Hajm 280 sahifalar
1988 yil
Вещие сестрички
Kitob haqida
Воспитание детей – не ведьмовского ума дело. Может, именно поэтому истинного наследника престола три сестры отдали бродячим артистам? Им-то с младенцем не возиться, честное слово! Теперь же ситуация стала совсем критической.
Король убит. Его место занял злобный герцог, который, скорее всего, как раз и является убийцей. Спокойная жизнь для ведьм заканчивается – от таких потрясений весь Плоский мир лихорадит. Сестрам жалуется на жизнь лес, вся природа! Тут поскорее нужно что-то делать. Вот только что?
Истинный наследник колесит по стране с бродячей труппой, власть узурпировал мерзкий предатель, который, похоже, еще и тронулся умом, вся земля возмущена. Скучать точно некогда, нужно срочно спасать положение!
Книга великолепна. Типичный Терри Пратчетт, и «типичный» в данном случае – комплимент. Однако особо хочется отметить новый перевод Елены Музыкантовой. Он хорош! Владимир Вольфсон, в переводе которого книга выходила раньше, пытался зачем-то «украшать» слог мастера цветистыми оборотами – чего делать, на мой взгляд, совершенно не стоило. Сравните сами. В старом переводе: «Молния, словно неискушенный убийца, изгоняла из земли душу градом беспорядочных уколов»; в новом переводе: «Молнии беспорядочно вонзались в землю, точно нож неопытного убийцы». В оригинале: «Lightning stabbed at the earth erratically, like an inefficient assassin». В общем, хотя у меня уже есть эта книга в старом переводе, купил это издание – и всем советую.
Серия про ведьм – любимая. Но с переводами ей не везло. Старый перевод «Вещих сестричек» очень тяжеловесный, съедающий юмор. Книга в новом переводе заиграла фирменным смехом сэра Тэрри.
Один из лучших романов Пратчетта! Смешно о серьезном, очень актуально, и можно смело перечитывать несколько лет спустя – не разочарует ни подростков, ни взрослых) Отдельное спасибо переводчику!
Моя первая книга авторства Терри Пратчетта и я в полном восторге! Нескрываемая ирония и тонкий юмор, эту книгу можно разложить на целый цитатник. Рекомендую, 10/10
Сырая магия, устремляясь от одной вершины к другой, дает о себе знать характерным потрескиванием. Именно Овцепики удерживают первенство по части одаривания мира ведьмами и волшебниками. Листочки на овцепикских деревьях шевелятся безотносительно поведения ветра, а скалы славятся пристрастием к вечерним прогулкам. Что и говорить – земля и та порой оживает…Успокоить ожившую землю королевства предстоит трем самым известным ведьмам Плоского мира. Ведьмы - особы свободолюбивые. Они не склонны к кучкованию, не делают из карьеры самоцель и не цепляются за иерархию, в отличии от волшебников. Ведьмы не станут терпеть над собой какое-либо верховенство. Однако
Матушка Ветровоск была исключением из правил. Ее слово уважали.
Строгая и мудрая, взыскательная и справедливая. Нет такой задачи, с которой не справилась бы матушка. Особенно когда ей помогает ее давняя подруга нянюшка Ягг. Нянюшка, в отличии от матушки Ветровоск, может и не владеет головологией, зато она знает родословную всех жителей королевства и на любой вечеринке, где не скупятся на выпивку, она придется кстати. С ее то коллекцией народных песен сомнительного содержания! Ее многочисленная семья станет незаменимым подспорьем, если понадобится склонить к сотрудничеству всех петухов глоткодерного возраста. А бурная молодость нянюшки Ягг позволит матушке Ветровоск довести до конца хитрый фокус со временем в королевстве. Помогать опытным ведьмам, а заодно продолжать учиться уму-разуму и устраивать личную жизнь, будет молоденькая ведьмочка Маграт Чесногк.
