и ответственная девушка, зельевар с маленьким магическим даром, оставшись без работы, быстро нашла себе новую – переводчик эльфийского языка у эльфийского посла. И ничего, что девушка язык знает плохо, у нее же есть очень хороший словарь, с ним прекрасно можно найти общий язык с эльфом. Правда эльф оказался со странностями – то через забор резко перепрыгивает, то мясо ест вместо травок, но это можно пережить, зато жить надо в эльфийском посольстве. Кариэль мне понравился, вежливый и умный мужчина, интересно он себе поставщиков выбирал. Не могу не отметить комиксы, какие же они классные, все рисунки очень хорошо передают эмоции, а как здорово подписаны) Получила массу положительных эмоций от прочтения, всем рекомендую, очень добрая и милая история. Конец меня очень порадовал, очень счастлива за героев, даже настроение поднялось. Обязательно буду читать другие книги автора.
Это прелестно.
Я обожаю лёгкие комедийные истории-водевили и тут как раз такая. Юмор прекрасный, как я люблю: ситуационный, разнообразный, исходящий из характеров героев и не а ущерб логике происходящего и сюжету. А сюжет тут действительно интересный.
В маленький городок, где, казалось бы, ничего не происходит никогда приезжает эльфийский посол Кариэль налаживать отношения. Естественно ему нужен переводчик, потому что в этой тьмутаракане эльфийский знают полторы человека (героиня и полуэльф выращивающий тут цветочки). Злата как раз ищет новую работу и жилье. В общем все складывается как нельзя лучше: приходится жить с эльфом, сопровождать его и пытаться вспомнить со словарём как перевести сложные конструкции родного языка на званных раутах на эльфийский. А там временем оказывается, что Кариэль не так прост и прибыл сюда с расследованием, потому что кто-то в этом тихом городке варит запрещённые вещества.
Это настолько легко читается, настолько приятно, что я в восторге. Отдельное спасибо чиби комиксам, которые сопровождают некоторые главы - дополнительная доза юмора никогда не повредит.
Как же мне понравились второстепенные персонажи. Вроде бы и типичные образы, но они все такие живые, что прелесть как интересно за ними наблюдать. Подруга главной героини - всем бы такую подругу. Её батя с его упорным названием эльфийского государства "эльфяндией" - это так просто, но так хорошо передаёт характер отца. Даже сумка главной героини в эпилоге оказалась весьма характерной тварюшкой.
Когда выходит новинка любимого автора у тебя есть только один выход:
Немедленно бежать, лететь, плыть, но читать, читать и читать!
Потерять работу всегда плохо, даже, если потом будет хорошо, то сейчас точно плохо.
Найти новую работу всегда хорошо, даже, если не совсем по специальности, даже, если совсем не по специальности, потому что это передышка перед возможными неприятностями. Но бояться возможностей, не быть зельеваром. Когда-то героиня выбирала самую лёгкую специальность с применением своих небольших способностей. Откуда же она знала, что придется по три дня варить одни зелья, неделю готовить ингредиенты к другим и, не имея возможности открыть свою лавку, работать за копейки на других.
Но отчаянье на свойственно девушкам с хорошим цветом лица и кучей родных, которые с удовольствием ждут её на семейном огороде, если она не справится со своей жизнью и карьерой сама.
Поэтому такая замечательная вакансия, человеку регулярно использующего эльфийский в своей работе, показалась манной небесной. И оплата, и жилье, и продукты предоставляются. Клиент - милый и добродушный эльф, который рад любому понимающему человеку, обещает, что работа будет нехлопотной и прибыльной.
Как же Злата ошибалась. Примерно так же, когда купила странную сумку...
Эльф оказался очень любознательным и непосредственным. Разгромил, случайно, одну лабораторию, сорвал цветы и "покусался" собакой, обманывал и подозревал свою переводчицу, попутно воруя у неё книги (почитать и вернуть! А мне то, что вы подумали!) В общем, замечательный че.. эльф, то есть. Но много скрывает. Очень много. Почти столько же, сколько почти все окружающие Злату люди.
И только одни люди никогда не подводили её. Родные и любимые!
Берегите и цените родных!
«Переводчик с эльфийского языка» kitobiga sharhlar, 14 sahifasi, 152 sharhlar