Не в первый раз на трон садится король, убивший своего предшественника. У королей, можно сказать, так принято. Совсем не убийство заставило землю Ланкра ожить. Стране, как и собаке
главное, чтобы хозяин ее любил, а хороший он человек или плохой, ей начхать.
На этот раз на троне оказался человек, который ненавидел королевство, которое получил, воткнув нож в спину своего кузена. Надеть корону - дело не мудреное, с этим каждый дурак справится, а вот чтобы толково управлять, надо съесть три пуда соли. С солью, король Флем имел дело каждую трапезу, благодаря стараниям призрака короля Веренса, а вот с управлением королевством не задалось. Причем с самого начала, когда не удалось найти ни наследника Веренса, ни короны. А все ведьмы. Спрятали обе пропажи туда, где царит особая магия. Где простые люди становятся королями. В трупу бродячих актеров, что своими голосами превращают любой стих в произведение, проникающее в душу и пронзающее сердце. У них и для корон целый сундук имеется. И по всей стране колесят.
Обращение к театру позволило Пратчетту поговорить о Шекспире и его самых известных пьесах. Вещие сестрички - одна большая признательность в любви великому драматургу. Супружеская чета, задумавшая убийство короля, отсылает к Макбет, как и живейшее участие леса в происходящем. Использование труппы бродячих актеров для разоблачения убийцы - из Гамлета, как и призрак короля-отца. Применение магии слова, чтобы переписать историю и очернить убитого короля - Ричард III, понадобившийся, чтобы изменить общественное мнение по окончании войны роз в пользу Тюдоров. Есть и вдохновляющий слушателей монолог из Генриха IV, и заставляющие всех рыдать сцены из Ромео и Джульетты. Все это увязано в единое целое, смешное и трагическое одновременно.
Поход ведьм в театр произвело фурор в моей душе. Ненаигранный естественно-научный интерес нянюшки Ягг и справедливые замечания матушки Ветровоск, вкупе со стокиловаттным взором ее ярко-голубых глаз, подарили море радости. Эх, жаль всех смешных моментов не передать. Пересказывать Пратчетта - дело неблагодарное.
Ведьмы отдали годовалого принца на воспитание актерской чете, устроив предварительно им проверку, ведь
Человек, которого можно купить, как правило, ничего не стоит.
И, помахав рукой на прощание, одарили малыша дарами, по инициативе Маграт. Пожелания легко сходился с людьми, памяти и возможности стать тем, кем сам пожелает - полезные дары, спору нет. Но все-таки немного жаль, что первое предложение пьяненькой нянюшки, распевающей незадолго до награждения дарами любимую песню про посох и набалдашник, не прошло.
Ведьмам предстоит много дел - помочь королевству, вернуть себе уважение народа, разрушенное сплетнями и шутками шута. И не нарушить золотое правило магии – не вмешиваться в политику. Удастся ли им остаться в стороне? Или придется применить другое правило, не менее золотое
Если уж решила нарушить закон, не оставь от него живого места
Никаких полумер. Родное королевство ждет помощи.
Магия театра и фирменного пратчеттовского юмора превратили в праздник несколько моих вечеров. Теперь хочу в театр. Желательно в Глобус!
Разум герцога работал как часы – и как часы регулярно выстреливал кукушкой.
Нянюшка считала, что небольшая порция бессмысленного ужаса является неотъемлемой частью магии детства.
– Как называются такие штуки, их всегда сто в любой вещи? – Проценты? – изумленно предположила Маграт.
Мы свободны только в своих снах. В остальное время нам нужна зарплата.
Судя по привкусу во рту, туда еще успел испражниться какой-то страдающий недержанием ночной зверь.
Kitob tavsifi
Если королевство в опасности, о нем позаботятся вещие сестрички.
Пообщаться с духами? Вызвать демона? Встретить Смерть? Легко, когда в вашем распоряжении ведьмовство в лучших традициях Плоского мира. А еще – король-призрак, принц, назвавшийся актером… и настоящая магия.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Izohlar, 87 izohlar87